Browsed by
Tag: Marc B. Shapiro

Antoninus, R. Moses Kunitz, and Iggerot Malkhei Rabbanan

Antoninus, R. Moses Kunitz, and Iggerot Malkhei Rabbanan

Antoninus, R. Moses Kunitz, and Iggerot Malkhei Rabbanan [1] Marc B. Shapiro Continued from here Returning to our discussion of Antoninus, we now come to a figure we have often dealt with in previous posts, R. Moses Kunitz, who for some reason has become much more controversial in recent years than he was during his lifetime. In his biography of R. Judah ha-Nasi, found at the beginning of the Vilna Mishnayot, R. Kunitz writes as follows: (ומערה היתה פתוחה לפני בית רבי…

Read More Read More

Rabbi Joseph Hertz, Women and Mitzvot, Antoninus, the New RCA Siddur, and Rabbis who Apostatized, Part 1

Rabbi Joseph Hertz, Women and Mitzvot, Antoninus, the New RCA Siddur, and Rabbis who Apostatized, Part 1

Rabbi Joseph Hertz, Women and Mitzvot, Antoninus, the New RCA Siddur, and Rabbis who Apostatized, Part 1 Marc B. Shapiro 1. In my last post here, in discussing R. Joseph Hertz’s suggested alternative text for Maoz Tzur, I wrote that this suggestion “was simply made up by Hertz or perhaps suggested by an unnamed collaborator on his siddur commentary.” At least one person wondered if I had anything in mind when I wrote about “an unnamed collaborator.” Indeed, these words…

Read More Read More

Another Obvious Mistake, More Grammatical Points, Bubbe Mayseh, Apostates and the Zohar

Another Obvious Mistake, More Grammatical Points, Bubbe Mayseh, Apostates and the Zohar

Another Obvious Mistake, More Grammatical Points, Bubbe Mayse, Apostates and the Zohar   Marc B. Shapiro 1. In my last post here I gave an example of an obvious error in a recent book focusing on the letters of R. Kook. I found another example of an obvious error in R. Dov Eliach’s new book, Be-Sod Siah. This is quite an interesting volume as it contains interviews with a number of leading haredi rabbis. I could have an entire post on the material in…

Read More Read More

Conservative Conversions, Some Grammatical Points, and a Newly Published Section of a Letter from R. Joseph B. Soloveitchik

Conservative Conversions, Some Grammatical Points, and a Newly Published Section of a Letter from R. Joseph B. Soloveitchik

Conservative Conversions, Some Grammatical Points, and a Newly Published Section of a Letter from R. Joseph B. Soloveitchik Marc B. Shapiro   1. Since I mentioned R. Ovadiah Hoffman in the last post, I would be remiss in not noting that he and his brother, R. Yissachar Dov, recently published volume 4 of Ha-Mashbir, devoted to R. Ovadiah Yosef. It can be purchased here. The volume contains a previously unpublished letter by R. Ovadiah Yosef that I provided, dealing with a rabbi who improperly converted…

Read More Read More

Young Rabbis and All About Olives

Young Rabbis and All About Olives

Young Rabbis and All About Olives Marc B. Shapiro I am currently working on a book focused on the thought of R. Kook, in particular his newly released publications. A book recently appeared titled Siah ha-Re’iyah, by R. David Gavrieli and R. Menahem Weitzman. It discusses a number of important letters of R. Kook. In addition to the analysis of the letters, each of the letters is printed with explanatory words that make them easier to understand. We are also given…

Read More Read More

Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover

Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover

Another “Translation” by Artscroll, the Rogochover and the Radichkover Marc B. Shapiro 1. As I discuss in Changing the Immutable, sometimes a choice of translation serves as a means of censorship. In other words, one does not need to delete a text. Simply mistranslating it will accomplish one’s goal. Jay Shapiro called my attention to an example of this in the recent ArtScroll translation of Sefer ha-Hinukh, no. 467.   In discussing the prohibition to gash one’s body as idol-worshippers so, Sefer ha-Hinukh states:…

Read More Read More

image_pdfimage_print