“Ha’Rotzeh Lichanek, Hitaleh B’Ilan Gadol”: Notes on some Literary forgeries of Jewish works in the the Late Modern Period (1756-1965)

“Ha’Rotzeh Lichanek, Hitaleh B’Ilan Gadol”: Notes on some Literary forgeries of Jewish works in the the Late Modern Period (1756-1965)

Ha’Rotzeh Lichanek, Hitaleh B’Ilan Gadol”: Notes on some Literary forgeries of Jewish works in the the Late Modern Period (1756-1965)

By Ezra Brand

Ezra Brand is an independent researcher based in Tel Aviv. He has an MA from Revel Graduate School at Yeshiva University in Medieval Jewish History, where he focused his research on 13th and 14th century sefirotic Kabbalah. He is interested in using digital and computational tools in historical research. He has contributed a number of times previously to the Seforim Blog (tag), and a selection of his research can be found at his Academia.edu profile. He can be reached at ezrabrand-at-gmail.com; any and all feedback is greatly appreciated.

Introduction

Jewish literary forgeries are a topic often discussed on the Seforim Blog, especially in the postings of Dr. Marc Shapiro (see the tag “Literary Forgery” for some of the relevant posts).[1] A “literary forgery” refers to a writing which claims to have been written by a certain, usually respected, figure, while in fact written by a later, usually much lesser known, writer.

A recent collection of articles on forgeries states: “There has been a growth in the number of publications dedicated to fakes and forgeries for around thirty years now, many of which have focused on books and literary works.”[2]

The classic source regarding literary forgeries in Jewish writing is that of the Talmud Bavli, Pesachim 112a:

חמשה דברים צוה ר”ע את רבי שמעון בן יוחי כשהיה חבוש בבית האסורין […] אמר לו אם בקשת ליחנק היתלה באילן גדול.

Translation by Koren-Steinzaltz, as appears in Sefaria website (bold in the original translation):

Rabbi Akiva commanded Rabbi Shimon ben Yoḥai to do five matters when Rabbi Akiva was imprisoned […] if you wish to strangle yourself, hang yourself on a tall tree.

Koren-Steinzaltz translation adds the explanation:

“This proverb means that if one wants others to accept what he has to say, he should attribute his statement to a great man.”

This interpretation is based on Rashi’s explanation:

אם בקשת ליחנק – לומר דבר שיהיה נשמע לבריות ויקבלו ממך. היתלה באילן גדול – אמור בשם אדם גדול.”

According to Rashi’s interpretation, this source permits fabricating a quote from an authority in order to be believed.[3] 

Based on this interpretation, the term often used in rabbinic writing for “forging” in someone else’s name is “תלה ב”, literally “hung on X”, meaning “ascribed (falsely) to X”.

The great scholar of Mishpat Ivri, Nahum Rakover, devotes a portion of his book on intellectual property in halacha, to a discussion of the sources that permit fabricating a quote from an authority in order to be believed.[4]

Some recent historians seem to imply that the 19th century saw a relative uptick in Jewish literary forgeries. Golda Akhiezer, in a 2018 article on Jewish historical forgeries in the 19th century, writes:[5]

One of the paradoxes of European cultural life of the nineteenth century, especially in the Russian Empire, was a combination of two parallel yet apparently conflicting processes: the emergence and increasing importance of modern science and the rise of multifarious forgeries of historical documents.”[6]

It should be pointed out that this isn’t truly paradoxical. Anthony Grafton famously noted the deep relationship between critical scholarship and forgeries.[7]

Ira Robinson also implies an uptick in Jewish literary forgeries in the 19th century, and gives a somewhat different theory as to why this time period gave rise to so many forgeries:

By the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth centuries, the highly charged ideological atmosphere, as well as an ever-growing demand for Jewish books, engendered a situation in which there was great temptation to manufacture documents.[8]

However, it is remains speculative whether in fact there were a relatively larger number of Jewish literary forgeries in the 19th century. This question awaits a more quantitative study of the topic.[9]

Table of Notable Forgeries

It’s important to note that this list is not to be comprehensive. Rather, it’s a collection of especially notable forgeries, and some notes on them. I hope to update this list at a later date, and of course happy to hear suggestions.

Title Editor Earliest date (terminus post quem) Previous posts and bibliography
Divrei Gad Ha’Chozeh Leopold Immanuel Jacob van Dort 1756 10
Mishle Asaf (haskamot) Isaac Satanov 1783-1791 11
Besamim Rosh Saul Berlin 1793 12
Ramschak Chronicle Marcus Fischer 1828 13
Zekher Tzaddikim Mordecai Sultansky 1841 14
Sefer Avnei Zikaron Abraham Firkovich 1845-1872 15
The Roads of Jerusalem Eliakim Carmoly 1847 16
Sefer Ha’Eshkol R’ Zvi Binyamin Auerbach 1863 17
Baraita de-Ma’aseh Bereshit Lazarus Goldschmidt 1894 18
The Protocols of the Elders of Zion series of articles in Russian newspaper 1903
Goral HaAsiriyot (1904); Seder Hagada Le’Maharal (1905); Nifla’ot Maharal (1909); Refa’el HaMalach (1911); Tiferet Maharal MiShpoli (1912); Hoshen Mishpat (1913); Divrei HaYamim Asher LiShelomo HaMelech (1914); and more R’ Yehudah Yudel Rosenberg 1904-1914 19
Yerushalmi on Kodshim Solomon Judah Friedlander 1907–1909 20
Genizat Kherson 1922 21
Der Prager Golem (1917); Kovetz Michtavim Mekori’im MiHaBesht VeTalmidav (1923); Heichal LeDivrei Chazal (1948); Sefer Dovev Siftei Yeshenim (1959-1965) Chaim Bloch 1917-1965 22
Kol Hator R’ Shlomo Zalman Rivlin 1939 23

Forgers

There are two works whose genre can be described as “halachic”: Saul Berlin’s Besamim Rosh (1793) and R’ Zvi Binyamin Auerbach’s Sefer Ha’Eshkol (1863).

It is quite noticeable that perpetrators of literary forgery of Jewish texts were especially prominent outside of mainstream Orthodox Judaism, and created their forgeries for polemical reasons: Karaites (forgeries of Sultan and Firkovich), Maskilim, and anti-Semites (Protocols of the Elders of Zion).

Forgery of tendentious works relating to history are especially common:[24]

  1. Forged tombstone inscriptions and manuscript colophons (Firkovich)
  2. Forged chronicles (Sultanski ; Ramschak Chronicle)
  3. Forged travelogue (The Roads of Jerusalem of R’ Isaac Hilu)
  4. Forged protocols of meetings (Protocols of Elders of Zion)
  5. Forged letters (Genizat Kherson ; Bloch’s Kovetz Michtavim and more)[25]
  6. Fake stories (Rosenberg ; Bloch)

Bloch and Rosenberg, who create forgeries for popular entertainment purposes, are closer to the end of the date range, and both made prominent forgeries about the golem of the Maharal: Bloch’s The Letter of the Maharal on the Creation of the Golem (1923) and Rosenberg’s Nifla’ot Maharal. For Bloch, the polemical motivation of anti-Zionism played a role in other forgeries.

Isaac Satanow is the most playful, self-aware forger of them all. He even added fake “haskamot” to his Zohar Chibura Tinyana from well-known late 18th-century rabbinic figures (R’ Yosef Teomim and R’ Chaim Halberstam of Sanz), having the haskamot point out the possibility that Satanov himself wrote the works, but giving halachic justification for the permissibility of forgery.[26]

Rakover, in his book Zekhuyot Yotzrim (cited above), was misled by Satanow. In his discussion of permissibility in halacha of false quotation and literary forgery,[27] Rakover quotes the “haskamot” to Satanov’s as showing that forging is halachically permitted. It appears that Rakover wasn’t aware that the haskamot themselves are most likely forged.

Two of the first forgers discussed here, Saul Berlin and Isaac Satanow, had similar ideologies, and. Satanow may have assisted in fabricating Besamim Rosh.[28]

Conclusion

The issue of Jewish literary forgeries has received further prominence recently in the scholarship of R’ Moshe Hillel. R’ Hillel has written a number of works exposing forgeries. His most famous work is on Divrei Gad HaHozeh, a work purporting to be from the times of King David, published from an 18th century manuscript by Professor Meir Bar-Ilan in 2015. R’ Hillel argues that it is in fact an 18th century forgery.[29]

Hillel also wrote a book earlier this year called Hazon Tavrimon devoted to R’ Yakov Moshe Toledano (1880-1960), dealing with various historical documents that Toledano “discovered”, demonstrating that they are fake.[30]

Computer algorithms have also played a role in detecting forgeries, or refuting allegations of forgery, most prominently in the work of Professor Moshe Koppel. Some of this work has been featured in the Seforim Blog.[31] Hopefully, this software will be further refined to shed light on additional works that have been accused of being forged, to supplement the traditional tools used for proving authenticity on the one hand, and uncovering forgeries on the other.

[1] Thanks to Eliezer Brodt for reviewing and providing very helpful comments on this piece. I’d also like to thank my father for looking over a previous version of this blog post.

[2] Cécile Michel, Michael Friedrich (eds.), Fakes and Forgeries of Written Artefacts from Ancient Mesopotamia to Modern China (De Gruyter 2020), p. 1. See further bibliography in footnote there.

[3] However, Rashbam there gives a different explanation of the passage. He interprets that it’s not saying anything about deception. Rather, it’s simply giving advice that if you want people to listen to what you have to say, you should study from a master, so that you can then (correctly) quote him. The term “choke” is used simply because the term “high tree” is used.

For a wide-ranging discussion of sources discussing the interpretation of this passage, see Marc Shapiro, Changing the Immutable, pp. 259-261.

[4] See נחום רקובר, זכות היוצרים במקורות היהודיים, תשנ”א, עמ’ 25-36.

See also Shapiro, Changing the Immutable, and bibliography there.

[5] “Historical Research and Forgeries in the Age of Nationalism: The Case of the Russian Empire Between Jews and Russians”, East European Jewish Affairs 48. 2 (2018): 101 – 102.

For a general article on Jewish forgeries, see Cecil Roth, “Forgeries”, Encyclopedia Judaica, 1st edition (1972), pp. 125-126.

[6] In general, Ahiezer ibid. states on p. 110: “Due to the vastness of the topic, it is impossible to provide an exhaustive treatment of Jewish ahistorical writing and forgeries in this article.”

[7] Grafton, Forgers and Critics: Creativity and Duplicity in Western Scholarship, 2019 (2nd edition).

[8] Robinson, “Literary Forgery and Hasidic Judaism: The Case of Rabbi Yudel Rosenberg”, Judaism, 40 (1991), pp. 61-62.

[9] I’d like to thank Eliezer Brodt for raising this point in private communication.
[10] See Hillel, משה הלל, מגילות קוצין: בין דברי גד החוזהלאגרת רבן יוחנן בן זכאי“, על עמנואל יעקב ואן דורט וחיבוריו הבדויים (תשע”ח).
[11] See משה פלאי, “יצחק סאטאנוב ושאלת הזיוף בספרות“, קרית ספר נד תש”ם, עמ’ 817-824 ; בנימין ש’ המבורגר, “האם ניתן לסמוך על יצחק סאטאנוב?“, המעין, גליון טבת תשס”ט, עמ’ 86-91. here
[12] Previous Seforim Blog posts: 2006 ; Rabinowitz and Brodt 2010 ; Shaprio 2007 ; Brodt 2019 ; Maimon 2020. See bibliographies here נריה גוטל, ‏יחסו של הראיה קוק לספר בשמים ראש” “, JSIJ‏ 5, 2006, הערה 4 ; ר’ אליעזר יהודה בראדט, “ציונים ומילואים למדור נטעי סופרים“, ישורון כד (ניסן תשע”א), עמ’ תכה, והערה 5 (עמ’ תכה-תכז).

To those bibliographies can be added: Talya Fishman, “Forging Jewish Memory: Besamim Rosh and the Invention of Pre-Emancipation Jewish Culture,” in Jewish History and Jewish Memory, ed. by Elisheva Carlebach et. al (1998), pp. 70-88; Emile G. L. Schrijver, “Saul Of Berlin’s “Besamim Rosh” : The Maskilic Appreciation Of Medieval Knowledge”, Sepharad in Ashkenaz, Ed. by Resianne Fontaine et. al (2007), pp. 249-259.
[13]  Meir Lamed, “Fischer”, Encyclopedia Judaica, 2nd edition (2007); Meir Lamed, “Lieben, Salomon Hugo”, Encyclopedia Judaica, 2nd edition (2007); Iveta Cermanová, “The Ramschak Chronicle: New Findings about the Genesis, Reception and Impacts of the Forgery”, Judaica Bohemiae 52/2 (2017), pp. 33-67 ; Ahiezer (2018), p. 111 ; E. Randol Schoenberg, Who was the first Ramschak? | Schoenblog.com (February 5, 2021).
[14] Golda Akhiezer, Encyclopedia Judaica, 2nd ed. (2007), “Sultansky, Mordecai Ben Joseph”; גולדה אחיעזר, “מרדכי סולטנסקיקווים לדמותו וכתיבתו ההיסטורית“, קראי מזרח אירופה בדורות האחרונים: ד’ שפירא, ד’ לסקר (עורכים), מכון בן-צבי, ירושלים 2011, עמ’ 170–196; Akhiezer (2018), p. 105.
[15] See the many articles by Dan Shapira, most recently Michael Nosonovsky, Dan Shapira, and Daria Vasyutinsky-Shapira, “Not by Firkowicz’s Fault: Daniel Chwolson’s Comic Blunders in Research of Hebrew Epigraphy of the Crimea and Caucasus, and their Impact on Jewish Studies in Russia,” Acta Orientalia Hung., vol. 73, no. 4 (2020): 633-668, footnote 1, and his two-part popular article in Tablet Magazine in June 2021: “Inventing the Karaites” and “Forging History”. See also: Roth (1972); Haggai Ben-Shammai, “Abraham Firkovich”, Encyclopedia Judaica 2nd ed. (2007); Artem Fedorchuk, “New findings relating to hebrew epigraphic sources from the Crimea,with an appendix on the readings in king Joseph’s letter”, The World of the Khazars: New Perspectives (2007) pp. 109-122; Ahiezer (2018), p. 110 and footnote 40; Malachi Beit-Arié, Supplement: The Forgery of Colophons and Ownership of Hebrew Codices and Scrolls by Abraham Firkowicz, Fakes and Forgeries of Written Artefacts from Ancient Mesopotamia to Modern China (2020), pp.195-206; Yosef Ofer, “Two dedicatory inscriptions in manuscripts of Scripture and the question of their authenticity”, Journal of Jewish Studies (2020).
[16] See here, גרשם שלום, “סשבילי דירושלם המיוחס לריצחק חילומזוייף“, ציון ט, תרצ”ד, עמ’ לט–נג; מיכאל איש-שלום, “על שבילי דירושליםלריצחק בריוסף חילו“, תרביץ כרך ו’, טבת תרצ”ה, עמ’ 197–209; Roth 1972.
[17] Previous Seforim Blog posts: Shapiro 2007a ; Shapiro 2007b ; Shapiro 2008 ; Shapiro 2010. Roth 1972.
[18] Roth 1972; מאיר בר-אילן, “נפלאות ריהודה יודיל רוזנברג“, עלי ספר, יט, תשס”א, עמ’ 178-176, הערה 20.
[19] Previous Seforim Blog posts: 2006 ; Leiman 2010 ; Shapiro 2012 ; Brodt 2013 ; Shapiro 2022. Ira Robinson, “Literary Forgery and Hasidic Judaism: The Case of Rabbi Yudel Rosenberg”, Judaism, 40 (1991), pp. 61-78; Shnayer Leiman, “The Adventure of the Maharal Of Prague in London: R. Yudl Rosenberg and the Golem Of Prague” in Tradition 36:1 (2002), pp. 26-58; א. בנדיקט , “הגדת מהר”ל או אגדת מהר”ל”, מוריה, יד, גליון ג-ד, תשמ”ה, עמ’ קב-קיג; הרב שלמה פישר, “אל תשכן באלהיך עולה“, צפונות ג ניסן תשמ”ד, עמ’ סט; מאיר בר-אילן, “נפלאות ריהודה יודיל רוזנברג“, עלי ספר, יט, תשס”א, עמ’ 178-176; “זיופים וזייפנים” (2013) – פורום אוצר החכמה. ere
[20] Previous Seforim Blog post: 2007 . See bibliography here, ר’ אליעזר יהודה בראדט, “ציונים ומילואים למדור ‘נטעי סופרים’ “, ישורון כד (ניסן תשעא), עמ’ תנד-תנה. See especially R’ Boruch Oberlander’s series of articles in the journal Or Yisra’el . And see also this 2016 article on an unpublished manuscript of Yerushalmi Menahot that should be ascribed to Friedlander, אביעד ברטוב, “ליקוטים מאוחרים לירושלמימסדר קדשים“, נטועים כ (תשע”ו), עמ’ 221. here
[21] Previous Seforim blog posts: Leiman 2010 ; Koppel 2011. Ahiezer (2018), p. 110 and footnote 5.
[22] Previous Seforim Blog posts: Shapiro 2007b ; Leiman 2010 ; Shapiro 2010. See גרשם שלום, “קובץ מכתבים מקוריים”, קרית ספר א, i (1924-5), pp. 104-106; הרב יוסף תבורי, “שפוך חמתך: משמעותו וניסיונות לשנותו”, כרמי של, בעריכת נחם אילן ועוד, (2012), עמ’ 213-221; “שפוך אהבתך על הגויים‘… – זיוף משונה“, פורום אוצר החכמה (2012); “משמת הגרדצ הילמן זצל בטלו אשכולות“, פורום אוצר החכמה (2011) ; Alan Brill, Pour out thy Love Upon the Nations and Miriam at the Seder-Updated”, The Book of Doctrines and Opinions (March 23, 2010); “Fifty Shades of Greatness: The Archive of Rabbi Chaim Bloch (1881-1973) and his colorful personality”, Musings of a Jewish Bookseller (October 17, 2018); R’ David Golinkin, “Dressing as Elijah & Pouring Out Love”, My Jewish Learning.
[23] עמונאל אטקס, “הגאון מווילנה ותלמידיו כציונים הראשונים‘ – גלגוליו של מיתוס“, ציון פ,א (תשע”ה), ע’ 69-114; הנ”ל, הציונות המשיחית של הגאון מווילנה: המצאתה של מסורת (תשע”ט); יוסף אביב”י, “קול התור – דור אחר דור”, מכילתא א (תש”פ), עמ’ 159–336.

Summary at Avivi’s blog קול התור דור אחר דור.

See also the lengthy and detailed thread on Avivi’s article in Otzar HaChochma forum, עליית תלמידי הגרא גירסת רשז ריבלין עמוד 42 – פורום אוצר החכמה: and המאמר על קול התור תשובות והוספות פורום אוצר החכמה.

And see Allan Nadler’s review of Etkes’s and Avivi’s work, “Like Dreamers”, in Jewish Review of Books, Winter 2021, pp. 15-18 (thanks to Eliezer Brodt for pointing out this article).

[25] Compare also Yosef Perl’s famous Megaleh Temirin. This a collection letters ostensibly written by Hasidim, and which is clearly a satire. Wikipedia describes it as follows: “Megalleh Temirin is an anti-Hasidic satirical composition written by Yosef Perl in 1819 as a parodic novel of letters between Hasidim, which became a symbol of the battles of the Jewish Enlightenment movement against the Hasidic movement.” This work was put out in a scientific edition by Jonathan Meir, available on Kotar, with additional volumes of appendices and studies.

[26] Moshe Pelli (משה פלאי, “יצחק סאטאנוב ושאלת הזיוף בספרות“, קרית ספר נד תש”ם, עמ’ 817-824) p. 822, footnote 31 who agrees with Zinberg that the haskamot themselves are most likely written by Satanow. Haskamot being forged by Satanov is also mentioned by Hamburger in his article on Satanow (בנימין ש’ המבורגר, “האם ניתן לסמוך על יצחק סאטאנוב?“, המעין, גליון טבת תשס”ט, עמ’ 86-91), p. 87 footnote 11, citing Encyclopedia Hebraica.

[27] Rakover, pp. 29-31.

[28] Pelli, p. 817 footnote 2.

[29]  ר’ משה הלל, מגילות קוצין.

See also Otzar Hahochma forum (July 2021 and on), חדש מאת רמ הלל מגילות קוצין | גד החוזה או פלוני ההוזה? – עמוד 2 – פורום אוצר החכמה.

See there the attached PDF of Bar-Ilan’s response (March 2022), with a discussion.

[30] ר‘ משה הלל, חזון טברימון: תעודות מזויפות מבית היוצר של האחים טולידאנו מטבריה (תשפ”ב).

See Eliezer Brodt’s Seforim Blog post (March 2, 2022): Book Announcements: Five recent works – the Seforim Blog.

[31] For example, see Moshe Schorr, Who Wrote the Late Volumes of Igrot Moshe? – The Seforim Blog (January 20, 2019).See also his work on Genizat Herson (cited in Koppel’s Seforim Blog blogpost, footnote 7):

מ. קופל, “זיהוי מחברים בשיטות ממוחשבות: “גניזת חרסון””, ישורון כג (אלול ה’תש”ע), תקנט-תקסו.

Koppel’s program has also been used to indicate that Ben Ish Hai is the author of Shu”t Torah LiShmah, see Brodt here, item #33.

Not directly related, but see the announcement of exciting progress on Dicta, a suite of digital tools for traditional Hebrew texts spearheaded by Koppel, reported recently in the Jerusalem Post (August 4, 2022) : New AI technology hopes to change everything we know about Jewish texts – The Jerusalem Post

image_pdfimage_print
Print Friendly, PDF & Email

6 thoughts on ““Ha’Rotzeh Lichanek, Hitaleh B’Ilan Gadol”: Notes on some Literary forgeries of Jewish works in the the Late Modern Period (1756-1965)

  1. Thank you for this very informative post. If you are looking at Satanow, it’s also worth checking his editorial practices, some of which were detailed by my father z”l, David Mirsky, in his posthumous book, The Life and Work of Ephraim Luzzatto.

  2. “well-known late 18th-century rabbinic figures … R’ Chaim Halberstam of Sanz”

    Bit of confusion here. There are two historical people known as “R’ Chaim of Sanz”.

    One was a semi-well known 18th century rabbinic figure who was a prominent member (perhaps leader?) of the “Kloiz” in Brody. His name was not Halberstam.

    The other was a very well known 19th century (b. 1793) rabbinic figure, whose name was indeed Halberstam.

    The one whose name appears as a maskim to some of Satnow’s works is the former, not the latter.

  3. There is another form of היתלה באילן גדול which is much more prevalent in modern rabbinic writing. There are frequent vague citations of famed rabbis, with no evidence that he actually gave such a halachic ruling. A weekly bulletin of Parsha teachings of recently deceased Rosh Yeshiva (רוממות available at ladaat) has him constantly quoting ideas as being from the gaon of Vilna. His disciples have written long footnotes about sources, but time and time again they admit they have searched and not found. At other times the quote turns out to be a teaching of the Arizal in לקוטי תורה.
    Many halachic sources quote Rav Chaim of Brisk unwritten פסקים. Did he really say them? The generation of those who might have heard them in person is gone. Some of the more recent direct sources were only credible if they had good recall of childhood learning. Many of these apocryphal teachings of Rav Chaim and the Gaon of Vilna sound right to their audience. Rabbi Maimon (Fishman) in his volume about the Gaon claims that many of the stories told in his name were probably never really his.

  4. Saw tonight that in a good paper about Ramchal it is observed that there may be no early source for statement attributed to Vilna Gaon that if he had known the Ramchal was alive he would have walked to Italy to see him (he did go to Amsterdam and Ramchal lived there for a time and went from there to Eretz Yisrael). Another made up comment…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *