מנהג ה’תשליך’ מאת ר’ איתם הנקין הי”ד

מנהג ה’תשליך’ מאת ר’ איתם הנקין הי”ד

מנהג התשליךמאת ראיתם הנקין היד

[הותקן לפרסום מתוך רשימה מכתי]

.מנהג התשליך מוזכר באופן ברור לראשונה בסוף המאה ה-14, בספר המנהגים לרבי יצחק אייזיק טירנא (סוף מנהגי ראש השנה, דה ושליח צבור“): “ורגילין לילך על הנהר ולומר תשוב תרחמינו וגו‘, ורואים דגים חיים

בסמוך לו לפניו מוזכר המנהג במהריל (מנהגים, הלכות ראש השנה אות ט‘): “מה שנוהגין לילך ברה אחר סעודה אצל ימים ונהרות להשליך במצולות ים כל חטאותינו, משום דאיתא במדרש זכר לעקדהומהרי סגל נהג גכ להלוך אצל הנהרות. ואמר, כשהולכין אל הנהרות ביום טוב אל יוליכו עמהם שום מזון כדי לזרוק אל הדגים שבנהרות להראות להם לשמוח בהן, דאית ביה חילול יוט…”. במקור זה לא נאמר שהיו אומרים אמירה כלשהי, ומתוך דבריו אנו שומעים שהיו מן העם שנהגו לזרוק בהזדמנות זו אוכל לדגים כדי להראות להם [ו]לשמוח בהן” (בדומה לדברי מהרי טירנא על כך שרואים דגים חיים“).

גם בלקט יושרלרבי יוסף בר משה, בן המאה ה-15, מוזכר מנהג זה כבדרך אגב, שרבו הרי איסרלין בעל תרומת הדשןלא הקפיד כל כך ללכת לתשליך: “ואינו מקפיד ככ אם אינו הולך לתשליך, אבל לפעמים הולך” (חא, אוח עמ‘ 131, עניין ד; מהדמכון שלמה אומן, עמרצד עניין נב). במקור זה אנו כבר מוצאים שהמנהג מכונה תשליך“, על שם הפסוק המרכזי הנאמר בו (מיכה ז יט).

הרמא מזכיר מנהג זה גם בספרו ההגותי – תורת העולה חג פרק נו: “מנהג ישראל תורה הוא, במה שהולכים על המים ואומרים תשליך במצולות ים כל חטאתם. להיות כי מן מצולות ים ניכר ענין בריאת העולם, כי מצולות ים הוא התהום, והוא המקום היותר עמוק בים, וכשאנו הולכים שם אנו רואים גבורתו של יוצר בראשית. ולכן אנו הולכים על המים בראש השנה שהוא יום הדין, לשים כל אחד על נפשו ענין בריאת העולם, ושהיתעלה מלך הארץ. ועל זה נאמר תשליך במצולות ים כל חטאתם, כי באמת המתבונן בענין מצולות ים ומכיר שהעולם מחודש, על ידי זה עומד על מציאות היתעלה, ומתחרט על ידי זה על כל עוונותיו וחטאיו נמחלים, ועל דרך זה נשלכים החטאים במצולות הים“.

קיימת במחקר סברה שהועלתה לראשונה עי יעקב צ. לאוטרבך (H.U.C.A כרך יא – 1936) שמקור המנהג בתיאור מתקופת הגאונים, המוזכר גם ברשי שבת פא עב: “בתשובת הגאונים מצאתי שעושין חותלות מכפות תמרים וממלאין אותם עפר וזבל בהמה, וכב או טו יום לפני רה עושין כל אחד ואחד לשם כל קטן וקטנה שבבית, וזורעים לתוכן פול המצרי או קיטנית וקורין לו פורפיסא וצומח. ובערב רה נוטל כל אחד שלו ומחזירו סביבות ראשו שבעה פעמים ואומר זה תחת זה וזה חליפתי וזה תמורתי ומשליכו לנהר“.

אולם מדובר בספקולציה בעלמא, שכן הקשר היחיד בין המתואר שם לבין מנהג התשליך הוא המילים ומשליכו לנהר“; כל השאר אינו קשור כלל, וגם מן הבחינה הגיאוגרפית והכרונולוגית אין כל דבר המחבר בין שני המנהגים. גם עצם הראיה מההשלכה לנהר הינה מפוקפקת, שכן רק במהריל מוזכר נוהג לזרוק למים דברים כלשהם בשעת התשליך‘, ואילו בספר המנהגים ובלקט יושר אין לכך זכר. ואף אם נניח שהמוזכר במהריל הוא המשקף את המנהג הרווח ביהודי אשכנז, עדיין מדובר במנהג בעל טעם אחר מוגדר – לזרוק אוכל לדגים כדי לראות אותם ולשמוח בהם – ושונה לחלוטין מטעם ההשלכה למים במנהג הגאונים.

מקור קדום וסביר יותר כהשראה למנהג זה, נדפס באוצר המדרשים של אייזנשטיין, עמ‘ 406: “…וכשם שהשלג מיד נעשה ממנו מים והולכים לים, כך עונותיו של אדם: מיד כשיעשה תשובה ימסו לְמים, שנאמר ‘[ו]תשליך במצולות ים כל חטאתם‘” (מדרש כמעט זהה מובא בפירושי סדור התפילה לרוקח, מהדאייזנבך, הוצמכון סודי רזיא ירושלים תשסד, עמתקה). מוזכר כאן הן הפסוק המרכזי שנאמר בתשליךושעל שמו קרוי המנהג, והן הרעיון הסמלי שהעוונות כָּלים במים – סמליות שמתבטאת באמירת הפסוק על הנהר.

מדרש דומה מובא בפסיקתא רבתי (מהדאיש שלום, סוף פיסקא מד), על הפסוק שובה ישראלהלקוח מן הפטרת השבת שבין ראש השנה ליום כיפור: “אמרו: רבונו של עולם, ומה את עושה לכל עונותינו? אמר להם: עשו תשובה והם נבלעים מן העולםאמרו לו: ולהיכן אתה משליכם? אמר להם: לים – שנאמר ישוב ירחמנו יכבוש עונותינו, ותשליך במצולות ים כל חטאתינו‘ (במקור: “כל חטאתם“)”. למעשה, פסוק זה כשלעצמו כבר מכיל את הרעיון הסמלי שבבסיס המנהג – השלכת החטאים לים – וייתכן אפוא שבזמן מסוים החלו באופן ספונטני לקיים את מנהג זה על בסיס הפסוק לבדו.

הקשר בין פסוק זה לימים הנוראים מוזכר כבר בסדר רב עמרם גאון, שם מובא הפסוק בתוך סדר אשמורות” – סדר הסליחות לעשרת ימי תשובה. מאוחר יותר, בספר מנהג מרשלייאהלרבי משה בר שמואל אחיינו של רבי יצחק בעל העיטור‘, מובאת התפילה יהי רצון מלפניך האלוקינו שתשליך [במצולות ים כל חטאותינו]” (מנהג מרשלייאה, סדר תפילת יום הכיפורים. בתוך: קובץ על יד, ספר כד, הוצחברת מקיצי נרדמים, ירושלים תשנח, עמ‘ 132).

ההתנגדות הראשונה לעצם מנהג התשליך הועלתה בזמן האחרונים, עי המטה אפרים (אלף המגן, על סיתקצח סק ז) והתוספות חיים (על בינת אדם, כלל קלט אות כז), ונבעה מסיבה צדדית: התקהלויות התשליך גרמו לתערובת גברים ונשים, ולכן הפוסקים הללו קראו לבטל את המנהג. גישה זו רמוזה כבר בהקדמה לספר צבי לצדיק“, שם מובא שהחכם צבי מנע מבנותיו ללכת לתשליך.

לנושא זה התייחס הערוך השלחן וקבע שיש למנוע מהנשים ללכת לתשליך, ואם יש תערובת גברים ונשים אזי אין ללכת כלל; והוסיף הערוהש שבלאו הכי יש בזמננוהנמנעים ללכת לתשליך מטעמים הידועים להם, “ונכון הוא“. במה מדובר? הערוהש סתם את דבריו, אך ניתן אולי לשער שהכוונה לתופעה שהיתה ידועה לאורך הדורות, והוא שהגויים האשימו את היהודים שהם מרעילים את המים, ואולי נתלו במנהג התשליך הנעשה על הנהר ומצאו בו הוכחהלטענתם. הרב שפרבר, מנהגי ישראל, חג, עמקכא, הערה 23, מביא כמה מקורות לעלילה הנוצרית הרווחת בשלהי ימי הביניים של הרעלת הבארות עי היהודים.

[הערת העורך: התנגדות הגרא, מתועדת בספר מעשה רב (אות רט), כי הגרא לא היה הולך לנהר או לבאר לומר תשליך“.]

כעין זה, אם כי בצורה שונה מעט, מובא בספר עמק ברכהלראברהם הורוויץ אבי השלה (מהדירושלים תשלז, עמקע), שאין לנער את הכיסים בתשליך ולחשוב שבכך העבירות מנוערות מן האדם, שכן הדבר מביא לחילול המצד הגויים המלעיגים על כך. וכך נאמר שם: “הגהה. ראוי לבטל מן האנשים שדעתן קלות כנשים, שאומרים בזה הלשון: איך וויל גיין מיין עבירות שיטלן [אני רוצה ללכת להשליך את העבירות שלי] ואוחזין בכנף בגדיהם ונוערין בהם, וסוברין בדעתן שעי זה יכול האדם לנער כל העבירות שעשה כל השנה. וחו לחשוב כן. וכן הוא באמת חילול שם גדול בפני האומות שיודעים מזה, ואם רואים היהודים שהולכים את הנהר אומרים דרך שחוק: היהודים הולכים שיטלן אירי זינד אין וואשר [להשליך את חטאיהם במים]. אלא אם רוצה לקיים המנהג יאמר בזה הלשון: איך וויל גיין תשליך מאכן [אני רוצה לקיים תשליך“]”.

[הערת העורך: בדיקה בדפוס הראשון של עמק ברכה“, קראקא שנז, העלתה כי פיסקה זו חסרה שם והיא תוספת ברכה של המול, נכד המחבר, ראברהם דיין מפוזנא בר ישעיהו סגל, במהדורה השנייה של הספר, שנדפסה באמשטרדם תפט.]

image_pdfimage_print
Print Friendly, PDF & Email

5 thoughts on “מנהג ה’תשליך’ מאת ר’ איתם הנקין הי”ד

  1. Rav J.B. Soloveitchik did not go to or say tashlich. This did not prevent the editors of the “Machzor Mesoret Harav” (!) to include tashlich (as well as kapparot, which the rav zatzal did not do .

    1. There are hundreds of hanhagos of Rav Soloveitchik cited in the Masores HaRav machzor, and they are all noted without changing the actual machzor. They also printed it with an English translation, even though it’s not the Rav’s own translation. I imagine the point was to print a user friendly machzor that includes the Rav’s commentary so the average user can daven as usual while learning the Rav’s torah. This is all pretty much made clear in the introduction, so I don’t know why you insinuate that it’s not “masores harav” because they didn’t delete tashlich.

  2. The Rav often had he’aros and comments on minhagim that he did not follow. For example, he explained why the piyut of Yaaleh is recited before Shomea Tefilah in Maariv of YK although he himself delayed Yaaleh until after Shomea Tefila (see hanhaga 38 in the Yom Kippur machzor). There are numerous other examples throughout the Rosh Hashanah and Yom Kippur machzorim.

  3. If I’m not mistaken, the Aderes (Tefilah L’Dovid) recalls how at a young age, he had seen a manuscript of R’ E. Kalisher who included in his tzava’ah that his children not do Tashlich, and the Aderes supports this notion since the lengthy prayers that have been compiled make us look silly to the nations of the world. Can this be what the Aruch Hashulchan meant? This would start a slippery slope….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *