1

Sinful Thoughts: Comments on Sin, Failure, Free Will, and Related Topics Based on David Bashevkin’s new book Sin•a•gogue: Sin and Failure in Jewish Thought

Sinful Thoughts: Comments on Sin, Failure, Free Will, and Related Topics Based on David Bashevkin’s new book Sin•a•gogue: Sin and Failure in Jewish Thought (Boston: Academic Studies Press, 2019)

By Rabbi Yitzchok Oratz

A Bashevkin-inspired Bio Blurb:[1] Rabbi Yitzchok Oratz is Rabbi of the Monmouth Torah Links community in Marlboro, NJ. His writings can be found in various rabbinic and popular journals, including Hakira, Ohr Yisroel, Nehoroy, Nitay Ne’emanim, and on Aish, Times of Israel, Torah Links, Seforim Blog, and elsewhere. His writings are rejected as often as they are accepted, and the four books he is currently working on will likely never see the light of day.

“I’d rather laugh[2] with the sinners than cry with the saints; the sinners are much more fun.”[3]

Fortunate is the man who follows not the advice of the wicked, nor stood in the path of the sinners, nor sat in the session of the scorners.

(Psalms 1:1)

One who hopes is always happy [and] without pain . . . hope keeps one alive . . . even one who has minimal good deeds . . . has hope . . . one who hopes, even if he enters Hell, he will be taken out . . . his hope is his purity, literally the Mikvah [4] of Yisroel . . . and this is the secret of repentance . . .

(Ramchal, Derush ha-Kivuy) [5]

Rabbi David Bashevkin is a man deeply steeped in sin.

The study of sin, that is.

His recent book, Sin•a•gogue: Sin and Failure in Jewish Thought, is his second foray into the murky waters of sin, the first being his Hebrew B-Rogez Rahem Tizkor, which appeared in 2015. Throughout the book he ably serves as a “choti umachti,” as he walks us along the paths of sinners and allows us to listen in to their scorn sessions, plumbs their thoughts and analyzes their intentions, all with goal of detecting the sometimes deeply concealed sweet smell and seeds of holiness that can be found even among the sinners of Israel.[6]

As sin and failure are topics with which I am all too familiar, I took the opportunity to offer a review of sorts of the Hebrew book for readers of the Seforim Blog. The ensuing years have only honed my expertise, bringing me back to offer some comments on themes discussed in the new book.[7] While the topics of the two books are fundamentally the same, the new volume does include a great deal of entirely new material; the same will be true of this review. Furthermore, the change of language, in both the book and the review, demands a new style and structure for even the repeated material, and opens up the discussion to those who do not feel entirely at home in traditional rabbinic language and literature.

An Open Discussion of Sin

Overall, I found the book to be enjoyable, informative, thought-provoking,[8] and even inspiring at times. But should this discussion of sin be taking place at all?

From a traditional Jewish perspective, the answer is far from simple. The most controversial idea in the book (chapter 4), is the radical theology of the Hasidic court of Izbica in general, and Reb Tzadok ha-Kohen of Lublin in particular,[9], that sin is sometimes inevitable and always the will of God.[10] This concept does not apply only to someone who is sick (p. 42), coerced (p. 39), or in a compromising situation (note 124), nor is it the case only for someone who is faced with the necessity of choosing the lesser of two evils (p. 41); all this is standard Talmudic discussion. Rather, Izbica theology teaches that the seemingly free-willed choice to sin, motivated solely by one’s internal desires, is also the will of God – “All is in the hands of heaven, including the fear of heaven.”[11] This, of course, seems to be in direct contradiction to the concept of free will, the “fundamental concept and pillar” that is the underpinning of the totality of the Torah (Rambam, Hilchos Teshuva 5:3).

But is this really a problem? Long before the radical statements of Izbica, Rambam (Hilchos Teshuva 5:5) noted that our free will is seemingly contradicted by the existence of an all-knowing God, and Chovos Halevavos[12] raised the problem of free will being controverted by the many verses that indicate that God is in complete control of every action that takes place.[13] Neither source offers a resolution, demanding that we live with this paradox. Why, then, can’t we deal with Izbicean though similarly, why is it considered uniquely controversial? [14]

The obvious answer is that both before and after noting the paradox between predetermination and free will, Rambam hammers home the idea that, resolution or not, free will is real:

However, this is known without any doubt: That man’s actions are in his own hands and The Holy One, blessed be He, does not lead him in a particular direction or decree that he do anything. This matter is known, not only as a tradition of faith, but also, through clear proofs from the words of wisdom (Hilchos Teshuva 5:5).

Chovos Halevavos, too, stresses that the proper path requires us to act with confidence in our freedom to make our own choices.

And because free will is real, sin, with all its consequences, is very real as well:

Accordingly, it is the sinner, himself, who causes his own loss. Therefore, it is proper for a person to cry and mourn for his sins and for what he has done to his soul . . . since free choice is in our hands and with our own decision we committed all these wrongs, it is proper for us to repent (Hilchos Teshuva 5:2). “Consequently, the prophets taught that a person is judged for his deeds, according to his deeds – whether good or bad. This is a fundamental principle on which is dependent all the words of prophecy.” (5:5) And as long as one has not repented he is “hated by God, disgusting, far removed, and abominable . . . separated from God, the Lord of Israel . . .” (7:6 – 7) .

Compare this with the Izbica/Rav Tzadok attitude toward sin as (correctly) presented in Rabbi Bashevkin’s book; the Izbica approach recognizes “the powerful religious energy present in sins and the potential to challenge such energy into greatness, ultimately result[ing] in the redemption” (p. 102, based on Divrei Halomot # 3). In the Izbica worldview, sinning doesn’t make one “hated, disgusting, and far removed” from God, because “wherever a Jew may fall, he falls into the lap of God” (p. 48, from Pri Tzadik, Naso 15). Rambam’s message to sinners is to “cry and mourn,” and hope that their misdeeds do not prevent them from ever returning (6:4), while Rav Tzadok urges sinners never to despair “in any circumstance” (p. 100, from Divrei Sofrim 16). The contrast couldn’t be starker.

Based on the above, the real challenge of Izbica is neither philosophical (determinism vs. free will), nor historical (“How did the adherents of Izbica prevent their deterministic notion of sin from developing into an antinomian concept of Judaism?” [p. 47]). Instead, the question is practical: How do we go about “incorporating the theologically and oftentimes radical aspects of Izbica Hasidut into the contemporary Jewish community” without “under[mining] the ideals that we are working towards” (p. 48)?

In truth, the real question is not how we go about incorporating aspects of Izbica, but whether we need to reassess or fine-tune the aspects that have already been absorbed into our modern theology. The relatively recent phenomenon of neo-Chassidus (of which Rabbi Bashevkin is described as an avid follower is not primarily influenced by Izbica, [15] but its understanding of sin and failure certainly have Izbician overtones.[16]

Every discussion of the neo-Chassidus movement, pro and against, raises some form of the question of whether it leads to “perver[sion] of Chassidic concepts of joy, prayer . . . to the detriment of halachic observance,” and whether the idea that one always “falls into the lap of God” is mere “sugarcoating” the reality that our connection and relationship to Him can be broken “through destructive habits and the like,” no matter how deeply spiritual one “feels.” [17]

In other words, while historically Izbica theology was not detrimental to the strict halachic observance of Izbica Chasidim, [18] the jury is still out on whether the same can be said regarding its contemporary application. [19]

Rabbi Bashevkin himself clearly understands that Izbica thought is frequently misunderstood, misinterpreted and misapplied, and has a fascinating discussion on where and why its application goes wrong (pp. 50 – 52). The proper application of Izbica theology, according to Bashevkin, has us look at religious life as having a floor and a ceiling, the floor being the way “we deal with failure and those still mired in sin,” and the ceiling being the “ideals and values we reach towards.” Izbician theology can offer a message of “comfort and optimism,” helping to cushion the floor of Jewish life for those still mired in sin, without altering the ultimate ideals – “The floor was carpeted, but the ceiling remained in place” (pp. 46 – 50 and here.

While this certainly does seem to be a proper application of Izbician thought, it leaves plenty of room for the devil in the details. How comfortable should the cushions be? If every time a Jew sins he falls onto the lush carpet of the Bashevkian Izbician floor, what incentive is there ever to get up, or not to fall again? Maybe the floor needs to be carpeted, but how much more plush than commercial grade is called for?[20]

An even more fundamental question is if Bashevkin himself does justice in applying his principle. He approvingly quotes (p. 49) the work of Dr. Jennie Rosenfeld as “a fine example of the contemporary application of Izbica-Lublin theology.” Writing on the Wexner Foundation blog, Dr. Rosenfeld[21] describes her work as “focused on singles and on the need to create a sexual ethic which can speak to Orthodox singles today even when they may violate the halakhah.” Even assuming that Rabbi Bashevkin did not see her comments on the Wexner blog[22], and without casting aspersions on Dr. Rosenfeld’s important body of work, I question if a work titled “Toward a Modern Orthodox Sexual Ethic” can claim to be a faithful contemporary rendering of Izbica thought. There never was an “Izbician sexual ethic,” only “comfort and optimism” for those who had fallen (always a large segment of the community [23]) to get up off the floor and move on.

Later in that same chapter, Rabbi Bashevkin writes: ““Our collective imperfection is not cause for collective allowance . . . Sin and failure, no matter how common, can never be communally condoned or publicly institutionalized” (p. 53). This would seem to disallow creating “a sexual ethic which can speak to Orthodox singles” that might violate halacha.  That was true in the community of Izbica, in the community of Rabbi Yitzhak of Arama (p. 53), and would seem no less so in the Modern Orthodox [24] community today.

The Audacity of Hope

The above discussion highlights the sensitive nature of any public discussion of sin.[25] But every generation has its challenges in handling delicate issues. Ours may the one where the overwhelmingly forgiving tone of Izbica (and Breslov) theology is most potentially dangerous, [26] but it also may be the one where it is most needed. [27]

Support for this idea may come from a surprising place.

In chapter thirteen of Bashevkin’s book, he discusses the fascinating personal correspondence of Rabbi Yaakov Yisrael Kanievsky (the Steipler), and correctly notes (p. 143) that the theme of “[p]roductivity, patience, and optimism return again and again” throughout his letters. But hidden in his message of optimism is another subtle, but important, point that should not be overlooked. Speaking to yeshiva students struggling with “the known sin,” the Steipler acknowledges that the message of optimism he offers was deliberately downplayed in previous generations.

“The holy books intentionally wrote with great clarity [about the devastating nature of this sin] in order to keep people from sinning,” but were “very sparse” in explaining the other side of things, how one can draw a tremendous “light of holiness upon himself and throughout worlds” each time he controls his burning desires and refrains from sin. Even if one continues to fall,  says the Steipler, each time he does successfully control himself is a source of great merit and enables him to achieve levels of  “unfathomable holiness,” which will eventually permit him to leave sin completely behind. It is “fundamentally important not to feel sad, and not to think of the past [sins] at all” until one has the maturity to deal with them properly. “[N]ever despair, God forbid, for one must always hope for God’s assistance . . . “ [28]

Take careful note of what he is saying:  In today’s world we need the audacity to speak of hope even when mired in sin, the clarity to acknowledge that the strict and unforgiving messages of the previous generations would be counterproductive today. Harsh warnings are a thing of the past; strident calls for change do not suffice. “Hope and change” are the language of our times. [29]

Crying with the Sinners, Laughing with the Sages

While our generation may require a message of optimism and hope, and it is appropriate to look for sources in the rabbinic literature that reinforce that approach, it is equally important that we do not overplay our hand and interpret every source in an unreservedly sanguine way.

In chapter eight, Bashevkin insightfully analyzes the various versions of the tragic story of the great Talmudic sage Elisha ben Avuyah, and his spiritual descent to become Aher, the Other. In Bashevkin’s rendering, Aher is the foil to Rabbi Akiva, a Bizarro Rabbi Akiva, of sorts. Aher enters the pardes (“orchard” of mystical knowledge) and goes off the Torah path; Rabbi Akiva enters and emerges complete. Aher begins as a scholar and ends as a heretic. Akiva, by contrast, begins his life antagonistic to rabbinic authority and ends his life as a scholar. Rabbi Akiva’s outlook is portrayed as optimistic – his “exegetical perspective suggests indefatigable opportunity”; even in face of destruction, Rabbi Akiva “found reason for laughter.” Aher, on the other hand, is an “unrelenting pessimist” who “saw closed doors even when there was still hope of an entrance.” (pp. 94 – 95).

At the risk of being regarded as an unrelenting pessimist myself, I will note that while fascinating and certainly not without merit, there are limits to this interpretation.

Firstly, it does not seem that Rabbi Akiva’s “exegetical perspective suggests indefatigable opportunity” in all cases.  In the Babylonian Talmud version of the story (Chagigah 15a-b), the second exegetical conversation, Rabbi Akiva’s statement that “even what is broken can be fixed” does indeed suggest a great deal of optimism. However, the first one is much more ambiguous. The concept that “the wicked take their share and the share of their friend in Gehinom” has undeniable pessimistic overtones. Furthermore, the version in the Jerusalem Talmud (cited on pp. 91 – 92), where Rabbi Akiva teaches that blessing at the end [of life] is due to good deeds at the beginning, is explicitly understood as a message of doom for Aher, as the good deeds of his beginning were not done for the sake of Heaven. [30]

More fundamentally, while Rabbi Akiva did indeed find reason for laughter as others were crying, when he would study Torah verses that indicate the severity of sin, he was brought to tears [31] (not of joy) – “When Rabbi Akiva came to this verse he would cry.” [32] Only when surrounded by his colleagues who were deeply cognizant of the severity and bleak results of sin – because of our sins we were exiled from our land – did he offer a message of hope and consolation.  But sin itself is never a laughing matter (link) [34].

The Ba’al Shem Tov and (lihavdil [34]) Christine Todd Whitman:  Guilty but not Charged?

Over twenty years ago, I received a ticket for having an expired New Jersey state inspection sticker on my car. I knew it was expired, but was hoping I wouldn’t get caught until I’d had a chance to get the car inspected. No such luck. Guilty as charged, I paid the ticket and moved on.

Later that week, I heard on the radio that Christine Todd Whitman, then Governor of the State of New Jersey, had extended the inspection deadline for all cars by thirty days. As I had already paid the ticket, I sent off a protest letter (yes, an actual letter) to the Governor, and was pleasantly surprised when I received a very apologetic reply, stating that I was one-hundred-percent correct, but it was the responsibility of the local township to return the funds. Armed with the letter, I went down to the town hall, where they also apologized profusely, refunded my fine, and expunged this nefarious crime from my permanent record. I wasn’t guilty after all. [35]

Or was I?

In his Hebrew work (p. 40), Rabbi Bashevkin cites a parable from the Ba’al Shem Tov about a man who tests his wife by pretending to be another, and seduces her to sin. When she later brokenheartedly admits her sin, he consoles her by telling her that he had been masquerading as the seducer all along, and therefore she never really sinned.

Christine Todd Whitman might agree, but for Rabbi Akiva this would be nothing more than hollow consolation. As discussed in Rabbi Bashevkin’s book (pp. 33 – 36) it was these types of scenarios that brought Rabbi Akiva to tears, and Rabbi Hiyya bar Ashi to a life of repentance and a death in misery. The very fact that one intended to sin was reason for tears and repentance; that no actual sin occurred as no source of consolation.

But the Ba’al Shem Tov was not the first to offer such consolation; Yosef offered similar solace to his brothers. Which is it? Are such scenarios causes for comfort or for crying?  Bashevkin offers a number of possible resolutions (pp. 35 – 36).

Besides those he offers, others are given; [36] I would like to offer my own.

Every sin has two components: the rebellion against God and the actual damage done. In these scenarios, the consolation is only that no damage was done (either because no sin was committed or the act turned out to be for the best). But the rebellion against God’s authority still exists, and is a cause for tears.[37] In the case of Yosef’s brothers, since they had already genuinely repented (see Genesis 42:21 with Sha’arey Aharon), no new tears were needed. Only because their sincere repentance had been accepted could their negative plans be viewed as a source of blessing. [38]

First there are tears and repentance, only afterwards is the consolation meaningful.

A Flag as White as Snow [39]

Both in the text and the notes, I have touched on some of the thought-provoking topics raised in Rabbi Bashevkin’s book, touching on some of the topics (and there are many more [40]), that are ripe for discussion, challenge, debate and clarification  k’darko shel Torah (see Chagigah 3b). Indeed, a strong point of the book is that it covers many fundamentally important topics in a way that is relatable to scholar and layman alike.

Besides being provocative, discussion of sin can also be inspiring. In chapter six, Bashevkin offers a touching rereading of Richard Pindell’s famous story, “Somebody’s Son,” that would be good material for any rabbi’s Yom Kippur derasha.[41] The chapter starts off with the theologically challenging question (based on Gemara Chullin 60b), “Does God Repent?”

But theology aside, the very idea that God is hoping – waiting, so to speak – to see if He will be allowed into our lives, is one that deeply resonates.[42]

For seven years straight I had the privilege of davening on Yom Kippur in Beth Medrash Govoha’s Bais Eliyahu Bais Medrash. All of those years, the revered Rosh Yeshiva, Rav Yeruchem Olshin, shlit”a, led the davening for Neilah and spoke beforehand, and for seven years straight he said, with great emotion, the same exact thing:[43]

Yom Kippur is a great thing; there is nothing better than it . . . if we only would take advantage . . . A parable: A king made a feast to show his love for his subjects . . . four hours went by, five hours went by and no one came . . . finally towards evening people started trickling in . . . the king ran over to them and said with great emotion “I owe you a great favor! If not for you the entire feast that I made would have to be fed to the dogs.”

Yom Kippur is not only about us returning to favor in God’s eyes.  It is also about His hope (kaviyachol) that we take the opportunity to let Him into our lives. Ultimately, this is what Rabbi Bashevkin’s book is about – finding a way to let God in, to allow His spark to uplift our very human, often sinful, lives.

If you extract the precious from the worthless, you shall be as my mouth . . .

(Jeremiah 15:19)

Es Va’heiv B’Sofa

(Kidushin 30b)

Notes:

[1] See Sin•a•gogue, pp. xv – xvi, and R’ Bashevkin’s earlier comments here.  The idea that one should have a bio that includes failure may be the reason why the Torah includes the sins of the ancient greats. See the commentary of Rabbeinu Asher on Beraishis 38:16.
[2] See Sin•a•gogue, p. 95, and our discussion below.
[3] I start with this line from Billy Joel’s “Only the Good Die Young” to highlight a striking feature of Bashevkin’s book. The chapters all begin with epigraphs that run the gamut of sources, ranging from John Milton (Paradise Lost) to Bob Dylan (“Absolutely Sweet Marie,” which Bashevkin misspells as Mary) to an HBO crime drama (True Detective). The common denominator is that there is not a Jewish source among them. Indeed, throughout the book there are seemingly more obscure pop-culture references than desultory Talmudic discussions (see p. 195). This style is common in the outreach world that he (and I) work in, and popular among certain segments of the Orthodox community. Through Bashevkin’s creative pen, these sources make the book a lighter, more enjoyable read, palatable to a wider audience, without diminishing the seriousness of the topics he discusses. Of course, for some Torah scholars, this approach would be considered misguided (if not blasphemous), and their concern should not be discounted. In his Foreword to the book (p. x), Shaul Magid writes that it is “precisely Bashevkin’s point” to level the playing field by comparing a comment by George Orwell to the Hazon Ish. I have my doubts if that really is his point. In any case, while it is certainly true that sin and failure are universal concerns, and, for example, a “preacher’s kid” may have struggles similar to those of a rabbi’s son (see note 309), this book is specifically about sin and failure in Jewish thought. By emphasizing similarities we sometimes gloss over fundamental differences.  See the comments of Rabbi Aharon Lichtenstein in Judaism’s Encounter with Other Cultures: Rejection or Integration?, ed. Jacob J. Schacter (Northvale, NJ, 1997), p.  278. See also his “The Future of Centrist Orthodoxy,” Leaves of Faith. vol. 2 [Jersey City: Ktav, 2004], p. 323, where he writes, “Does a universalist concern require that youngsters – and hence most adults as well – know a good deal about the Rolling Stones but nothing of the Avnei Nezer? “ To apply his point to one of the topics in the book under discussion – I know many more people who know about the question of determinism vs. free will from The Adjustment Bureau than those who have spent time studying the sacred sources of our tradition. See also the comments of Rabbi Zion Baoron, in his michtav beracha (point # 3) to Rabbi David Stav’s Bein HaZemanim (Yedioth Acharonoth books, Tel Aviv 2012).
[4] Mikvah has the same root as tikvah – hope.
[5] A new edition of this work, with commentary, was recently put out by R’ Mordechai Elbaz of Kollel Sha’arey Tzion. Reading the Hebrew, I found it shocking how much the theme, and even the words, are reminiscent of the teachings of Rav Nachman of Breslov. I subsequently found that others agreed (see here).
[6] See Gemara Chagigah 15b and 27a (I am not sure how this fits with Chagigah 14a), Beraishis Rabba 65:22, Rav Tzadok ha-Kohen of Lublin (Likutey Ma’amarim #8, 12, and 16, and Machshavos Charutz # 8), Rav Nachman of Breslov (Likutey Mohoran # 178), and Rav Nosson of Breslov (Likutey Tefilos 2:10).
[7] The earlier review was far easier to write, as it was during the month of Elul when sin and repentance are timely topics, and the roar of Elul from my yeshiva days was still ringing in my ears. But maybe this shouldn’t be the case. Maharsha (end of Megilah) writes that there is no specific mitzvah to expound on the laws of teshuva thirty days prior to Rosh Hashana and Yom Kippur, as teshuva is a year-round undertaking. Furthermore, some commentaries explain that we begin reciting Pirkey Avos during the spring, as this season renders us particularly susceptible to sin (see Piskey Teshuvos 292 # 9).
[8] One especially thoughtful and thought-provoking topic is Bashevkin’s extremely powerful discussion of the challenges facing rabbis’ children and the challenge of balancing love of Torah and love of family (chapter 10). This issue is not new – see Gemara Bava Metzia, 85a. Some important sources on this topic include Rav Matisyahu Solomon’s commentary on Rav Moshe Cordevaro’s Tomar Devorah (on the middah of L’She’airis Nachalaso), as well as his commentary of the last verses in Megilas Esther. Rav Matisyahu writes that in order to give meaning to God’s directive that we treat the entire Jewish people as family, we must first treat our actual family kindly (Rav Matisyahu is in favor of nepotism). Praying that God have mercy “like a father has mercy on his children,” is worse than meaningless if we don’t have mercy on our actual children.  It is not clear, however, if all the ba’aley mussar agree. See Rav Yitzchok Blazer’s comments in Kochvei Ohr (regarding Rav Yisroel Salanter) and Tenuas HaMussar (volume 4, pp. 173 and 271 – 272) about the Alter of Novardok’s disregard and seeming cruelty to his family. See also Gemara Gittin 6b, Eruvin 22a, Ta’anis 23b – 24a. I hope to discuss this topic in detail in an upcoming article (and book).

On this topic, a must-read is the powerful poem by Rabbi Samuel Adelman, and the beautiful letter by his daughter, Roz Duman, which can be found in Jewish Action (Fall 2017, p. 3). One can only hope all rabbis would be so sensitive to their children’s plight, and a daughter so understanding and appreciative of her father, as this parent and child. Speaking of rabbis’ children, see here where the Klausenberger Rebbe zt”l, is quoted as questioning a father’s qualifications based on how his son turns out as an adult. However, see there where Professor Marc B. Shapiro correctly points out that “there are many examples of pious people whose children ended up very differently.”  Considering whom some of these fathers were (see the book under discussion, p. 78), the Klausenberger Rebbe’s point is very difficult to understand.
[9] It should be noted, that the seforim of Rav Tzadok were understood to explain and moderate some of the more problematic statements of Izbica. See Sefer Yam Ha-Chochma (5779, p. 450 – 451).
[10] These are two related, but distinct, concepts. See my review of the Hebrew edition in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here.
[11] See the sources in the book (note 131) and in my Hebrew review in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here, at note 16.
[12] Sha’ar Avodas Hashem # 8.
[13] Rambam raises a similar question, but doesn’t leave this one unanswered — see Hilchos Teshuva 5:5 and 6:5.  Lechem Mishneh (6:5) assumes that the two questions are one and the same, but this is strongly challenged by Ohr Sameach (6:5) and Arba Turey Even (brought down in Sefer ha-Likkutim in the Frankel Rambam, 6:5).
[14] Indeed, maybe the answer here too is that it remains a paradox. See Tzidkas HaTzadik # 40 and my Hebrew review in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here, at note 18.
[15] Neo-Chassidus is influenced by many streams of classical Chasidus. Indeed, part of its charm is that it is not limited to any one school of thought or practice. That being said, I have heard its influences described with an acronym that spells out the name of the prophet Chabakuk – standing for Chabad, Breslov, (R’ Shlomo) Carlebach and (Rav) Kook. Throw in a little Komarno, Berditchev and Rav Tzadok, and I do think it is a workable description.
[16] We are not discussing Izbica ideology per se, but rather its effect on our attitude toward sin. It is likely that the neo-Chassidic attitude toward failure and sin may be more influenced by Breslov than by Izbica, but both play a role. While Breslov does not share the Izbica theology of free will (see Likutey Mohoran, Tinyana 110), they share much in common regarding the proper response to sin and religious failure (see pp. 284 – 285).  Whatever the exact influence, the questions, discussion and challenges that follow still apply.
[17] The first quote is from R’ Joey Rosenfeld (a strong supporter) in the Jewish Article article on neo- Chassidus, the second from Rabbi Noach Shafran (a harsh critic) in a Mishpacha magazine conversation in response to their earlier article on the subject.  Rabbi Shafran’s comments brought a firm, but calm, response from Rav Moshe Weinberger (rav of Congregation Aish Kodesh in Woodmere, New York, and the undisputed spiritual leader of neo-Chassidus in America) in print, but a far harsher one in two public shiurim he gave shortly after the printed response came out. (The shiurim used to be available here, but seem to have been taken down, possibly because Rabbi Weinberger felt he had been too harsh. The sources to “Hashem’s Unbreakable Love For Every Jew” are still available here. The greatest share of Rabbi Weinberger’s barely concealed ire was directed at the idea that a Jew can have his connection to Hashem broken.
[18] “[N]o one, scholar or Hasid, disputes the halakhic nature of Izbica life.” “The Izbica community and its associated communities in Radzyn and Lublin were quite halakhic.” – see here. See also and my Hebrew review in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here, at note 35.
[19] To clarify, and not to be accused of disparaging a large group of yeraim v’shlaimim, I am speaking about a relatively small percentage of the group. As a whole, it certainly seems to be a force for enhanced avodas Hashem. I, too, have gained much from the seforim of Rav Yitzchok Meir Morgenstern and Rav Avraham Tzvi Kluger (among others), and from the shiurim of Rav Weinberger and Rav Meilech Biderman,  and very much look forward to my annual pilgrimage to Aish Kodesh for Lag Ba’omer (see here). But as opposed to Izbica theology having no known negative effect on its original adherents (for reasons explained by Bashevkin on pp. 50 – 52), the same cannot necessarily be said about neo-Chassidus today. In Rabbi Weinberger’s written response he rhetorically asks, “Can it be that there is a holy reason why every passing year sees more and more people gravitating to places like Uman or Lizhensk?” No doubt. But as anyone who has been to Uman or Lizhensk (and now Kerestir) can testify, there can also be non-holy or unholy reasons, as well.
[20] In Rabbi Weinberger’s above-mentioned lectures, he says he was challenged to reconcile his teaching of “God’s unbreakable love for every Jew” (see also Zohar, Shemos 5b) with the words of the Rambam that speak of the sinner being “hated by God, disgusting, far removed and abominable.” Rabbi Weinberger’s response (oversimplified here) is that on the deepest level the love always remains. But the question remains — whatever the answer, Rambam did write the words “hated, etc.” Doesn’t that indicate that, on some level, the sinner is supposed to feel hated etc.? Is the sinner justified, upon seeing those words, to run straight to the teachings of Rav Nachman and Izbica for comfort? How does Rabbi Weinberger know that when Rabbi Shafran speaks of the broken relationship, he isn’t simply reiterating  the concepts expressed by Rambam? Should there be some degree of discomfort, even feeling of God’s (dare I say) hate after sinning? Or is the carpet so thick that we never even feel the fall?

It could be argued that the Rambam himself never tells the sinner that he is hated. Only once he repents does Rambam tell him how fortunate he is to have overcome his prior state. And the Breslov response is likely that any harsh message (like that of Reishis Chochma) is always intended to come with a concomitant sense of God’s love (see the sources in Rav Avraham Tzvi Kluger’s Yichud HaShabbos (volume 2, p. 32).  But I still think the matter needs much more clarification then it has received.
[21] Dr. Rosenfeld has another title – “manhiga ruchanit,” – and another she does not seem to have – “rabbi” (see here). The question of the appropriateness of both these titles may be related to Izbica as well – see here and here. See also the recent review by Dr. Rosenfeld of Sin•a•gogue at the Lehrhaus blog.
[22] It may have been too painful for Rabbi Bashevkin to go to the Wexner blog, as he was ‘rejected from the Wexner Graduate Fellowship. Twice.’ (here) (This would be the appropriate place to put a “JK” or smiley emoji, but I don’t want to be known as a pioneer in using text slang or emojis in rabbinic or academic writing. Although being that among the thousands of seforim online at HebrewBooks Dot Org, Bashevkin’s is likely the only one that includes the author’s Twitter handle (see here), maybe this review would be an appropriate place to introduce some 21st-century lingua franca. But I resist.)
[23] See Raishis Chochma, Sha’ar HaTeshuva 3:10, who writes that no one in his day was free of the sin of hotza’as zera livatala.
[24] This is the true regardless of whether the word “modern” is a qualifier or not.
[25] This is especially the case regarding sexual matters, see Chagigah 11b, and especially when presented to a popular, as opposed to scholarly, audience. See Iggeros Moshe (EH 1:64, and 3:14). This highlights a fundamental difference between Rabbi Bashevkin’s Hebrew and English books. Both are fine works, both cover similar sensitive and controversial topics, but even the most traditional reader would not find Rabbi Bashevkin’s Hebrew sefer problematic, not the case with the English one. Aside from the fact that he is far more cautious in the Hebrew work (see my Hebrew review in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here, at note 4), style (see note 3 above) and audience matter. To use Bashevkin’s terminology (from the introduction to Mei ha-Shlioah), Hebrew readers are more likely to be “Intimates who understand [its] true value” (p. 50).
[26] See B-Rogez Rahem Tizkor, page 42) for a fascinating explanation (from Rav Hutner) of why free will is under attack, especially in our days.
[27] See my Hebrew review in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here at end of note 4).
[28] See letters 11 – 15 in volume 1 of Kreina d-Igrassa (Bashevkin’s spelling. No one in history has ever pronounced it like that, including, I am willing to bet, the Steipler himself.)
[29] Despite these words of encouragement, some of the points raised above still need to be clarified. The Steipler was speaking to yeshiva students in despair, offering hope to those who already felt the pain of the fall and the extreme discomfort of the “floor.” His words of hope to them (and thousands of yeshiva students who subsequently read his words) was lifesaving. Furthermore, even to them, he does mention the fear of punishment as a tool to refrain from sin. (See, for example, letter # 14).
[30] I find it fascinating, yet tragic, that the one teaching in the Mishna recorded in the name of Elisha ben Avuya (Avos 4:20) is how a child is a clean slate. Yet, at the end of his life he claimed that from the very beginning his slate wasn’t clean.
[31] And sometimes he cried and laughed – see Gemara Avoda Zara 20a. (The laughter there does seem to indicate optimism, but the tears do seem to me somewhat pessimistic, seeing something good and already thinking that all good must come to an end.)
[32] Kiddushin 81b.
[33] It should be noted that that even contemplating the severity of sin permitted Rabbi Akiva to find a spark of hope. When Rabbi Akiva recognized the severe consequences of any involvement with sinful behavior, he realized that this must indicate an even greater reward for those who have any involvement in good deeds. See Rashi on Vayikra 5:17.
[34] The term “lihavdil” is not meant, God forbid, to disparage Whitman. See Senator Joe Lieberman’s The Gift of Rest (Howard Books, New York, 2011, p. 198).
[35] As noted in the book (p. 32), the idea that one cannot be held responsible for an attempt to commit crimes that were never actually possible to execute raises questions regarding the legality of certain sting operations. .

Bashevkin also discusses culpability for an attempt when, if successful, an actual crime would have occurred.   He concludes that a “conceptual category of attempt . . . does not seem to exist in Jewish law . . .  attempted murder . . . is not found in the Talmud” (p. 32 -33).   Bashevkin’s conclusion takes for granted that the concepts of being permitted to kill a rodef (a pursuer) and ba b’machteres (a burglar who tunnels/breaks into a home) are forms of preemptive strike to save the victim, not punishment for the attempted murderer. This is not remotely clear, as there is a large body of Talmudic debate on the topic. For some discussion, see the language used in Rambam, Sefer HaMitzvos (positive mitzvos # 239 and 247 and negative mitzvah # 293), Shiurey Rav Dovid (Povarsky, Bava Basra 7b), Shiurey Rav Shmuel (Rozovsky, Sanhedrin 72b, note 309), Noda B’Yehuda, Tinyana, CM # 60, and Aruch Laner (Sanhedrin 73a).

Even more questionable is why eidim zomimin (conspiring/falsified witnesses) are not an example of criminal attempted sins, as they are punished for thought only, but not when action takes place, See Rashi to Devarim 19:19. See also Chidushey Rabbenu Chaim HaLevi, Hilchod Edus chapter 20, and the comments of Rav Yechezkal Abramsky (Melech B’Yafyo, p. 301).  For a more kabbalistic approach, see Sefer Yam Ha-Chochma (5778, p. 152 – 153, based on Maharal, Be’er HaGolah chapter 2).
[36] See also Rabbi Yehoshua Oshinsky, Sefer Shalmey Levi (Modi’in Ilit, 5770), p. 58 – 60).
[37] This is likely the intent of the parable of the Ba’al Shem Tov (mentioned above); there, too, the consolation comes only after repentance. See Peri Tzadik, Roch Chodesh Menachem Av # 1.
[38] See my Hebrew review in Yitzchok Oratz, “Review of ‘Sefer Berogez Racheim Tizkor’, by Dovid Bashevkin,” the Seforim Blog (7 September 2015), available here, at note 2.
[39] On p. 3, Bashevkin writes that 19th-century anthropologist Frank Boas’s assertion that the Eskimos have numerous words for snow is “not entirely discredited,” but on p. 13 writes that it has “long been discredited.” I guess it took a long time two write those ten pages, but not long enough to correct the name to Franz (see note 22 above, and apply here). In any case, the earlier assertion seems correct (see here).
[40] Some additional, random comments on the book: 1) On the first page of the Foreword there is a typo on the third-to-bottom line (“or” instead of “our”). 2) Page xii – regarding sanitized storytelling – see my comments in The Torah U-Madda Journal (Volume 8, pp. 331 – 333). I was subsequently quite surprised to see that Prof. Kimmy Caplan wrote an entire article in Kimmy Caplan, “‘Absolutely Intellectually Honest’: A Case Study of American Jewish Modern Orthodox Historiography,” in Rachel Elior and Peter Schäfer, eds., Creation and Re–Creation in Jewish Thought: Festschrift in Honor of Joseph Dan on the Occasion of his Seventieth Birthday (Tübingen: Mohr Siebeck, 2005), 339-361 available online here, addressing one of my points, and especially pleased with his conclusion (p. 361): “Rabbi Oratz was correct in observing that Modern Orthodox historiographers are similar in nature to Haredi historiographers.” 3) Regarding the value of “Half Repentance” (p. 127), it should be noted that not all agree. See the first “Likkut” on Hilchos Teshuva in the Sefer HaLikuttim of the Frankel Rambam. 4) Regarding outward coercion bringing out inner desire (p. 129), see  Sefer Darkey Moshe (Rabbi Shachna Mendel Scheiner, 5778, p. 329) where Rav Moshe Feinstein is quoted as positing the radical idea that based on this there can almost never be a mitzvah done shelo lishma, as any external influence just represents inner desire!
[41] I plan on using it. Please don’t tell my community.
[42] Related to this idea, see the powerful story told by Shlomo Zalman Shragai, cited in Rabbi Norman Lamm’s “The Shema” [The Jewish Publication Society, Philadelphia, 2000, p. 118 – 119.]
[43] In Yiddish, of course.  This derasha, highly based on the Yom Kippur derasha of Rav Aharon Kotler, zt”l, can be found (with sources) in Rav Olshin’s Sefer Yareach L’Moadim on Yom Kippur (Ma’amar # 83). The version in print differs slightly from the version I heard each year.




Review of Dovid Bashevkin’s Sefer Berogez Racheim Tizkor

By Rabbi Yitzchok Oratz
Rabbi Yitzchok Oratz, a musmach of Beth Medrash Govoha, is the Rabbi and Director of the
Monmouth Torah Links community in Marlboro, NJ.
אהרן יצחק הלוי ארץ
כי הוא ידע יצרנו:
הערות והארות, ציונים ומראה מקומות, על עניניבחירה, חטא, ותשובה.
מיוסד על ספר “ברגז רחם תזכור” להרב דוד אליקים בשבקין.
Introduction
In wrath, remember mercy. For He knows our nature . . .
God knows the nature of every generation, Rabbi Dovid Bashevkin has written a Sefer uniquely appropriate for the nature of ours[1].
Take a trip to your local Jewish bookseller during this time period, and you will find numerous seforim, old[2] and new[3], on the themes of sin and repentance. Although they certainly vary in style and quality, a common denominator among many is the heavy reliance on Rambam’s Hilchos Teshuva and Sha’arey Teshuva of Rabbeinu Yonah of  Gerondi[4].  And this is to be expected. Timeless classics, these works of the great Rishonim are unmatched in their systematic and detailed discussion of sin and punishment, free will[5] and repentance, and are a prerequisite study for any serious discussion of Teshuva.
But therein lays the dilemma.
For although Rabbeinu Yonah maps out the exalted levels of Teshuva that one should certainly strive for, they seem not to be for the faint of heart.  Is our generation really up to the task of embracing the sorrow, suffering, and worry, the humbling and lowering oneself[6], without allowing for the concomitant sense of despair[7] and despondence[8]?
And how many of us can honestly stand before the Creator, and proclaim that we will “never return” to our negative actions, to the extent that God Himself will testify that this is the case[9]? If confession without sincere commitment to change is worthless[10], does repeating last year’s failed commitments not require choosing between giving up and fooling ourselves?
This is where B’Rogez  Rachem  Tizkor comes in Based heavily on the thought of Izbica in general, and Reb Tzadok ha-Kohen of Lublin in particular, it discusses the value of spiritual struggle, the interplay between determinism and free will, the redemptive potential of sin, and the status of those who have not yet arisen from their fall.
In a refreshingly humble[11], almost apologetic, essay at the Seforim blog, R’ Bashevkin expresses hope that his work brings “the much needed attention these thinkers deserve in contemporary times,” while delivering a message of “comfort and optimism[12],” without being disloyal “to the type of avodas Hashem . . . they hoped to engender[13].” I think he was successful on all accounts.
Overall, the sefer is a good introduction to R’ Tzadok for those who are not familiar with his thought, and offers many insightful and fascinating comments even for those who are. Some that I found particularly interesting includethe insight into why R’ Mesharshiya cursed Ravina that he should come to permit forbidden fats (Yevamos 37a, B’Rogez Rachem Tizkor p. 16), what important lesson can be learned from the Talmudic teaching that one who responds Amein Yehay Shemy Rabbah with all his might is forgiven even if he has a trace of idolatry (Shabbos 119b, p. 18), what benefit is there in requiring that anyone appointed to the Sanhedrin know how to purify a sheretz (Sanhedrin 17a, p. 19), why does the Talmud expound so harshly on the sins of Achan (Sanhedrin 44a, p. 36), a new understanding of why one may lie for the sake of peace (Yevamos 65b, p. 84), and what possibly could be negative about being attached to Torah (p. 23).
In the aforementioned essay, the author hopes that, in keeping with its theme, the work is read with a “measure of mercy.” He has nothing to worry about. My main critiques are that some of the discussion of the more controversial statements of Izbica required more elaboration[14], the lack thereof leads to a seeming conflating of two similar, yet far from identical, concepts, and more contrasting and supporting texts (both from within Izbica and R’ Tzadok’s thought and without) would have made for a stronger case and deeper understanding.
My hope is to fill in these gaps in some small measure. Hopefully it will further enlighten those whose appetite was whet by this fine work.
ועתה באתי להעיר כדרכו של תורה, ואת והב בסופה.
הכל בידי שמים אפילו יראת שמים!”
א) בסי’ ג’ שו”ט בטוטו”ד בענין מה שנראה שהוא חידוש נועז[15] מבית מדרשו של האיזביצ’א, דהכל בידי  שמים אפילו יראת שמים[16]ודיש מושג של עבירות שהם למעלה מבחירת האדם[17].
וקודם כל אעיר, דכנראה עירבב שני דברים דומים אבל לא שוים. דהיסוד הראשון הוא דהכל בידי  שמים אפילו יראת שמים, דהיינו דכל מה שהי’ הוה ויהי’ הוא בדיוק רצונו יתב”ש, כל מעשי המצוות וכל העבירות, דוכי יעשה בעולם דבר שלא ברשות קונו ובלא חפצו? כל אשר חפץ ה’ עשה בשמים ובארץ! וכשמדברים על דרך זה, אין שום חילוק בין עבירות שהן למעלה מבחירתנו ואלו שתוך שדה בחירתנו. “כל מה שחטא הי’ גם כן ברצון השם יתברך” (צדקת הצדיק אות מ’). “ולעתיד יתברר כן על כל חטאי בני ישראל וכו’ שיתברר שהיה מסודר מאמיתות רצון ה’ יתברך שיהיה כן ואם כן גם בזה עשו רצון ה’ יתברך” (מחשבות חרוץ אות ד’). הכל הוא מאתו יתברך.
והענין השני הוא כשמדברים מתוך עולם הבחירה[18], דע”פ פשטות בחירה הוא ד”נדע בלא ספק שמעשה האדם ביד האדם” ו”עושה כל מה שהוא חפץ ואין מי שיעכב בידו מלעשות הטוב או הרע,” ומשו”ה “דנין אותו לפי מעשיו” (רמב”ם פרק ה’ מהלכות תשובה), ואעפ”כ חידש האיזביצ’א  ד”לפעמים אשר יצר האדם מתגבר עליו עד שלא יכול לזוז בשום אופן ואז ברור הדבר כי מה’ הוא” (מי השילוח פרשת כי תצא כ”א:י”א), ו”פעמים יש אדם עומד בנסיון גדול עד שאי אפשר לו שלא יחטא” (צדקת הצדיק אות מ”ג)[19].
הרי דיש שני ענינים נפרדים, שניהם חידושים נפלאים, ושניהם מבית מדרשו של האיזביצ’א.
ב) אבל באמת, כד נעיין היטב בזה,  נמצא  הרבה  סייעתא לשני החידושים בדברי חז”ל ובתורתן של גדולי ישראל אף מאלו הרחוקים מתורת איזביץ, דבעיקרי התורה ויסודותיה תורה אחת היא לכם[20].
“שאין מציאות כלל ללא השם יתברך וכו’ ולא שיך כלל לעבור על רצונו, כי אין שום מושג ללא רצונו יתברך. ואף כאשר האדם חוטא, אינו עובר על רצון השם יתברך, אלא זה גופא רצונו יתברך, ורק האדםטועה וסוברשעושה נגד רצון השם, ועל זה יענש על שסובר שעושה נגד רצון השם יתברך. ואיתא בחז”לשבפרשת האזינו מורמז כל הבריאה כולה, וכל מעשי האדם לעולם וכל זה כבר יצר הקדוש ברוך הוא בעת בריאת העולם, והאיך יתכן שיעבר על רצון השם, והרי הכל כבר נברא ונוצר על ידו.”
הרואה דברים אלו בודאי יחשוב דתורת איזביץ  יש כאן.
ואינו כן. אלא מבית מדרשו של בעלי המוסר, מפי המשגיח המפורסם הרה”ג ר’ יחזקאל לוינשטיין ז”ל  יצא הדברים (אור יחזקאל, שיחות אלול עמוד ס”ז – ס”ח). ולהפתעתי מצאתי  שדבריו הובאו  גם בספר ממחבר מפורסם של חסידי ברסלב[21]. הרי דתורת ברסלב, איזביץ, ובעלי המוסר, כולם מסכימים לעצם היסוד דהכל בידי שמים, ללא יוצא מן הכלל.
ומקור הדברים לכאורה הוי במדרש (במדבר רבה, פרשת נשא, פרשה “יג סי’ י”ח):
אע”פ שאירע לשבטים שבא לידיהם מכירת יוסף את סבור שלא היה בא לידם אותו המעשה             אלא א”כ היו רשעים במעשה אחרים לאו אלא צדיקים גמורים היו ולא בא לידם חטא מעולם וכו’ אלא זה בלבד ומתוך גנותם סיפר הכתוב שבחם שלא היה בידם עון אלא זה בלבד ולפי שמכירת יוסף זכות היה לושהיא גרמה לו למלוך וזכות היתה לאחיו ולכל בית אביו שכלכלם בלחם בשני רעבון לכך נמכר על ידם                        שמגלגלין זכות על ידי זכאי.”
ולכאורה תמוה, דאף דלבסוף היה לטוב עדיין צ”ע מה דה”זכות” מתייחס להם דהא מפורש במדרש דמכירת יוסף היה “עון.”
אלא לכאורה הכוונה הוא דכל ענין מכירת יוסף הי’ עצה עמוקה של אותו צדיק הקבור בחברון[22] ובהכרח ירדו בנ”י למצרים דעצת ה’ היא תקום. הרי דבמכירת יוסף, אף דנחשב להם לעון, אפ”ה היו השבטים שלוחא דרחמנא לקיים גזירותיו. ומעשה אבות סימן לבנים[23], דכן הוא בכל מה שאירע בהעולם, הכל הוא לקיים רצונו יתברך[24], וזהו אף בהעבירות שאדם עושה[25], אבל בעבירות אין התועלת והטוב שיצא ממעשי אדם מתיחחסים לו[26], ואדרבה נענש עליהם אף שמעשיו היו “גופא רצונו יתברך[27].” אבל כל זה כשלא עשה תשובה, אבל אצל שבטים שאמרו “אבל אשמים אנחנו על אחינו” (בראשית פרק מ”ב פסוק כ”א) שהוא תשובה על מעשיהם (עיין בשערי אהרן בשם הזוהר ועוד) נעשה להם זדונות כזכיות ממש וכמו שלא הי’ עון כלל, דיבוקש עון ישראל ואיננו, וכל הטוב הנמשך ממעשיהם מתייחס להם כזכות ממש[28] (עיין בזה בס’ תקנת השבין סי’ י’ אות ט).  הרי דאף מעשי העבירות הוי קיום רצונו יתברך.
ג) וכל זה הוא בנוגע להענין הראשון (ד”כל מה שחטא הי’ גם כן ברצון השם יתברך” ו”אף כאשר האדם חוטא וכו’ זה גופא רצונו יתברך”). ובנוגע הענין השנית, דהוא דאף כשמדברים על עולם הבחירה אפ”ה לפעמים יש מציאות דיש עבירות שא”א שלא יכשל בהן, בזה היטיבו אשר דברו בזה ב”ברגז רחם תזבר” דשפיר משמע מפשטות שיטת ר’ אלעאי (קידושין מ.) דיש ענין בזה.
  ובאמת, יש עוד כמה מקומות בש”ס דמשמע כן. עיין צדקת הצדיק (אות מ”ג) דהביא מגמ’ ברכות ל”ב. “משל לאדם אחד שהיה לו בן הרחיצו וסכו והאכילו והשקהו ותלה לו כיס על צוארו והושיבו על פתח של זונות מה יעשה אותו הבן שלא יחטא,” וכן מגמ’ כתובות נ”א: “כל שתחלתה באונס וסוף ברצון אפי’ היא אומרת הניחו לו שאלמלא לא נזקק לה היא שוכרתו מותרת מ”ט יצר אלבשה” “הרי דזה מחשב אונס גמור אף על פי שהוא ברצונה מכל מקום יצר גדול כזה אי אפשר באדם לכופו.[29]”
ועייו בס’ יד קטנה (ריש הל’ תשובה) דהאריך לחדש דיש ענין “רב וגדול למאוד” בוידוי פה אף בלי חרטה[30] ובלי עזיבת החטא[31], ובכל דבריו מיירי במי ש”אין לו שלטון וממשלה על חוזק כבד לבבו להטותה באמת” ו”הרי הוא כמו אנוס מן חוזק כבד לבבו,” הרי דנקט לדבר פשוט שיש מצבים ויש אנשים שבשום אופן א”א להם לשוב מדרכם הרעה.
ועיין בס’ מכתב מאליהו ב”קונטרס הבחירה” (ח”א עמוד קי”ג) שביאר הגרא”א דסלר זצ”ל לא רק דיש עבירות שהן למעלה מבחירתנו, אלא רוב מעשינו הוא למעלה או למטה מנקודת הבחירה שיש לכל או”א. ועיין שם בהערה מהרב ארי’ כרמל דהמקור לדבריו הוא מדברי ר’ אלעאי בקידושין שם. הרי לא רק דכן ס”ל לר’ אלעאי אלא נקטינן כדבריו[32].
ויש לציין שבדברי הנחל נובע מקור חכמה כנראה מבואר דלא כזה. עיין ליקוטי מוהר”ן (תנינא, תורה ק”י) “שמעתי, שאיש אחד שאל אותו: כיצד הוא הבחירה? השיב לו בפשיטות, שהבחירה היא ביד האדם בפשיטות. אם רצה עושה, ואם אינו רוצה אינו עושה. ורשמתי זאת, בי הוא נצרך מאד, כי כמה בני אדם נבוכים בזה מאד, מחמת שהם מרגלים במעשיהם ובדרכיהם מנעוריהם מאד, על כן נדמה להם שאין להם בחירה, חס ושלום, ואינם יכולים לשנות מעשיהם. אבל באמת אינו כן, כי בודאי יש לכל אדם בחירה תמיד על כל דבר, וכמו שהוא רוצה עושה. והבן הדברים מאד[33].”
ד) אבל עיין שם בצדקת הצדיק שסיים ביסוד גדול “אבל האדם עצמו אינו יכול להעיד על עצמו בזה כי אולי עדיין היה לו כח לכוף היצר.”  ובס’ ברגז רחם תזכר שם הביא מעוד כמה מקומות בתורתו של הכהן הגדול שכן הוא, והביא ביאור נפלא בזה מבעל פחד יצחק, ויסוד זה שייך בשני הענינים, בין מה דהכל הוא מהשי”ת ובין מה דיש עבירות למעלה מהבחירה, בכולם אסור לנו בפועל להכחיש הבחירה בשום פנים ואופן וחייבים אנו להלחם ביצרינו בכל נימי נפשינו[34].
ואם כנים אנחנו בזה[35], דמצד אחד תורת איזביץ  יש לו יסודות נאמנים וקיימים בדברי חז”ל והרבה ס”ל כמותו, ומצד שני דבפועל אסור לנו להכחיש הבחירה כלל וכלל, יש כאן תמיה גדולה — א”כ מה כל הרעש הזה על תורתו, מה חרי האף הגדול הזה דלא רצו להדפיס ספריו ואף שרפו ספריו באש ר”ל[36]?
וכד נעיין היטב בזה, נראה דעיקר הרעש על חידושו הי’ על מה דגלא רזין מעלמא דאתכסיא, רזין עילאין וטמירין שכיסה עתיק יומין ולא איתגלאו מכמה דרין. ובזה הניח מקום לטעות בדבריו (כאשר כבר הי’ ר”ל) להחליש חומר החטא. והיטיב דבר בזה הגאון המקובל ר’ יצחק מאיר מרגנשטרן שליט”א מירושלים ד”מדרגה זו וכו’ אין מגלין אותה אלא לצנועים, ומכל שכן שאין לדרוש בה בקול רעש גדול, כי אם בדוקא בסוד ובהעלם גדול, דחלילה לאדם שיחשוב קודם החטא דהכל מרצונו יתברך וכיוצא באלו מחשבות פגול, דבזה עלול הוא להתיר מה שאסרה תורה וכו’ והרי הוא בכלל אחטא ואשוב אין מספיקין בידו לעשות תשובה, ודייקא אחר שכבר נכשל רח”ל בחטא, אז ישיב אל לבו לשוב אל ה’ בכל לבו ובכל נפשו, ולא יעלה על דעתו דאחר שנתרחק הנה מכאן ואילך הרי הוא מרוחק ושוב לא יזכה לראות אור השמש, דאינו כן, דודאי בפנימיות בדרך העלמה הכל היה כרצון השי”ת לצורך תיקון העולם, אלא דכבוד אלקים הסתר דבר.”
ובימינו כבר דורשין סתרי תורה, שפוני טמוני חול דתורת איזביץ, ברבים, בקולי קולות וברעש גדול. ואפשר דכן צריך להיות. דבדור חלש, ודור שרבים משתוקקים להרגיש בחוש ד”קרבת אלקים לי טוב,” יש צורך גדול לדמות לשכינה ולהחיות רוח שפלים ולב נדכאים[37], ללמוד זכות על החוטא (אבל לא על החטא), ואפילו אם הוא בעצמו הוא  החוטא[38], ולהבין דלפעמים באמת יש נסיונות שהם למעלה מנקודת בחירתנו, ושהכל הוא עצת ה’, ואל לנו ליפול בעומק היאוש ודכאון[39]. ועכ”ז צורך להדגיש דבעצם תוקף הנסיון יש לנו ללחום ביצר בכל כחנו, ואין לנו להתיאש מלהתגבר עליו בטענת שאין ביכולתנו.
במקום שבעלי תשובה עומדים
ה) וכשם שחייב ללחום ביצה”ר וחלילה לחשוב קודם החטא דהחטא הוא רצונו, כך אסור לעמוד במקום נסיון. ומפני זה יפה הביא (בעמוד מ”ט) לתמוה על דברי הכלי יקר (חקת י”ט:כ”א) דבעל תשובה מותר וצריך לעמוד במקום הנסיון שנפל מתחלה, ואף להתיחד עם אותו אשה אשר חטא, ואם יתגבר על יצרו בזה נחשב בעל תשובה גמורה. ויפה כתב לתמוה על דבריו.
ויש להוסיף בזה דברי המי השלוח (ח”ב פרשת יתרו עה”פ לא תשתחווה להם ולא תעבדם) “ולא תעבדם שלא תעשה מהם עבודה להש”י בהכניסך לנסיון בדי שתתגבר על יצרך וכו’ ואפילו אם מכוין שעי”ז יתגבר כבוד שמים בהתגברו על היצר.” ועיין רמב”ם פ”ב מהל’ תשובה ה”ד “ומתרחק הרבה מן הדבר שחטא בו.” ועיין צדקת הצדיק אות ע”ג, ובס’ מגדים חדשים (ברכות ל””ד ע”ב ובמילואים שבסוף הספר) הביא מכמה ספרים דכתבו כעין דברי הכלי יקר, וגם אלו החולקין על דבריו, ועיין שם בשם לקט יושר (ע’ קל:ו) “שאחד רצה לעשות כדלעיל ועשה העבירה שנית,” ועיין בס’ שערים מצויינים בהלכה (ברכות שם) שהביא מכמה מקומות דמבואר דלא כהכלי יקר, וכתב דדבריו בזה תמוהין[40] )אבל לכאורה מדברי הירושלמי הובא בערל”נ סנהדרין כ”ב. יש ראי’ לשיטת הכלי יקר, וצ”ע(.
חדש ימינו כקדם
ו) בעמוד ס”ט הביא פירוש נפלא (מר’ שמחה ווליג נר”ו) דהכוונה במדרש איכה (ה’:כ”א) “חדש ימינו כקדם כאדם הראשון כמד”א (בראשית ג’) ויגרש את האדם וישכן מקדם לגן עדן” דהכוונה הוא דוקא לאחר החטא, דבזה מיירי הפסוק. וכבר מזמן אמרתי כן לעצמי ולאחרים, והדבר מפורש בחדושי רד”ל שם “שאחר שנתגרש לקדם עשה תשובה ונתקבל ברצון.”
ובזה אמרתי דאפשר להגן על הרמב”ם מקושייתו של הריטב”א. דעיין כתובות (ח.’) דאחד מברכת חתנים הוא “שמח תשמח ריעים האהובים כשמחך יצירך בגן עדן מקדם ברוך אתה ה’ משמח חתן וכלה.”  ועיין רש”י שם “בגן עדן מקדם דכתיב ויטע גן בעדן מקדם וישם שם וגו.'”
ועיין בריטב”א שם דכתב וז”ל “גירסת רש”י ז”ל כשמחך יצירך בגן עדן מקדם וכן הגירסא בכל הספרים וכן הכתוב אומר ויטע ה’ אלהים גן בעדן מקדם וישם שם את האדם והרמב”ם ז”ל גורס מקדם בגן עדן ואין הלשון הזה מתוקן כראוי, כי הלשון הזה נאמר על האדם כשנתגרש מג”ע וישכןמקדם לגן עדן ואע”פ ששם אמר לגן וכאן אמר בגן שמא יבא לטעות אדם בענין וגם בלשון[41].
ולפי דברי המדרש דברי הרמב”ם א”ש. דזהו גופא מה מברכין להחתן וכלה, שהקב”ה ינהג עמהם ברחמים כאשר עשה לאדם וחוה אף לאחר הנפילה, לאחר שנפל מאגרא רמא שהי’ יושב בג”ע והיו מלאכי השרת צולין לו בשר ומסננין לו יין (סנהדרין נ”ט:) לבירא עמקתא של בזעת אפך תאכל לחם (בראשית ג’:י”ט), אבל לא גירש אותם מיד אלא נתן להם את השבת “אדם שמר את השבת בתחתונים והיה יום השבת משמרו מכל רע ומנחמו מכל שרעפי לבו” (פרקי דר”א פרק כ’)[42], ויעש להם כתנות עור, וכמש”כ רבינו בחיי שם “ע”ד הפשט רצה ליחס פעולת ההלבשה אליו יתברך להורות על אהבתו וחמלתו על יצוריו, שאע”פ שחטאו לא זז מחבבן, והוא בעצמו השתדל בתקונם ובגמילות חסדים. והנה כל זה חסדי הש”י, ועל זה אמר הכתוב: (דניאל ט, ז) “לך ה’ הצדקה ולנו בושת הפנים”. ולפי”ז א”ש הגמ’ בסוטה (י”ד.) “דרש ר’ שמלאי תורה תחלתה גמילות חסדים וסופה גמילות חסדים תחילתה גמילות חסדים דכתיב ויעש ה’ אלקים לאדם ולאשתו כתנות עור וילבישם” ולא מנה החסד שעשה עמהם לפני החטא בהכנת כל צרכי החתונה (עיין ברכות ס”א., ב”ר פרשה ח’ אות י”ג) דעיקר החבה והחסד הוא לאחר החטא, דאפ”ה לא זז מחבבן, ועיקר הברכה הוי דוקא  “מקדם לגן עדן” ולא “גן בעדן מקדם[43].”
לכוף את יצרו עדיף
ז) בעמוד ע”ד הביא (מהגר”ר גרוזובסקי זצ”ל בשם הגר”ח חלוי) דהמחלוקת עם רשעים “צריכה להיות כשנאת הבעלים לעכברים שמצטער על שישנם וצריך לבערם ולא כחתול הנהנה ממה שיש לו לבער ולאכול.” וכתב דזה א”ש לשיטת הרמב”ן עה”ת לבאר למה נענשו המצריים אע”פ שהיתה גזירה על כלל ישראל, וק”ו לגבי ישראל “אם דחה אותו האיש יותר מן הראוי וכו’ הרי זה בכלל שנאה גמורה וגדול עונו.”
ויפה כתב. אבל יש להעיר ולהוסיף, דלפי דברי הרמב”ן בפרשת לך לך (ט”ו:י”ד), אף אם לא דחה אותו יותר מן הראוי כלל, אלא בדיוק במדה המחייבת, כל שנהנה מעצם השנאה כחתול לעכבר, הרי בכלל שנאה האסורה וגדול עונו. דהא ברמב”ן שם איתא כמה טעמים למה נענשו המצריים, דטעם אחד הוא שהוסיפו על הגזירה, ושוב כתב ד”אם שמע אותה ורצה לעשות רצון בוראו כנגזר אין עליו חטא אבל יש לו זכות בו וכו’ אבל אם שמע המצוה והרג אותו לשנאה או לשלול אותו, יש עליו העונש כי הוא לחטא נתכוון, ועבירה הוא לו.” וזהו טעם שנית דשייך אף כשלא הוסיפו כלום. ודון מינה ואוקי באתרה.
ושמעתי לפרש (כמדומני בשם אחד מאדמור”י גר) “וירא פינחס וכו’ ויקם וכו’ ויקח רמח בידו” — אבל הקנאים תמיד יש רמח מזומן בידיהם . . .
 “אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא”
ח) בעמוד ט”ו הביא קושיית התוס’ (שבת נ”ה: בד”ה ארבעה) על הגמ’ דארבעה מתו בעטיו של נחש, דצ”ע מהפסוק בקהלת (ז’:כ’) “כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא.”  וכתב לפרש ע”פ דברי השלה”ק (מס’ תענית, פרק תורה טור, סי’ קמ”ד – קמ”ה) “שטמונים בתוך הנפילות והמכשולות של צדיקים הכח והדחיפה לעשות טוב.” וענין זה הוא באמת בריח התיכון של כל הספר, דכל הנפילות הם בעצם לטובותינו, וכל הירידות בעצמותן הם לצורך עלי'[44], ושהכל הוא עצת ה’ לטוב לנו לחיתנו.
אבל עדיין פירוש השל”ה בלשון הפסוק דחוק. ושמעתי ממו”ר המשגיח הרה”ג ר’ מתתיהו סלומון שליט”א (בשם רבו הרה”ג ר’ אלי’ לפיאן זצ”ל) לפרש על פי דברי ר’ יונה (בשע”ת שער הראשון אות ו’) “אמת כי יש מן הצדיקים שנכשלים בחטא לפעמים, כענין שנאמר כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא,” דלכאורה תמוה דמתחלה אמר דיש מן הצדיקים, דהיינו מקצתם, דנכשלים בחטא, והביא ע”ז פסוק דאין צדיק בארץ אשר לא יחטא, דמשמע דכולם חוטאים. ותירץ הרה”ג ר’ אלי’ ז”ל דבאמת מצינו צדיקים אשר אין חוטאים, אבל צדיקים אשר עושים טוב בהם אין מי שלא יחטא.  דהיינו, שפיר אפשר להיות צדיק לעצמו ולישב בזוית ולעבוד את ה’, אבל מי שמלמד לאחרים ועוסק בצרכי צבור “לעשות טוב[45]” א”א לו שלא יחטא[46].
ועצם יסוד הדברים כבר נמצא במשך חכמה פרשת נח (ט’:כ’), בפתוחי חותם להחת”ס (נדפס כהקדמה לשו”ת יו”ד),  ובספורנו סוף פרשת בראשית (ו’:ח’)[47].
ולפי”ז מיושב קושיית התוס’, דהארבעה מתו בעטיו של נחש, עם כל צדקתם שאין לתאר ואין לשער, לא מצינו שלימדו והשפיעו על אחרים ועסקו בטובת העולם[48] באותו מדה[49] שעשו אאע”ה, משה רבינו, ודוד המלך, דהם (אע”פ שחטאו) קיימו רצון ה’ למען אשר יצוה את בניו ואת ביתו אחריו, צדיקים כאלו זכו לעצמם וזכה לדורי דורות, ומצדיקי הרבים ככוכבים יזהירו, וצדקתם עומדת לעד[50].
ונמצא, שלא רק “שטמונים בתוך הנפילות והמכשולות של צדיקים הכח והדחיפה לעשות טוב,” אלא הדחיפה לעשות טוב הוא גרמא לנפילות, ואעפ”כ זהו רצונו יתב”ש.
“בנים אתם לה’ אלקיכם”
ט) בעמוד ל”ד הביא מר’ צדוק הכהן (תקנת השבין סי’ ט”ו, אות פ”ד) שהמקור להענין ש”אע”פ שחטא ישראל הוא” הוא משיטת ר”מ בקידושין ל”ו. דבין כך ובין כך נקראו בנים, והלכה כמותו דדייק קרא[51].
ויש לציין למש”כ בהגדה של פסח “מגיד משנה” (לבעמח”ס שו”ת משנה הלכות ז”ל) דגם בעל ההגדה סתם כר”מ. ד”כנגד ארבעה בנים דברה תורה,” דאף הרשעים דהוציאו עצמן מן הכלל וכפרו בעיקר עדיין נקראו בנים למקום. וזה תואם שיטתו (בשו”ת משנ”ה ח”ו סי’ כ”ז, כ”ח, ל[52]’) המובא ב”ברגז רחם תזכר” (עמוד ע”ז, ובצדק כתב המחבר ד”ניכרין דברי אמת”) לחלוק על דברי האדמו”ר ממונקאטש זצ”ל[53], וס”ל דחייב להתפלל על נדחי ישראל שישובו בתשובה שלמה.
וכדברי המשנ”ה הוא מנהג כלל ישראל, וכמו שהוא בנוסח תפלת זכה שאומרים בכניסת יום הקדוש[54] “ובתוכם תרחם על פושעי עמך בית ישראל ותן בלבם פחד הדר גאונך והכנע לבם האבן וישובו לפניך בלב שלם וכו’ גם כי הרבו אשמה לפניך עד שננעלו בפניהם דרכי תשובה אתה ברחמיך הרבים תחתור להם חתירה מתחת כסא כבודך וקבלם בתשובה וכו'[55].”
“אע”פ שחטא ישראל הוא”
י) בסי’ ב’ הביא שיטת האג”מ (אבה”ע ח”ד סי’ פ”ג) דכל סוגיית הגמ’ (סנהדרין מ”ד.) בענין “ישראלאע”פ שחטא ישראל הוא” הוי רק דברי אגדה[56] להשמיענו חביבות ישראל להקב”ה שאפילו בשעה שהן חוטאים קורא אותן ישראל. ומבואר בדברי האג”מ דכוונת רבי אבא בר זבדא  בגמ’ שם “אע”פ שחטא ישראל הוא” הוי על שאר כלל ישראל (ולא על עכן) דאע”פ שגם הם נחשבו כחוטאים מחמת ערבות[57], אפ”ה עדיין שם ישראל עליהם, וכתב האג”מ דכן משמע מדברי רש”י שכתב “מדלא אמר חטא העם עדיין שם קדושתן עליהן.
ויש לציין שכעין הבנת האג”מ בהגמ’ וברש”י כתבו עוד מהאחרונים. עיין שו”ת אפרקסתא דעניא (ח”ב או”ח סי’ י”ט) וז”ל “ותו דעל גוף הדבר אני תמה, שהביאו מאמרם ז”ל, אע”פ שחטא ישראל הוא לענין המומר עצמו, הרי בסנהדרין שם הכא קאמר “חטא ישראל” אר”א ב”ז אע”פ שחטא ישראל הוא, אמר ר”א היינו דאמרי אינשי, “אסא דקאי ביני חילפי אסא שמה ואסא קרו לה”. ופרש”י מדלא אמר חטא העם, עדיין קדושתן עליהם עכ”ל. והרי הכונה הפשוטה לפענ”ד, דאע”פ שנתחייבו כל ישראל בחטאו של עכן מטעם ערבות, מ”מ קרי להעם בשם ישראל, דעדיין קדושתם עליהם, וזה מבואר במשל שהביא אסא כו’ דהיינו הצדיקים וכו’ אבל חילפא גופא לא קרו לי’ אסא” עכ”ל האפרקסתא דעניא.   וכן הוא בשו”ת דברי יציב (אבה”ע סי’ ס”ב, אות ז:כ”ג) “חטא ישראל אמר ר’ אבא בר זבדא אע”פ שחטא ישראל הוא, אמר ר’ אבא היינו דאמרי אינשי אסא דקאי ביני חילפי אסא שמיה ואסא קרו ליה עיי”ש. וכו’ והנלע”ד בביאור הענין, דהנה רש”י בסנהדרין שם ביאר חטא ישראל מדלא אמר חטא העם עדיין שם קדושתם עליהם עכ”ל, וכו’ והיינו דקאי על כלל ישראל שקדושתם עליהם אע”פ שחטא עכןוכו’ ולמד הש”ס מכאן דישראל הוא היינו שכלל ישראל נשאר בקדושתו אף שהחוטא ביניהם, וזה כוונת רש”י עדיין שם קדושתם עליהם. ועל זה הביא המשל וכו’, וה”נ כלל ישראל אף שעומדים ביניהם רשעים מ”מ לא נפגמה קדושתם וישראל הם, אמנם המומר עצמו לא נקרא ישראל. “
אבל אף דבהבנת הגמ’ ורש”י שוה דבריהם, בעצם הענין חילוק גדול יש. דלהדברי יציב משום דהגמ’ מיירי בהציבור א”כ א”ש הני שיטות דס”ל דמומר לגמרי דינו כעכו”ם, דהא לגבי היחיד אין כאן ענין “ישראלאע”פ שחטא ישראל הוא[58]” (וכעין זה הוא באפרקסתא דעניא שם), משא”כ להאג”מ אין צורך כלל להענין דאע”פ שחטא ישראל הוא, דבודאי מומר דינו כישראל, משום דלא שייך המציאות לישראל שיעשה בדין נכרי.
ואף דבעצם סברת האג”מ נראין דבריו[59], אבל מה שהוסיף דהפוסקים שנראו מדבריהם ד”אע”פ שחטא ישראל הוא” הוי מקור להלכה צ”ל דרק מליצת הלשון בעלמא הוא, בצדק העיר בזה בספר “ברגז רחם תזכר” (עמוד ל”ה) דמדברי המרדכי (יבמות סי’ כ”ט) לא משמע כן. ובאמת כן הוא בהרבה מקורות, בראשונים ואחרונים, דשפיר משמע מלשונם דהשתמשו ב”אע”פ שחטא ישראל הוא” כמקור גמור להלכה ולא רק כמליצת הלשון[60] — לדוגמא עיין חידושי רמב”ן (ב”מ ע”א:), ב”י או”ח סי’ נ”ה, גר”א יו”ד סי’ קנ”ט ס”ק ד’, טושו”ע ונו”כ אבהע”ז  סי’ קנ”ז (עיין שם בגר”א ס”ק ז’), וכהנה רבות.
גדולה עבירה לשמה
  י”א) בעמוד פ”א – פ”ב הביא להקשות על שיטת הנפש החיים (פרק ז’ בפרקים שלאחר שער ג’) דענין העבודה על דרך “עבירה לשמה” לא היתה נוהגת אלא קודם מתן תורה לבד, וצ”ע דהא עצם הלימוד (בנזיר כ”ג:) הוא מיעל דהיתה זמן רב אחר מ”ת. וכתב לתרץ דבאמת קושיא מעיקרא ליתא, דבית הקיני לא מבני ישראל המה, ודברי הנפש החיים אמורים רק לגבי העבודה דכלל ישראל.
אבל באמת אינו ברור כלל דיעל לא היתה מבנ”י.  דעיין ילקוט שמעוני (יהושע רמז ט’) “יש נשים חסידות גיורות הגר, אסנת, צפרה, שפרה, פועה, בת פרעה, רחב, רות, ויעל אשת חבר הקיני.” אבל עיין בזית רענן שם די”ל שנתגיירה לאחר המעשה. ועיין בזה בדורש לציון להגאון הנו”ב (סוף דרוש ב’ ד”ה בו ביום) ובשו”ת בית שערים חלק אורח חיים סימן לד.
אבל באמת מצינו בחז”ל ובראשונים דכבר נתגיירה בשעת מעשה. דהא מצינו שהרגה לסיסרא ביתד ולא בכלי זין כדי שלא לעבור על איסור כלי גבר, ואיסור זה שייך אצלה רק אם כבר נתגיירה. עיין בזה  ברש”י[61] נזיר נ”ט., בגליון הש”ס שם (דהביא דכן הוא בתרגום ובילקוט), בשו”ת אגר”מ (או”ח ח”ד סי’ ע”ה),  ובשו”ת (בצל החכמה ח”ה סי’ קכ”ו).
ולתרץ הקושיא על הנפש החיים — עיין מש”כ הנצי”ב (העמק דבר סוף שלח), ובפירוש “הקדמות ושערים” על הנפש החיים שם (אות ב’), ובהערות לנפש החיים (בני ברק, תשמ”ט, אות 7)[62].
הערות שונות
י”ב) בעמוד פ”ד הביא לדון בענין לעבור על איסור קל להציל מהחמור, והביא מס’ עקידת יצחק לחלק דזהו רק היתר ליחיד אבל לא לרבים. עיין בס’ “לבושה של תורה” להרב פסח אליהו פאלק שליט”א (סי’ מ”ד אות ג’ – ה’) מש”כ בענין זה בכלל, ובענין שיטת העקידת יצחק בפרט.
ובענין זה שמעתי בשם גדולי ישראל דאף דיש מתירין להזמין אנשים שאינם שומרי תו”מ לסעודת שבת במטרת לקרבם ליהדות, אף אם יודעים שיחללו בשבת כשבאים ברכב, אבל הוראה זו אין מגלין אלא לצנועין, אבל א”א להיות הוראה כללית לכל או”א[63].
ואפילו בנוגע הוראה ליחיד, לפני כמה שנים שאלתי את הגרי”ש אלישיב זצ”ל בנוגע לאחד מבני קהילתי, איש יקר שרצה לקרב לתו”מ אבל לצערו במציאות א”א לשמר שבת לגמרי כהלכתה עדיין מפני לחץ משפחתו, אם מותר לי ללמדו האיך לחלל שבת באופן שיעבור רק מדרבנן וכו’. והשיב דמותר ללמד הסוגיות עמו והוא ערום יעשה בדעת, אבל אסור לפסוק וללמדו מה שיש בפועל לעשות כדי לחלל השבת.
י”ג) בעמוד צ”ד העיר (בדרך אגב) בענין אם שייך לומר דאפשר לחלוק על הגמ’ דהא ב”ד יכול לבטל דברי ב”ד חבירו ע”פ י”ג מדות. ולכאורה יש להעיר דמבואר בכמה מקומות דלעתיד יהי’ ההלכה כב”ש (עיין הרב שמואל אשכנזי, אלפא ביתא תניתא דשמואל זעירא, ח”א עמוד 241 – 244), וא”כ מבואר דלעת”ל ישתנה הדברים מדינא דגמ’. אבל לכאורה זה גופא דינא דגמראשב”ד יכול לסתור חבירו. ודכמו דמה דהתשבי יתרץ כל ה”תיקו” שבש”ס לא הוי סתירה להגמ’ כמו כן הך כללא דב”ד יכול לבטל דברי חבירו. ואדרבה — אם א”א להם לבטל בית דינו של ב”ה א”כ זה גופא יהי’ ביטול דינא דגמ’ דנפסק שיש בידם לבטל דברי ב”ד אחר.
ועיין בזה בגמ’ יומא פ’ ע”א וברש”י  שם, בדברות משה (יבמות פרק ד’ הערה נ”ט), ובס’ “באמונה שלמה” (להרב יוסף זלמן בלאך שליט”א, עמוד בעמוד שי”א – שי”ב הערה ד’).
י”ד) בעמוד צ”ה העיר בענין לפרש בדברי הראשונים מה שלא כיונו במובן ההיסטורי. יש לציין למה שהביא  הרה”ג ר’ מיכל שורקין שליט”א (ס’ מגד גבעות עולם ח”ב עמוד ז’) מסורה שקיבל הגרי”ד הלוי סאלאווייציק ז”ל מאביו הגר”מ ומדודו (בעל  עבודת המלך) “שהרמב”ם  כתב את ספרו ברוח הקודש, ולאחר שנכתבו הדברים, אין הרמב”ם בעל הבית” על היד החזקה ושפיר אפשר לתרץ את דברי הרמב”ם אף כשתירץ הרמב”ם באופן אחר בתשובותיו (והביא שם דכעין זה כתב האו”ת אף בנוגע להשו”ע). וכנראה דכן קיבל הגר”מ ז”ל מפי קדשו של אביו הגאון החסיד הגר”ח מבריסק, וכמו דמצינו שביאר הגר”ח דברי הרמב”ם במ”ת אף שכבר כתב הרמב”ם בתשובה לחכמי לוניל דיש ט”ס במשנה תורה  (עיין הל’ נזקי ממון פ”ד ה”ד ובכס”מ ובחידושי רבינו חיים הלוי שם), וכן מפורסמת שמועה כזו בעולם הישיבות בשם הגר”ח, ומסורה זו היא אף למעלה בקודש, דכן ס”ל זקני הגר”ח הנצי”ב והגר”ח מוואלאזהין ז”ל, עיין בשו”ת נשמת חיים (ב”ב תשס”ב, סי’ ס”ז) דכתב הרה”ג ר’ שלמה הכהן מווילנא להגר”ח ברלין (בנו של הנצי”ב)  וז”ל “וכן שמעתי מפי אביו הצדיק זצ”ל שאמר בשם חמיו זקנו הצדיק מו”ה חיים מוואלזין שיש לומר פירוש בלשון הרמב”ם והשו”ע אם הוא עולה ע”פ ההלכה אף שבודאי לא כוונו לזהמשוםשרוח הקודש נזרקה על לשונם“. וכנראה כן ס”ל גם מרן החת”ס זי”ע — עיין בליקוטי שו”ת (סי’ ק”א סוף בד”ה אמנם) דהביא ביאור בדברי הרמב”ם אף דכתב שם ד”הרמב”ם בעצמו לא תי’ כן לחכמי לוניל” (וע”ע בשו”ת חת”ס חלק ז’ סי’ כ”א). וכעי”ז כתב הפנ”י (כתובות ל”ה ע”ב בד”ה ואי)[64].
ופה תהא שביתת קולמסי. ואסיים מעין הפתיחה, דברי ר’ צדוק הם כמים קרים על נפש עיפה, ופתח תקוה אף ל”מי שיקלקל הרבה כיון שבא מזרע יעקב יעשה תשובה ויוכל לזכות וכו’ כמו שזכה שלמה המלך ע”ה על ידי אשה רעה. שבסיבתה נתעורר לתקן הכל על ידי תשובה. וזה שנאמר וה’ ברך את אברהם בכל. בכל המדריגות כאמור” (פרי צדיק בראשית פרשת חיי שרה), אכי”ר. 

 


[1] Aside for the content, a feature that is certainly unique to our generation is that the sefer was made immediately available at Hebrew Books. In an essay at the Seforim Blog (discussed below), the author describes his admirable goals in publishing the sefer. Undoubtedly these goals are enhanced by making it available to as wide an audience as possible. On the other hand, my experience is that people respect seforim given away less than those they paid for (see also Bava Kamma 85a).
[2]Popular examples of the genre I discuss below are Rav Yosef Cohen’s thorough “Sefer Ha-Teshuva” (M’Chon Harav Frank, Yerushalayim, 5766) and “Yad Kohen” by R’ Dovid Yehudah Hakohen Duetsch (Yerushalayim, 5771), both based on Rambam’s Hilchos Teshuva. Popular seforim on Rabbeinu Yonah include Rabbi Aharon David Goldberg’s Meshivas Nefesh, and Matnas Chelko based on the discourses of the Lakewood Mashgiach, Rav Matisyahu Salomon, Shlit”a.
[3] This includes the just published “Sefer Hagus Teshuva,” (Lakewood 5775) by Rav Aryeh Malkiel Kotler, Shlit”a, Rosh Yeshiva of Beth Medrash Govoha in Lakewood (dedicated in memory of his mother Rebbetzin Rishel Kotler Z”L).
[4] Of course, these works quote extensively from other classic works on Teshuva (such as “Bais Elokim” by R’ Moshe ben Yosef di Trani) and a wide range of sources from the books of Mussar. My point is that they frequently are written as commentaries to the works of Rambam and Rabbeinu Yonah (as the examples I cite above in note 2 and 3), and/or rely heavily on their words.
[5]Free will is a major theme in Rambam’s writings, not so in that of Rabbeinu Yonah (who nevertheless views it as a fundamentally important concept, see Sha’arey Teshuva 3:17 along with the comments in Sefer Matnas Chelko).
[6] Levels 3, 4, 5, and 7 of the 20 levels listed by Rabbeinu Yonah.
[7] See below note 39.
[8] I once asked R’ Matisyahu Salomon how one is too avoid this pitfall when learning books of Mussar. Without directly answering the question, he pointed out that a Jew is frequently required to experience competing emotions, without one overtaking the other. He referenced Yirmiyahu’s writing of the book of Eicha, which, like all prophecy, required a joyful spirit, as well as the fact that despite Rabbeinu Yonah’s seemingly harsh demands, he still refers to the “sweetness of Mussar” (Sha’arey Teshuva 2:13).
This idea that times of Teshuva demand joy and fear at the same time is discussed extensively in the context of the nature of the day of Rosh Hashana. See Rav Eliezer Menachem Man Shach, Michtavim Uma’amarim (volume 2, page 147), Rav Moshe Shapiro, Sefer Afikey Mayim on Yomim Noraim (chapter 30, page 182),the just published “Sefer Hagus Teshuva,” (see note 3) chapter 37, page 258, and the comments of Rabi Eliezer Eisenberg (pointed out to me by his son Rabbi Mordechai Eisenberg) here.
[9] Rambam, Hilchos Teshuva 1:1 and 2:2.
[10] Ibid 2:3.
[11] His self-deprecating also manifest itself in a Tweet where he called his work his “mediocre-opus.”
[12] Another important source that allows for “comfort” is R’ Yisroel Salanter – see his important (re)definition of “complete Teshuva” in Ohr Yisroel (# 6 – 8). I hope to further discuss his thought on a different occasion.
[13] He further discusses these themes in an important essay at the Hirhurim Blog.
[14] In chapter three it almost seems that R’ Bashevkin is afraid to elaborate on the full import of the seemingly radical Izbica statements, immediately muting their controversial nature by offering “solutions,” lest his book be used as a source for those “disloyal “to the type of avodas Hashem . . . they hoped to engender.” One also gets this sense from the amount of warnings and caveat’s given throughout the sefer (see page 11, 17, 19). I almost got the feeling that it had the flaw that he “doth protest too much.”
[15] עיין בשו”ת מנחת יצחק (ח”ח סי’ ב’) דלכתוב הביטוי “חידוש נועז” על גברא רבא היא ביטוי  שלא בכבוד מאד. אבל הכא כנראה לכו”ע חידושי האיזביצ’א  הם בגדר “חידוש נועז” דהא ע”פ מושכל ראשון נראה דסותר הבחירה ד”עיקר גדול הוא והוא עמוד התורה והמצוה” שבלעדו “מה מקום לכל התורה” (רמב”ם הל’ תשובה פרק ה’). וגם תלמידי האיזביצ’א יודעים היטב “כי בכמה מקומות יקשו הדברים לאזנים וכו'” (הקדמת נכד הרב הקדוש מאיזביצע לס’ מי השילוח).
[16] עיין מי השילוח פרשת וירא עה”פ ותכחש שרה (י”ח:ט”ו), צדקת הצדיק אות רנ”ז.
[17] עיין מי השילוח סוף פרשת בלק (נדפס בפרשת פנחס) עה”פ וירא פנחס(כ”ה:ז), ובפרשת כי תצא עה”פ וראית בשביה (כ”א:י”א),
[18] “דהידיעה במקום אחר והבחירה במקום אחר” —  עיין ליקוטי  מאמרים  לר’ צדוק הכהן (עמוד קע”א) בשם האר”י, הובא בס’ ברגז דחם תזכר (עמוד מ’).
[19] ובישראל קדושים אות י’ — “שפעמים דאי אפשר לנצחו וכו’.”
[20] עיין בס’ ויואל משה, מאמר שלש שבועות, אות קפ”ב (הובא בס’ “הגאון” עמוד1232), ובס’ בגן החכמה (עמוד148).
[21] ספר “בגן החכמה” להרב שלום ארוש שליט”א (עמוד 146 – 147. הראוני לזה אחי הר’ מאיר שלמה עמוש”ט.).
[22] עיין רש”י בראשית פרק ל”ז פסוק י”ד, גמ’ סוטה י”א ע”א, בב”ר (פרשה פ”ד אות י”ג(.
[23] ענין “מעשה אבות סימן לבנים” נמצא הרבה ברמב”ן עה”ת, אף שלא מצאתי בדבריו לשון זה ממש.  עיין בפירושו לבראשית י”ב:ו’, י”ב:י’, כ”ו:כ’, וריש פרשת וישלח. ועיין פרי צדיק ריש פרשת ויגש “כי כל מעשה אבות סימן לבנים כמו שכתב הרמב”ן (בראשית י”ב: ו’). וגם בפרשה זו מרמז המדרש תנחומא שכל ענין התגלות יוסף לאחיו הוא מעין התגלות הישועה לעתיד.”
[24] עיין דברי הרמב”ם במו”נ (חלק שני פרק מ”ח) “מבואר הוא מאד שכל דבר מחודש א”א לו מבלתי סבה קרובה חדשה אותו, ולסבה ההיא סבה, וכן עד שיגיע זה לסבה הראשונה לכל דבר, ר”ל רצון ה’ ובחירתו וכו’.” עוד שם “דע כי הסבות הקרובות כלם אשר מהם יתחדש מה שיתחדש אין הפרש בין היות הסבות ההם עצמיות טבעיות, או בבחירה, או במקרה, וכו’ והמקרה וכו’ הוא ממותר הענין הטבעי וכו’ ורובו משותף בין הטבע והרצון ובחירה וכו'” עיין שם כל דבריו הנעימים (ועיין חוה”ל שער הבטחון הפרק השלישי).
[25] ומעשי החטא מביא לבסוף להיפך ממטרת החוטא, דיושב בשמים ישחק ה’ ילעג למו ובת קול אומר “ונראה מה יהיו חלמתיו” (עיין בראשית פרק ל”ז פסוק כ’ וברש”י שם), ועצת ה’ היא  תקום (עיין רמב”ן בראשית ל”ז:ט”ו-י”ז).
[26] אבל באמת, אף לרשע מגיע קצת שכר כשמעשיו מביא טובה לעולם (אף שזה הי’ היפך כוונתו). ומפני זה מבני בניו של המן למדו ולימדו תורה בבני ברק  ומנו רב שמואל בר שילת (עיין גיטין נ”ז:, סנהדרין צ”ו:, ובעין יעקב בסנהדרין שם), וחייב איניש לבסומי עד וכו’ — עיין או”ח סי’ תרצ”ה ובישועות יעקב שם, חכמה ומוסר להסבא מקלם (ח”ב עמוד שמ”ה), קדושת לוי ב”כללות הניסים”  ובקדושות לפורים קדושה רביעית, ובקונטרס  מים חיים על אגדת החורבן (לייקוואוד, תש”ע).
[27] כלשון האור יחזקאל. ועיין ברמב”ן (בראשית ט”ו:י”ד), ובראב”ד הלכות תשובה (פ”ו ה”ה).
[28] וזהו עומק כוונת הפסוק’ “אלקים חשבה לטובה” (בראשית פרק נ’ פסוק כ’).ועיין בכ”ז באריכות בס’ ים החכמה תשס”ח, עמוד תקצ”ו – תר”ז.
[29] ועיין עוד בגמ’ יומא י”ט: – כ’. וברש”י שם יומא כ. “לפתח חטאת רובץ – יצר הרע  מחטיאו בעל כרחו” (ועיין מהרש”א שם), וקידושין ל: ו ופ”א. – :.
[30] כלשונו “ואי אפשר לו בשום ענין לשבור את לבבו הרע להתחרט בלב שלם על פשעיו” וכשמתודה “איו לבבו שלם עמו” “ותוקף לבבו הרע בל עמו כלל לשום חרטה.” ועיין בספר יד כהן על הל’ תשובה (פ”א ה”א אות ד’) דהביא דברי היד קטנה וכתב דמיירי “שמתחרט הוא על  מה שעבר עד עתה.” וזה אינו, כדמפורש להדיא בדבריו (וכנראה טעה בזה גם ב”ספר המפתח” שבסןף רמב”ם הוצאת שבתי פרנקל).
[31] וכלשונו “כי כבר לבב אבן לו ואין דרך להטותה בשום פנים.”
[32] ועיין בשו”ת משיב דבר ח”ב סי’ מ”ד, הובא לקמן בס” ברגז רחם תזכר עמוד פ”ג – פ”ד, דמבואר בדבריו דיש מציאות שללא מצי לכייף ליצרו .
[33] וזהו אף דבהענין הראשון נראה דס”ל כעין תורת  האיזביצ’א, “שהכל נעשה ע”י השי”ת” (עיין ליקוטי הלכות דברים היוצאים מן החי ד’ אות מ”א – מ”ב), וזהו כמש”כ דשני ענינים נפרדים יש.
[34] ובברגז רחם תזכר הדגיש וחזר והדגיש נקודה זו — “אין זה לימוד זכות על עבירות עצמן” (עמוד י”א), “חובה גמורה היא לנהוג ביראת חטא” (עמוד י”ז), “שחלילה וחלילה להורות היתר אפילו על דבר שיש בו קצת נדנוד איסור” (עמוד י”ט).
[35] See Alan Nadler, Hasidim on the Margin: Reconciliation, Antinomianism, and Messianism in Izbica/Radzin Hasidim (review)” Jewish Quarterly Review Volume 96, Number 2, Spring 2006, pp 276 – 282. See there on page 281 “Magid is still unable to point to single example of actual antinomian behavior by a single Hasid since the inception of the Izbica dynasty in 1839.” See also, here  and Marc B. Shapiro, Changing The Immutable: How Orthodox Judaism Rewrites Its History (Portland, Oregon, 2015), 90.
 [37] עיין רמב”ם פ”ב מהל’ מגילה הל’ י”ז.
[38] עיין ליקוטי מוהר”ן תורה רפ”ב.
[39] ד”אין שום יאוש בעולם כלל” (ליקוטי מוהר”ן תנינא תורה ע”ח), “ואין לך מחלה כמו היאוש” (רבינו מאורנו ר’ ישראל מסאלאנט זצללה”ה באור ישראל סי’ ז’.).
[40] See also here at notes 4 – 11.
[41] הגירסא שהביא הריטב”א הוא ברמב”ם הלכות אישות פרק י’ הלכה ג’. אבל בהלכות ברכות פרק ב’ הל’ י”א כתב כגירסא שלנו. אבל בקצת דפוסים ליתא הברכות שם כלל, עיין רמב”ם מהדורת שבתי פרנקל ובשינוי נוסחאות שם.
[42] ובזה א”ש הקשר בין שבת לתשובה (עיין בזה בברגז רחם תזכר סי’ י”א), וכל המשמר שבת כהלכתו וכו’ מוחלים לו, עיין גמ’ שבת קי”ח: ובס’ מאור ישראל (להגרע”י זצ”ל) שם.
[43] והברכה להם הוי דכל ימיהם, אף בזמן שלא יהיו נקיים וטהורים כיום החופה, אפ”ה יתנהג עמהם במדת הרחמים. וזה גם לימוד להחתן וכלה שאף לאחר ה”גן עדן” של יום החופה, השבע ברכות ושנה ראשונה, כל ימי חייהם יתנהג זה לזה כרעים אהובים, וכמו שמיד לאחר החטא (להרבה ראשונים, ודלא כרש”י, עיין בשערי אהרן) קרא האדם שם אשתו חוה כי הוא היתה אם כל חי, לחיים ניתנה ולא לצער (עיין כתובות דף ס”א.).
See  here.
[44] ויפה הביא בזה (בעמוד מ”ח) מש”כ הפחד יצחק באגרותיו (סי’ קכ”ח) עה”פ “שבע יפול צדיק” (משלי כ”ד:ט”ז)  “ד”החכמים יודעים היטב שהכונה היא שמהות הקימה של הצדיק הוא דרך ‘שבע נפילות’ שלו.” ובאמת הדברים מפורשים בחז”ל (ילקוט שמעוני, תהלים רמז תרכ”ח) “אמר דוד כל מה שנתת לנו טובים ונעימים וכו’ וכה”א אל תשמחי אויבתי לי כי נפלתי קמתי אלולא שנפלתי לא קמתי כי אשב בחשך ה’ אור לי אלולא שישבתי בחשך לא היה אור לי.”
[45] ובזה מיושב קושיית השל”ה שם דלימא רק ‘אין צדיק בארץ אשר לא יחטא’. [אבל באמת, יש מקום להעיר על כל היסוד (דיש בני אדם שבאמת אין חוטאים כלל ) מלשון שלמה המלך (מלכים א’ פרק ח’ פסוק מ”ו, דברי הימים ב’ פרק ו’ פסוק ל”ו) “כי אין אדם אשר לא יחטא.” אבל עיין מצודת דוד שם שכתוב “ר”ל אם אין בהם אדם אשר לא יחטא בכדי להגן הוא על כולם ואז בודאי תאנף בם.” ולדבריו לכאורה אתי שפיר[.
[46] ובספרו מתנת חלקו על שע”ת איתא יסוד זה אבל קצת באופן אחר וז”ל שם “הלשון ‘בארץ’ בפסוק שהוא לכאורה מיותר — אלא ר”ל שהוא ‘בארץ’ היינו שיש צדיקים שהם פורשים לגמרי וכו’ אבל אם צדיק רוצה להיות אם אנשים ולהתנהג טוב אתם, א”א שלא יחטא” עכ”ל.
[47] ועיין בדרש משה פרשת נח (ו’:ט’) שלדבריו גם נח נחשב לצדיק “שעשה טוב” (ודלא כהמשך חכמה), אבל בעצם היסוד כתב כדברי המשך חכמה, החת”ס, והספורנו. אבל יש לציין שבספר “הגאון” (עמוד 234) הביא המעשה המפורסם עם הגר”א והמגיד מדובנא, ומשמע דהגר”א חולק על כל היסוד. אבל אני שמעתי המעשה שבכה הגר”א והסכים לדברי המגיד.
[48] ומפני זה אין רישומן ניכר בהמשך הדורות, ולא מצינו שמתפללין בזכותו בעת צרה, ואינם מאלו שלמדין מהם הנהגת חיים לדורות וכו’. ועיין בתוס’ בכורות (נ”ח. בד”ה  חוץ) דכנראה לשיטת ר”ת היה חכם א’ ששמו קרח שהי’ גדול אף מר”ע וחביריו ואפ”ה לא שמענו ממנו מאומה!
[49] דלכאורה פשוט דגם אלו שמתו בעטיו של נחש למדו ועסקו בטובת הכלל, דהא  מצינו דעמרם גדול הדור היה ומעשיו השפיעו על הכלל (עיין סוטה י”ב ע”א, וע”ע במדרש שיר השירים פרק ה’ בד”ה באתי לגני), ובברכות נח. “זה ישי אבי דוד שיצא באוכלוסא ונכנס באוכלוסא ודרש באוכלוסא,” ועיין סוכה דף נב ע”ב. אבל אעפ”כ לא מצינו באלו שמתו בעטיו של נחש שהפקירו נפשם (כלשון המשך חכמה) במידה שעשו אלו שזכו להשפעתם לדורי דורות. (ובנוגע מה שישי נחשב כבלי חטא, עיין בזה בויק”ר פרשת תזריע י”ד:ה, הרמ”ע מפאנו מטמר חקור דין 0ח”ג פרק י’), ובס’ מאור ישראל (להגרע”י זצ”ל) לפסחים (קי”ט.)
[50] וכשהצעתי הדברים לפני אאמו”ר הרב זעליג פסח הלוי ארץ זצ”ל הראה לי את דברי הרד”ק בירמיהו (ריש פרק ה’) “שוטטו בחוצות ירושלים וראו נא ודעו ובקשו ברחובותיה אם תמצאו איש אם יש עושה משפט מבקש אמונה ואסלח לה” והעיר הרד”ק דהרי היה בירושלים חסידים ועבדי ה’ וכמו שאמר דוד (תהילים ע”ט)  “נתנו נבלת עבדיך מאכל לעוף השמים בשר חסדיך לחיתו ארץ,” ותירץ הרד”ק בשם אביו דבוודאי הי’  צדיקים בירושלים אבל היו נחבאים בביתם מפני הרשעים ולא היו יכולים להראות ברחובות ובחוצות לעשות משפט ולבקש אמונה. ונמצא מדבריו דאף דהיו שם צדיקים כ”ז שלא היו יכולים להתראות ברחובות ולהשפיע על אחרים, נחשב כאילו אין צדיקים שבזכותם יסלח ה’ (ועיין באבן עזרא בראשית י”ח:כ”ו).
[51] וכמו שהביא ר’ צדוק מתשובות הרשב”א בשני מקומות (וב”ברגז רחם תזכר” יש ט”ס, דהתשובה השני’ הוא בסי’ רמ“ב, לא בסי’ רצ“ב). והמהרשד”ם (אבה”ע סי’ י’)  ודעימיה דס”ל דמשומד דינו כעכו”ם סוברים דהלכה כר”י  שס”ל דרק בזמן שנוהגין מנהג בנים קרוין בנים (גם בזה יש ט”ס שם, דכתב שם דהם סוברים דר’ מאיר ור’ יהודה הלכה כר”מ, וצ”ל כר”י).
[52] אבל סי’ כ”ט הוא בענין אחר, והמ”מ בברגז רחם תזכר עמוד ע”ז הוא לא בדיוק. ועיין גם בדברי המשנ”ה בחלק ג ‘סי’ כ”ט ובחלק ז’ סי’ כ’.
[53] ועיין מש”כ להשיב על דבריו בשו”ת מנחת אשר ח”א סי’ ס”ד.
[54] עיין בני יששכר (חדש תשרי, מאמר ח’ “קדושת היום סוף אות ב’), ובמחזור “מסורת הרב” עמוד 600 .
[55] עיין חיי אדם (הלכות שבת ומועדים כלל קמ”ד).
[56] ובעמוד ל”ב הביא דיש מקשים על שיטת רש”י דלמד דין דאע”פ שחטא ישראל הוא מהגמ’ בסנהדרין לגבי עכן, שהסוגיא נראית כדברי אגדה, ולשיטת האג”מ א”ש. ובענין הקשר בין אגדה להלכה הביא בעמוד מ”ה מהמהרש”א והרגאי”ה זצ”ל דצריכים להאחד זו עם זו. ועיין מש”כ הגרש”י זוין זצ”ל באישים ושיטות בענין גישה המיוחדת שהי’ להרב קוק בענין זה, לעומת שיטת רוב גדולי ישראל דס”ל דשתי עולמות יש כאן ולא קרב זה אל זה.  ויש לציין שבספרי ר’ צדוק כן מצינו הלכה ואגדה משולבים יחד.
[57] אבל לכאורה יש להעיר מלשון הגמ’ “אע”פ שחטא” ולא “אע”פ שחטאו” וכן “ישראל הוא” ולא “ישראל הם.”
[58] ושיטת המהרשד”ם (אבה”ע סי’ י'(, שנו”נ האחרונים בדבריו ,ושהערה”ש (עיין הערה הבא) כתב עליו ד”אין יסוד לדבריו” והאג”מ כתב שהוא “דבר זר ומשונה” ו”טעות שפלטה קולמוסו,” הוי דאה”נ המקור שאנו לומדים שישראל כשר אע”פי שחטא  הוא  מעכן, אבל עכן עצמו לא מצאנו לו עון אחר רק שמעל בחרם אמנם בשאר המצות כשר היה, ומש”כ בגמ” שר’ אלעא ס”ל שעבר עכן על ה’ חומשי תורה סברת יחיד היא, א”כ אין למדין מזה למי שמחלל שבת בפרהסיא ועובד ע”ז שכל העובר על אחד מהם כעובר על כל התורה כלה והוה ליה גוי גמור אין שם ישראל עליו. והנה, מלבד מה שהשיבו האחרונים על דבריו (ועיין בתקנת השבין לר’ צדוק הכהן, סי’ ט”ו אות פ”ג דהעיר על דבריו וכתב “ומה שכתב וכו’ הוא זר בעיני”), לא זכיתי להבין דבריו הק’ כלל, דהא אף אם ר’ אבא בר זבדא (שהוא בעל המימרא דישראל הוא) לא ס”ל כר’ אילעא, עדיין מפורש בגמ’ שם שר’ אבא בר זבדא ס”ל דעכן בעל נערה המאורסה, וא”כ צ”ע מש”כ המהרשד”ם דלא מצינו לו עון אחר.
[59] עיין בערה”ש (אבה”ע סי’ מד סעיף י”א) “יש מי שאומר דזה שאמרנו דאפילו זרעו שהוליד משנשתמד כשנולדו מישראלית או מכיוצא בו דדינם כישראל ואם קידש קדושיו קדושין זהו רק בלאונסו וכו’ אבל בלרצונו אין על זרעו שם ישראל [באה”ט סק”ח בשם בן חביב ורשד”ם] ואין עיקר לדברים הללו דבמה בטל מהם שם ישראל וכו’ ויש מי שאומר עוד דבמשומד עצמו כשקידש אשה אין קדושיו תופסין רק מדרבנן [שם סקי”ז בשם הרי”ם] ואין לזה שום טעם אם קידש בפני עדים כשירים למה לא יתפסו קדושיו מן התורה כשידעה שהוא משומד וכו’ [וראיתי ברשד”ם ס”י ואין יסוד לדבריו וכו’.” ועיין בדברי יציב שם (אות ב’:ט’) דתמה עליו, “איך אפשר לומר על כל גדולי הפוסקים האלו שדבריהם בלא טעם ח”ו.” אבל למעשה האג”מ והערה”ש ס”ל דלא שייך המציאות לישראל שיעשה בדין נכרי.
[60] ובהרבה מקומות אמרו כן בשם רש”י (עיין שו”ת רש”י סי’ קע”ה). ובזה שפיר העיר האג”מ בתשובה הנ”ל דלפי”ז כנראה יש סתירה בין מש”כ בפירושו לסנהדרין (דמשמע דמש”כ הגמ’ “דישראל הוא” מיירי בכלל ישראל ולא בנוגע להיחיד) למש”כ בתשובה ואומרים הראשונים בשמו, וצ”ע.
[61] אבל יש לציין לדברי מהר”ץ חיות ריש נזיר “וכבר ידענו דפירוש על נזיר אינו מרש”י רק איזה תלמוד יחסו לשמו ואינו ממנו.”
[62] ובעמוד פ”ג הביא שיטת הס”ח (הובא בב”ש וח”מ ריש אה”ע סעיף כ”ג) שאם מתיירא אדם שיצרו מתגבר עליו ליכשל באיסור חמור של א”א או נדה מוטב לו שיוציא ז”ל, והרי ראינו שיש מצבים ששייך עבירה לשמה. ובעצם הדין דס”ח אם זה הוי ראי’ דמש”כ בזהר דעון הוז”ל חמור מכל העבירות שבתורה (וכמו שהביא המחבר בסעיף א’) הוא לאו דוקא (וכמש”כ הב”ש ס”ק א’), לכאורה מסברא  הפשט הפשוט בס”ח הוא כמ”ש בשו”ת בית שערים (מכתבי יד סי’ נ’) “דאם בועל אשה אסורה לו עובר ג”כ משום השחתת זרע.” וצל”ע מה שכנראה לא נקטו כן הרבה מהאחרונים. עוד יש להעיר דלכאורה יש ראי’ מפורשת לדברי הס”ח מגמ’ סוטה ל”ו:, ומעולם היתה תמוה לי למה לא הביא האחרונים מגמ’ זו, עד שמצאתי את אשר אהבה נפשי בדברי הכהן הגדול מאחיו ב”ישראל קדושים” (אות י’ בד”ה וכל פגמי), וברוך שכוונתי לדעתו הגדולה.
[דברי ר’ צדוק בזה הובא לתשומת לבי ע”י
Marc B. Shapiro, Changing The Immutable: How Orthodox Judaism Rewrites Its History (Portland, Oregon, 2015), 198 note 35.]
[63] ואף דבזה אני הולך רכיל מגלה סוד, אבל זה הוי הוראה ושוברו בצידו, דבאמת שלא במקומו הראוי אינו מותר, וישרים דרכי ה’ וכו’. ועיין בשו”ת חת”ס ח”א או”ח סי’ קנ”ד.
[64] עיין בזה בקובץ באור ישראל גליון מ”ט עמוד רמ”ו אות ט’, ובמש”כ באור ישראל (גליון נ”ה עמוד רמ”ט – רנ”א) ובמה שהשיב הרב חיים רפופורט על דברי (עמוד רנ”א – רנ”ג).
See also, Marc B. Shapiro, Studies in Maimonides and His Interpreters (Scranton and London, 2008), 73 – 74.



An Honest Account of a Contemporary Jewish Publishing Odyssey

In Your Anger, Please Mercifully Publish My Work:
An Honest Account of a Contemporary Jewish Publishing
Odyssey
by Dovid Bashevkin[1]
My recently published
sefer, “Berogez Racheim Tizkor” (trans: “In your anger, you shall remember to
have mercy”), whose title is based on the verse in Habbakuk 3:2 and
traditionally recited each morning during Tahanun, really began as a tweet. In
March 2014, I tweeted, “Considering writing a sefer entitled “Aveiros
K’Hilchisa.”

The tweet was originally
intended as a satire of the many seforim that have been published as halakhic
digests of obscure practical issues in Judaism.  If there could be an Ittush be-Halakhah (trans: “Sneezing in
Jewish Law,” – an actual pamphlet shown to me by my dear friend and devoted
consigliere Reb Menachem Butler), why not an “Aveiros K’Hilchisa”?[2]

However, as often
happens, what began as satire became a very real project.  Following the
passing of my Zaide, Mr. William Bashevkin, and last living grandparent, I
thought it would be a fitting tribute to their memory to publish a work of
Torah.  Additionally, coupling sorrow with joy, my marriage this past
year to Tova (née Flancbaum) gave me the inspiration to begin
my relationship with a project of Torah scholarship.  The sefer,
which is a small collection of essays discussing halakhic issues related to sin
and the path towards teshuva, is based upon shiurim I have had the opportunity
to deliver periodically at the Young Israel of Lawrence
Cedarhurst.  With special appreciation to Mr. Joel Mael, who originally invited
me and has been a continual source of guidance and counsel, the
chevra who have participated in the shiurim are really my partners in this
effort – without them, none of this would have been possible.
Nonetheless, publishing a sefer has historically, and
remains, an exercise marked with rabbinic ambivalence. As I note in the pesicha many great rabbinic figures
looked suspiciously at the growing trend of publication. The Chatam Sofer in
his Responsa Orach Chaim #208 famously considered those who publish works for
their own self-promotion to be in violation of the prohibition of writing down
Torah sh’Baal Peh, which, in his view, was only permissible if the work was
truly written with pure intention.[3]
Indeed, in a different response (vol. 6, #61), The Chatam Sofer laments the
overwhelming increase in seforim being published.
Why, then, publish a sefer?
This question, I believe, has added import in contemporary
society when the inclination for self-promotion and aggrandizement has
seemingly never been stronger. So, then, is the publication of a sefer just an
exercise in intellectual, albeit spiritual, vanity? This question has been
addressed by many, including on the pages on the Seforim blog, most notably by
Yaakov Rosenes in his post “Publish and Perish or Digital Death” (link).
What follows are my experiences and brief thoughts on the issue of seforim
publication.
Firstly, as Rabbi Yaakov Levitz, a noted seforim distributor
in Brooklyn, mentioned to me, the only thing that sells is “Soloveitchik,
stories and pictures.”[4]
No one should publish a sefer as a venture to make money. Aside from the
questionable motive, it just won’t work. The only works that have a faint
chance are those that will be purchased for Bar Mitzvah gifts. Other works that
deal with more scholarly or intricate Talmudic issues will have a hard time
even recouping the cost of publication.[5]
Financial investments aside, I published this work for three
reasons:
Firstly, as I mentioned earlier, the sefer is dedicated to
the memory of my grandparents and in honor of my marriage. Admittedly, these
reasons are rather self-centered. I do, however, think they are relatively
justifiable. While I grant that there are certainly less narcissistic ways of
memorializing or honoring loved ones, I do think that sharing Torah, when
possible, is appropriate. As Rabbi Hershel Schachter notes in the generous michtav bracha that he wrote to my
sefer, the greatest honor one can accord their ancestors is sharing Torah.
While the quality of the Torah may be questionable, I hope the honor it brings
to their memory is just the same.
Secondly, throughout the sefer, the works of Reb Zadok of
Lublin, who I had the opportunity to study under Professor Yaakov Elman at
Yeshiva University’s Bernard Revel Graduate School of Jewish Studies, and those
of Rav Yitzchok Hutner both feature prominently.[6]  I was
first introduced to the works of Reb Zadok of Lublin by Rabbi Dr. Ari Bergmann
of Lawrence, NY, and the door to Rav Yitzchok Hutner was kindly opened to me by
Rabbi Ari Waxman of Yeshivat Shaalvim. Those familiar with these thinkers
understand their relevance to the modern reader. Unfortunately, particularly
Reb Zadok and the larger school of his rebbe, Rabbi Mordechai Leiner of Izbica,
are often misunderstood and frequently misinterpreted.[7] My hope was
to develop my own creative ideas within their school of thought, while still
remaining loyal to the type of avodas
hashem
I think they hoped to engender. I don’t know if I was successful,
but I hope the sefer continues to bring the much needed attention these
thinkers deserve in contemporary times.
Lastly, the Kotzker Rebbe famously remarked, “All that is
thought should not be said, all that is said should not be written, all that is
written should not be published, and all that is published should not be read.”[8]
Undoubtedly, not everything in this work, or nearly any work, should have been
published. In some ways I am comforted by the saying of Reb Chaim Brisker that
even one valuable chiddush within an otherwise subpar work, can redeem an
entire sefer, as Rav Hershel Schachter observes in Nefesh Harav (1994), page 334. Parenthetically, in Rabbi
Schachter’s introduction to his later work, Ginat
Egoz
(2006), he shared a wonderful anecdote that after mentioning the
aforementioned saying of Reb Chaim during a shiur at Yeshivat Shaalvim, the
Rosh Yeshiva approached him and (jokingly?) said that his entire shiur was
worth hearing just because of that one story from Reb Chaim.
No one will like, enjoy, or appreciate everything in a
sefer, but I think the one insight that illuminates, explains or inspires
another makes the entire work worth it. And, as often happens in the course of
writing, the one who is inspired is the author himself. Rav Yaakov Yisrael
Kanievsky, The Steipler Gaon, often advised writing personal Torah ideas as a
means of cultivating a stronger relationship with Torah (for example, see his
collected letters, Karyana de-Igarta #41).
In fact, Yeshivat Chachmei Lublin had a special seder at the end of the day (at
10PM following a half-hour seder set to review the Rif) for students to write
and develop their own chiddushei Torah.[9] We are
willing to take risks in the pursuit of so many other goals, why not jeopardize
our precision and flawlessness by sharing more published Torah? While I admire
the Brisker allegiance to publishing perfection, I think many students have
missed the opportunity to kindle an excitement for Torah in others and
themselves by dwelling too much on their unworthiness in the endeavor. It only
takes one chiddush or one idea to make it worthwhile.
I knowingly may sound a bit too optimistic and/or forgiving
when it comes to seforim publication and am glad to be guilty of such. In fact,
it is the theme of my sefer. As I mentioned the title, Berogez Racheim Tizkor
is said during Tachanun. In Tachanun this line is followed by the verse in
Tehillim 123:3 which begins “Ki Hu Yada Yitzreinu.” Together these verses form
a meaningful plea – that though we invoke God’s anger, we request his mercy for
God knows our inner nature. Much of the work elaborates on that request.
Namely, how the limitations of our free-will relate to our shortfalls and
failures. The work discusses the halakhic and theological implications of sin
and the often inevitability of failure. The underlying message, I hope, is one
of comfort and optimism.
Here are some of the topics discussed in the sefer:
● The status of apostates
in Jewish law and thought;
● Do we always have the
free will to avoid sin? And, assuming they do exist, is repentance required for
such sins?;
● What should you wear to
a sin?;[10]
● If spiritual struggle is
redemptive, is it permissible to seek out situations of spiritual challenge?;
● The desultory
appearances of the mysterious personality “Geniva” in Tractate Gittin;
● A contextual analysis of
the Talmudic statement “A man doesn’t stand on words of Torah unless he fails
in them,” (Gittin 43a);
● The halakhic import of
granting someone forgiveness verbally, while internally still harboring
internal resentment;
● An analysis of issues
surrounding the concept of Averah Lishmah in contemporary times;
Additionally, the sefer is book-ended by two essays related
to Torah study in general, respectively considering the relationship between
Blessings on the Study of Torah HaTorah and the Blessing of the Kohanim, and
the role of Converts and Kohanim in the development of the Oral Law. Copies of
Berogez Racheim Tizkor are available for purchase at Biegeleisen in Boro Park,
and is currently available online here.
I hope Berogez Racheim Tizkor is read with the same measure
of mercy which, especially nowadays, is required of any sefer to be written.

[1] David Bashevkin is the
Director of Education at NCSY. He studied at Yeshivat Shaalvim, the Ner Israel
Rabbinical College and at Yeshiva University, where he completed a Master’s
degree in Polish Hassidut, focusing on the thought of Reb Zadok ha-Kohen of
Lublin, under the guidance of Professor Yaakov Elman. He is currently pursuing
a doctorate in Public Policy at the Milano School of International Affairs.
[2] Ittush be-Halakhah has previously been reviewed by David Assaf, “On
Sneezing in Jewish Law,” Oneg Shabbes (1
July 2012), available here;
and a mention in the infamous thirteenth footnote to Marc B. Shapiro,
“Concerning the Zohar and Other Matters,” the
Seforim blog
(29 August 2012), available here.
[3] As I also note, this is
in accordance with the more restrictive view of his Rebbe, R. Nathan Adler who
understood that the prohibition of writing down the Oral Law was not completely
abrogated and, in certain instances, remains in place even in contemporary
time; see Sdei Chemed, ma’arechet 4,
no. 22, for a longer halakhic discussion of his views. For an interesting
parallel, see Ignaz Goldziher, “The Writing Down of the Hadith,” in Muslim Studies, vol. 2 (London: George
Allen, 1971), 181-187.
[4] Rabbi Levitz’ most
(in)famous sefer that he distributed was, of course, Rabbi Nathan Kamenetsky’s
quite-celebrated and much-talked-about Making
of a Godol
in 2002. Though an improved edition of this work was published
in 2004 — with its “List of Improvements” detailed in volume two, pages
1427-1429 — Rabbi Levitz was not the distributor for the second volume.
[5] In terms of the cost of
publication there are two major expenditures: editing and printing. Editing
costs vary. For some is just gentle linguistic touch-ups and proofing, for
others the editor functions more as a ghost writer. I had the opportunity to
work with a brilliant editor, Rabbi Avshalom Gershi, who has worked on some of
the recent seforim of Rav Soloveitchik, most recently the first volume of his chiddushim on Gittin. Aside from his fair price, actually writing the sefer
yourself is a major cost-cutting initiative I would urge thrifty authors to
take. In terms of printing the price varies in terms of the amount of copies
published, the length of the work, and the quality of the page and cover. Since
my sefer is quite small and short and I eschewed editing that even bordered on
ghostwriting my costs were well under five thousand dollars. For others who
have larger works and print more than the industry minimum of five hundred
copies, the costs can rise into the tens of thousands. Hence, the rapid rise in
dedication pages.
[6] For Professor Elman’s
articles on Reb Zadok ha-Kohen of Lublin written over the past three decades,
see Yaakov Elman, “R. Zadok Hakohen on the History of Halakah,” Tradition 21:4 (Fall 1985): 1-26; Yaakov
Elman, “Reb Zadok Hakohen of Lublin on Prophecy in the Halakhic Process,” Jewish Law Association Studies 1 (1985):
1-16; Yaakov Elman, “The History of Gentile Wisdom According to R. Zadok
ha-Kohen of Lublin,” Journal of Jewish
Thought & Philosophy
3:1 (1993): 153-187; Yaakov Elman, “Progressive
Derash and Retrospective Peshat: Nonhalakhic Considerations in Talmud Torah,”
in Shalom Carmy, ed., Modern Scholarship
in the Study of Torah: Contributions and Limitations
(Northvale, NJ: Jason
Aronson, 1996), 227-87; and Yaakov Elman, “The Rebirth of Omnisignificant
Biblical Exegesis in the Nineteenth and Twentieth Centuries,” Jewish Studies Internet Journal 2
(2003): 199-249; and Yaakov Elman, “Autonomy and its Discontents: A Meditation
on Pahad Yitshak,” Tradition 47:2
(Summer 2014): 7-40. For recent latest scholarship Rav Yitzchok Hutner, see
Shlomo Kasirer, “Repentance in the Thought of R. Isaac Hutner,” (PhD
dissertation, Bar-Ilan University, 2009; Hebrew).
On the occasion of the 110th yahrzeit of Reb Zadok ha-Kohen
of Lublin zy”a five years ago, I published a 5,000 word essay in Dovid
Bashevkin, “Perpetual Prophecy: An Intellectual Tribute to Reb Zadok ha-Kohen
of Lublin on his 110th Yahrzeit,” (with an appendix entitled: “The World as a
Book: Religious Polemic, Hasidei Ashkenaz, and the Thought of Reb Zadok,”), the Seforim blog (18 August 2010),
available here.
[7] I will be elaborating
on this theme in a forthcoming essay.
[8] On The Kotzker Rebbe’s
proverbs, see Yaakov Levinger, “The Authentic Sayings of Rabbi Menahem Mendel
of Kotzk,” Tarbiz 56:1 (1986):
109-135 (Hebrew); and Yaakov Levinger, “The Teachings of the Kotzker Rebbe
According to his Grandson R. Samuel Bernstein of Sochotchow,” Tarbiz 55:4 (1986): 413-431 (Hebrew).
[9] See Dovid Abraham
Mandelbaum, ed., Iggerot ve-Toledot
Rabbeinu Maharam Shapira mi-Lublin
(Bnei Brak, 2010), 125 (Hebrew), which
reproduces in full the daily schedule from Yeshivas Chachmei Lublin. For an
earlier scholarly essay, see Hillel Seidman, “Yeshiva Chachmei Lublin,” in
Samuel K. Mirsky, ed., Mosedot Torah
be-Europa: Jewish Institutions of Higher Learning in Europe
(New York,
1956), 393-413 (Hebrew).
[10] This chapter is an
expanded Hebrew version of Dovid Bashevkin, “What to Wear to a Sin,” Torah Musings (21 July 2013), available
here.



Dovid Bashevkin – Perpetual Prophecy: An Intellectual Tribute to Reb Zadok ha-Kohen of Lublin on his 110th Yahrzeit

Perpetual Prophecy:
An Intellectual Tribute to Reb Zadok ha-Kohen of Lublin on his 110th Yahrzeit
by Dovid Bashevkin
Reb Zadok ha-Kohen Rabinowitz of Lublin (hereafter: “Reb Zadok”) was born in 1823 into a noted rabbinic family. From a young age, we are told, he displayed signs of astonishing genius.[1] While many of these stories are questionable, it is evident that by the time he celebrated his bar mitzvah he was extremely thoroughly familiar with the standard rabbinic corpus and could navigate it easily.[2] By the time he turned twenty he had already written several works on Talmudic law and showed his interest in matters historical. From studying his earlier works it becomes abundantly clear that even prior to his later Hasidic transformation he was quite an original thinker. Though many of his works are in the form of traditional rabbinic writing, there is much that is truly striking, both in terms of the topics which he broached, which included historiography, chronology,[3] and astronomy, and the manner in which they were discussed. From an early age he was quite fond of amalgamating the normally distinct worlds of legal Talmudic discussion and aggadah.
During the mid-twentieth-century, Reb Zadok’s thought was first taught in America by R. Shraga Feivel Mendowitz, who gave classes on his works during his tenure as administrator and Rosh Yeshiva at Yeshivas Torah V’Daas.[4] The works of Reb Zadok also deeply influenced the works of R. Eliyahu Dessler,[5] R. Gedaliah Shor,[6] and R. Yitzchak Hutner.[7] These roshei yeshiva brought Reb Zadok’s works to American yeshivot. Often unknown to those studying the works of these aforementioned rabbis, some of who rarely, if at all, cite Reb Zadok by name, the thought and influence of Reb Zadok is manifest in their work. It is fair to say that the resurgence of the study of what has become known as “mahshava” in contemporary yeshivot truly owes a great deal of credit to the works of Reb Zadok.
The academic study of Reb Zadok is surely in debt to Prof. Yaakov Elman, who brought the thought of Reb Zadok to the English speaking academic world in a series of articles published over the past twenty-five years.[8] His analysis of many of the central themes simultaneously charted new grounds in Hasidic scholarship and remain the standard from which subsequent scholarship on Reb Zadok is measured.[9]
Recently, Reb Zadok has begun to receive much deserved attention from the academic community. Historians, theologians, and sociologists have begun to explore the works of “The Kohen,” as he is often referred to colloquially, for his timeless and penetrating approach to Jewish thought. On the occasion of Reb Zadok’s 110th yahrzeit, a brief history of Reb Zadok’s thought, as expounded in the last few generations and a never-before-published original essay (“The World as a Book: Religious Polemic, Hasidei Ashkenaz, and the Thought of Reb Zadok”), is presented for the readers of the Seforim blog.
The turning point in Reb Zadok’s life was his divorce from his first wife. At the age of twenty-one, after getting married in his mid-teens, he decided to seek a divorce. The reasons for his insistence on a divorce are not clear, though it seems that Reb Zadok was led to believe that his wife had not maintained the level of piety that was required for him, as a Rav and Kohen. His wife, however, refused to accept a bill of divorce, forcing Reb Zadok to travel as an itinerant scholar throughout Europe in order to obtain a heter meah rabbanan.[10] Of the many rabbinic personalities he met during the trip, it was R. Mordechai Yosef Leiner of Izbica who would completely transform Reb Zadok’s life.[11]
After his encounter with the Rebbe of Izbica, Reb Zadok decided to begin living as a Hasid. Though such a transition, as pointed out by Alan Brill, was certainly not as dramatic as it would have been several generations earlier, when the Hasidic-Mitnaggedic feud was in its fullest thrust, the cultural change was still quite significant. Reb Zadok spent nearly a decade at the court of R. Leiner after which he left to remarry and settle near Lublin. His second marriage, sadly, did not produce any children. For the remainder of his life, Reb Zadok remained immersed in study and contemplation from which he produced volumes of writings, none of which were published in his lifetime. He spent thirty-four years, from 1854 until 1888, in seclusion. It was only during the final thirteen years of his life, following the death of his dear friend R. Leible Eiger (who had succeeded R. Leiner after his death in 1854), that Reb Zadok functioned as a traditional Hasidic Rebbe.[12] On the ninth of Elul (Monday, 3 September 1900), in the seventy-seventh year of his life, Reb Zadok passed away.
Reb Zadok incorporated his own life struggles and frustrations into his own work. Over the course of his life there were two struggles that loomed large: his divorce and subsequent wandering through Europe, and his childlessness. Regarding the former, it is difficult to find even an allusion to the emotional toll which this difficulty took on Reb Zadok’s life. However with regard to the latter, it is quite clear that his childlessness was a major theme in his works. The title of Reb Zadok’s sermon collection, Pri Tzadik, is an allusion to his own perception of his children (referred to Rabbinic literature as pri [“fruits] of an individual) being the Torah teachings imparted to his students.[13] Additionally, Reb Zadok dedicated an entire work, entitled Poked Akarim (“The Visiting of the Barren”), first printed in 1922, for this theme to be made apparent.
The only source of directly autobiographical information from Reb Zadok is his fascinating work, Divrei Halomot (“The Message of Dreams”), first printed in 1903, of his own documentation of his dreams. The dreams, which are dated starting in 1845 and end in 1883, are mostly theological or Talmudic in nature, but many autobiographical insights can be gleaned from them as well.[14] Particularly, as been noted by several scholars, the third dream recorded, dated 1843, has provided particularly rich insight into Reb Zadok’s self-perception:
“I dreamt a dream [when I was present in Izbica] in which certain ideas were reveled to me from the roots of my soul. And among the ideas which were told to me is that the generation of Messiah will consist of those souls of the Generation of the Wilderness… whom are in turn comprised of the souls of the Flood… and they (the Generations of the Flood) corrupted their ways and sinned in what is known in rabbinic works as the sin of youth[15]… and the rectification of this is in the Generation of the Wilderness for which is was called ‘the kindness of youth.’ As it is written “I have remembered for you the kindness of my youth.” (Jeremiah 2:2).”[16]
Undoubtedly, this text, described by Reb Zadok himself as “the roots of my soul,” is the most authoritative presentation of Reb Zadok’s self-image in his extant writings. While its interpretation is ambiguous, the thrust of the dream is the powerful religious energy which is present even in sins and the potential to channel such energy into positive direction, ultimately resulting in the redemption. Why this relates to “the root” Reb Zadok’s soul is less clear. What emerges from this dream is THE central role the Hasidic idea of “descent in order to elevate” played in Reb Zadok’s life, where in his methodology, as articulated by Yaakov Elman, “the great Lurianic drama of cosmic catastrophe and slow rebuilding takes on a decided epistemologic cast.” This “cosmic drama,” which Reb Zadok brilliantly presents through his mastery of halakha, aggada, and the unfolding of Jewish History, was just as evident in the story of his life.
While the following appendix is, of course, not an exhaustive presentation of Reb Zadok’s thought, the following brief essay should serve as a call for scholars from across academic disciplines to carefully re-consider Reb Zadok’s contribution to modern intellectual thought.
Appendix:
The World as a Book:
Religious Polemic, Hasidei Ashkenaz, and the Thought of Reb Zadok
Sweet are the uses of adversity,
Which like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this is our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in everything
-William Shakespeare (As You Like It, Act II, 1.14-17)
Mainstream Orthodox Jewish religious thought views the Bible as the exclusive representation of God’s will. Certainly, experiential reality may serve as testimony to His will or may inspire others to follow His will, however the arbiter of what His will precisely is, is restricted to the domain of the Bible. This view is clearly reflected in the oft-cited formulation of the Zohar that “God looked into the Torah and created the world.”[17] The all encompassing will of God is clearly represented in the statement by the Torah, while “the world” is merely an expression of its truth. The world is not given any independent status as a prophet of sorts for the word of God.
Yet, a second model exists. Reb Zadok cites that he has heard from his master, “That God created a book, and that is the world, and the commentary (on the book), and that is that Torah. For the Torah is akin to a commentary of God’s possessions.”[18] This analogy clearly places a greater focus on the world as a repository for Godly revelation. While the Torah clearly functions as a means of deciphering for the revelatory code of the world, it still remains to be seen within this analogy if the world can relate the will of God without the expository aid of the Torah. Moreover, does this analogy leave room for the possibility that the World may contain truths that do not even exist within the Torah? In order to understand the broader implications of this analogy, this essay will explore its origins and counterparts predating Reb Zadok and its specific influence on his general theology.
The notion that the word of God is revealed in two books, the Bible and the “Book of Nature,” dates back to beginning of the Common Era.[19] Throughout the centuries this idea was developed by many thinkers, each of whom expanded and evolved the scope and nature of the implications of this concept. While discussing its relationship to the Hasidei Ashkenaz, which will be discussed later, Haym Soloveitchik has argued that the analogy of the world as a book played an essential role in medieval thought:
“This implicit doctrine of dual revelation bears a familial resemblance to the common idea of the ‘book of creatures,’ which, in one form or another, shaped the entire medieval perception of the outside world and, as it also underlay most of its art, found expression in every frontal, portal, and stained-glass window of the cathedrals of the time. The doctrine taught that God has declared Himself in two manifestations: in the Holy Scriptures and in the Book of Nature. The world of sense is what it appears to be – a structure of physical objects – but it is at the same time a mirror and mystical typology of the attributes of the Creator Himself.”[20]
Following the humanistic revolution and the Renaissance the notion of the “Book of Nature” lost its prominence in Christian theology. The advances of science and humanistic thinking forced Christians to focus on other ideas to further their own theological agenda.[21]
Overall it seems there are two primary themes that can be culled from the vast array of presentations this analogy has taken in Christian thought relate to its objective and its substance. Firstly, in regards to its objective, the analogy served an important polemical role in the Church’s battles with the Cathar heresy which maintained that a “radical dualism of evil matter and divine spirit” existed in the world. Cathar dogma was founded upon the notion that two Gods existed, one evil who was the creator of matter, and one good, who controlled the world of spirituality.[22]
This approach is innovative for two reasons. By definition, proposing that God has revealed Himself outside the explicit prophetic revelation of Scriptures is novel to a normally prophetically based religion. Yet Christian theologians were uniquely innovative in that they actively pursued God’s implicit revelation in nature in its most basic sense, namely, flora and fauna. While other theologians were content with the first innovation, it was a markedly Christian exercise to search for Gods message in the pedals of roses and the contours of a nut.[23]
Eventually, with the advent of the scientific revolution, the Church and its sacrosanct “Book of Nature” faced tremendous controversy. The Galileo affair managed to shift the astronomical view of our universe and consequently redefine the essence of the Book of nature.
In response to a letter from his student Castelli, who informed him of the concerns of the Grand Duchess Christina regarding the relationship between religious dogma and Copernican theory, Galileo wrote her a short essay entitled “Letter to the Grand Duchess.” It was in these letters, to his student Castelli in 1613 (“Letter to Castelli”) and to the Grand Duchess in 1615, that Galileo began to release the shackles restricting the Book of Nature to the Domain of the Book of Scriptures. Later, in 1623 Galileo finally made it abundantly clear in which domain the Book of Nature resided.[24] He wrote:
“Philosophy is written in this grand book, the universe, which stands continually open to our gaze. But the book cannot be understood unless one first learns to comprehend the language and read the letters in which it is composed. It is written in the language of mathematics, and its characters are triangles, circles, and other geometric figures without which it is humanly impossible to understand a single word of it; without these, one wanders about in a dark labyrinth.”[25]
The sacred Book of Nature, which had for so long served as theological tool of the Church was now beginning to lose its authority. Galileo was careful not to deny the authority of the Book of Scriptures; it was with the interpretive framework of the Book of Nature that he took issue. Criticizing the Church’s claim as the exclusive authority in the Book of Nature’s interpretation, he felt the church had overstepped its boundaries in so narrowly defining the scope of legitimate interpretation. In his opinion the Church believed that, “Theology is the queen of all the sciences and hence must not in any way lower herself to accommodate the principles of other less dignified disciplines subordinated to her; rather, there others must submit to her as to a supreme empress and change and revise their conclusions in accordance with theological rules and decrees.”[26] Galileo did not seek to delegitimize the Church’s claim to truth in the Book of Scriptures; he just wanted that the Book of Nature be approached and understood on its own terms as a concurrent source of truth, rather than a truth subordinate to the truth of the Church.
Scholars have pointed out that it was not Galileo’s intention to engage in religious polemic, and he was, in fact, quite hesitant to respond to the Duchess, due to his concern that his innovative ideas would shake her faith. Most notably, Galileo never published the letter, a testament to his honest intentions to simply allay the Duchess’s theological concerns. However the letter did eventually circulate locally and found its way into the Congregation of the Holy Office in Rome, eventually setting the stage for Galileo’s trial of 1633 and the placement of Copernicus’ De revolutionibus on the banned Index of the Church.[27]
Ultimately Galileo’s presentation of the parallel truths of the Book of Nature and the Book of Scriptures did not help mitigate the attacks of his persecutors. As described by Biagioli, “The book of nature, therefore, was a Trojan horse: it seemed to pay homage to the theologians and their regime of truth, but it would have restricted their authority if they allowed it through their gates.” The Church did not allow itself to be fooled.
Emerging from this entire affair is a new chapter in the evolution of the interpretive framework of the Book or Nature. No longer was nature a hermeneutical resource for theological pontification, now it had a life and a message of its own, independent from theological dogma.
As the “Book of the Nature” received serious attention in the world of Christian theology, it also managed to infiltrate the medieval world Hasidei Ashkenaz. In a pioneering study, Haym Soloveitchik presented the primary text of the Hasidei Ashkenaz as Sefer Hasidim and explained that “underlying much of Sefer Hasidim, is the idea that the will of God, the rezon ha-Bore has not been cabined or confined within the overt dictates of the Torah, written or oral.”[28] The author of Sefer Hasidim seemed convinced that a vast body of unexpressed commandments exists outside of the explicit ruling of the Torah. Soloveitchik suggested that such an assumption is derived from “the vast disparity between Biblical and Rabbinic norms, and the testimony of God’s actions (both His wrath and His favor) in the Bible and in daily experience, [which] stand witness to the operation in history of standards of judgment other than those articulated in the Torah.”[29] Indeed, the introduction to Sefer Hasidim makes this goal quite clear:
“[This book] is written for those who fear God and are mindful of His name. There is a hasid whose heart desires, out of love for his Creator, to do His will, but he is unaware of all these things-which thing to avoid and how to execute profoundly the wish of the Creator. For this reason the Sefer Hasidim was written so that all who fear God and those returning to their Creator with an undivided heart may read it and know and understand what is incumbent upon them to do and what they must avoid.”[30]
Perhaps this statement may not at first glance seem relevant to the previous discussion, but it underlying assumption is extremely important to the general notion of the Book of Nature. Heretofore in Jewish theology it was generally assumed that all of God’s commandments were explicit either in the Written Law or the Oral Law which was simultaneously handed to Moses on Sinai. Generations following the canonization of the Talmud viewed it is the final authority on Jewish law not only in terms of deciding existing law but also in determining which laws even existed. Those within the Hasidei Ashkenaz were revolutionary in the sense that they suggested that the Law as revealed through the existing Torah was incomplete and an independent set of directives could be derived implicitly that had not been previously expounded in the Bible or Talmud.
To be sure, as Soloveitchik is quick to point out, the notion of a separate implicit revelation played significantly different roles in Hasidic thought and Christian theology. The differences, as presented by Soloveitchik, were as follows:
“The Hasidic doctrine dealt with Divine imperatives, the Christian one with Divine attributes; the former asserted deductions of new truths, the latter symbolic reflections of known ones. They share, however, one common assumption: outside the binding, canonized corpus, a ‘larger scripture,’ as it were, exists which can yield up religious truths upon proper inspection.”
Regardless of Soloveitchik’s distinction, the innovation of the Hasidei Ashkenaz serves as a powerful precedent in Jewish theology for extra-Biblical revelation. Reb Zadok employs the analogy of “The Book” in several different places and contexts.
As previously mentioned, in Reb Zadok’s first work after becoming joining the Hasidic ranks of Izbica, he presents the following:
“Every day there are innovations in Torah, for God recreated every day his works of the world, and the works of the world (maaseh bereishit) is through the Torah as cited in the beginning of Bereishit Rabbah,[31] and logically the recreation of the world as well is though the Torah. And it is for this reason that after the blessing [of the Shema] ‘Yotzer ha-Meorot,’ which relates to the recognition of the recreation of the world every day, [the Rabbis] established a second blessing which functions as a blessing on the Torah as explained in [TB] Berahot 11b (i.e. ‘Ahava Rabba’). One requests (to God) to know the innovations of the Torah which are through the recreation of the world. And as I have heard, that God created a book, and that is the world (olam),[32] and the commentary (on the book), and that is that Torah. For the Torah is akin to a commentary of God’s possessions.”[33]
As is typical of much of Reb Zadok’s writings in Tzidkat ha-Tzadik, he is quite brief and does not go onto lengthy expositions as found in his later writings. In this passage it is seems clear that he is following traditional Jewish thought in ascribing precedence to the book of God (i.e. the Torah) over the book of Nature. His citation of the classical passage in Midrash Rabbah, aside from lending traditional pedigree to his thought,[34] clearly articulated the traditional Jewish view that the world is an outgrowth of the Torah and not vice versa. After establishing this traditional premise, Reb Zadok proceeded to present an atypical understanding of the relationship between the Torah and the world, namely, that the World is a book while the Torah is mere commentary. Certainly it seems fair to presume that a commentary is ancillary to the book to which it is attached; therefore this relationship must be more carefully examined and defined in the context of broader Jewish thought and the full scope of Reb Zadok’s writings.
In his work Mahshavot Harutz, Reb Zadok returns to and elaborates upon the usages of the book analogy.[35] In this essay, he proposed that the essence of all existence in this world is comprised of the letters of the Torah. Similar to his previously cited comments, he once again invokes the oft-quoted passage in Bereishit Rabbah that the Torah is the blueprint of the world. However in this passage he elaborates much further upon the concept of the world as a book and its relationship to the Torah.
Reb Zadok began the essay by citing the Talmudic passage that on Rosh Hashanah “three books are opened”: The book of the righteous, the book of the wicked, and the book of the ambivalent. Each of these books, in Reb Zadok’s thematic archetype, corresponds to a different expression of spiritual existence. The book of the righteous corresponds to the objective truth contained in the Written Torah, which in effect corresponds to the world of writing. The book of the ambivalent corresponds to the Oral Law thus representing the world of speech. While the Book of the wicked, corresponding to the implicit essence of spirituality, which is the only vestige of spiritual connectivity which remains for the wicked, this, says Reb Zadok, is the world of thought. Such a presentation is counterintuitive, for it posits that the highest expression of truth is found in the Book of the Wicked. Yet, it is precisely the transcendental nature of this concealed element of Godliness which demands that it be referred to as “The Book of the Wicked;” for the only remaining grasp which the wicked have into the world of spirituality exists within this book.
Though Reb Zadok expands his tripartite correspondence, what is crucial for our discussion is his explanation as to why the Talmud ascribes the description of “writing” to all three books, even the book of thought. He writes:
“And the language of writing is relevant in all (three books). For all of them are called books…and also on the book of thought its writing is the physical world which is a remnant of the letters of thought which are faintly recognizable through their (i.e. the wicked) actions. And so I have received that this entire world is a book which God created. And it appears to me that as a child I saw such a formulation in the work Me’or Einayim[36] which cited the formulation in a gentile work of pedagogy. Seemingly, it was found there a slight parallel of this idea that all of the creations of the world are the forms of the letters which God inscribed in his book, the worlds. The Torah is the commentary on that book and adorns the world with truth for within the Torah the letters of thought are explicitly manifest, as opposed to in the World which only presents vestige and a remnant. And through the Torah we are able to understand the hints of the remnants and recognize that within the worldly actions contain the thoughts of God. Nevertheless, one must bear in mind, that all worldly actions and creations of the world are a Book unto themselves on which the letters of God’s thoughts are inscribed through great concealment. There is no creation which is not marked for a specific purpose in the mind of God.”[37]
In this remarkable passage, Reb Zadok presents more clearly his understanding of the relationship between the Book of Nature and the Book of Scriptures. Reb Zadok believed that the experiential world functioned as a means of revelation, though the cryptic revelatory language of the world is chiefly deciphered though the explanation of the Torah. Yet all of the experiences of the world are infused with spiritual and theological significance through which God’s glory can be revealed. It is clear from the passage that “The Book of Nature” in Reb Zadok’s thought it not restricted to mere flora and fauna, but encompasses more broadly the entire experiential world. Whether such experiential revelation can ever occur without the aegis of the Torah still remains to be seen.
Another point worthy of note in this passage is Reb Zadok’s willingness to cite a Gentile work which obscurely alludes to his idea. In fact, citing the controversial work Me’or Einayim, is in itself quite noteworthy bearing in mind the scathing criticism the work endured in previous generations. Certainly such citations should be seen in light of Reb Zadok’s general open mindedness to scholarly inquiry, particularly historical studies,[38] and his nuanced attitude toward gentile wisdom, all of which have been previously noted by scholars.[39] Ironically, this controversial citation may very well be justified based on the import of the very idea he is citing it for, namely, that all of creation, even gentiles, are passages in the God’s grand book: The World.
Reb Zadok’s view of the “Book of Nature” contrasts strongly to the Christian conception. Whereas Christians took a markedly literal approach to the theological messages of nature, in Reb Zadok’s works such messages are restricted to experiential sentiments and personal directives. Reb Zadok’s avoidance of homiletical deductions from nature’s structure sidesteps the potentially officious theological implications of the Book of Nature which arose for the Church during the time of Galileo.
Reb Zadok’s conception of the revelatory consequences of the “Book of Nature” appears in his novel understanding of the “bat kol” (trans: heavenly voice). Departing from the more traditional description of the bat kol,[40] which understood the phenomena quite literally, Reb Zadok proposed a new approach (which seems to be theologically rooted in his aforementioned conception of “The Book of Nature”):
“And our Rabbis have revealed to us stories which discuss the bat kol, which is defined as listening to the voices of everyday people who are discussing daily matters and do have other intentions. Rather one listener is able to be informed, through their words, what is required of him… Namely, God articulates the will of his voice through regular people. Even though they have their own intentions when they speak and the directives do not seem to emanate from God with intention and clarity, rather His will relates to us implicitly…For example when God wishes good it is manifest personally in each of his creations according to their conception of good. The Jewish people relate according to their conception of good, gentiles relate each according to their own conception…and so it is with all creations according to their own conception. And therefore it is nearly impossible to define what is the implicit will that God intends to impart since it is manifest through different being, each with their own conceptions and notions of that message.”[41]
Undoubtedly, Reb Zadok maintains that there are vital messages contained in the Book of Nature. However, the implicit revelatory message through which the Book of Nature operates often obfuscates our ability to properly decipher its contents. The Torah contains God’s explicit spoken word, while Nature, or more precisely experiential life, only relates implicitly God unarticulated will. Yet all of Nature remains, as Reb Zadok often quotes from his Hasidic predecessor R. Simha Bunim of Przysucha, “a means of acquiring God.”[42]
Indeed, Reb Zadok allowed for the actual interpretation of Natures message, yet only by those properly initiated to the methods of interpreting bat kol, as demonstrated in a widely-told story:
“As is well known in the name of Zusia of blessed memory that he was once walking along the road and it chanced upon him that a Gentile wagon driver, who was transporting hay, fell over. The man requested help, to which he responded, ‘I cannot.’ The Gentile said to him, “You can, but you just do not want to.” Regarding this Rebbe Zusia said to himself that it must be an allusion to the fallen hey (referring to the fifth letter in the Hebrew alphabet) represented in God’s name. It has fallen and it is in my power to pick it up, I just don’t want to. And so it is with all occurrences that chance upon a person, for all worldly events are really spiritual allusions.”[43]
Reb Zadok believed that the everyday experiences of life are in truth lessons which provide spiritual guidance. Often these experiences can compel one to reexamine or develop a novel approach to Torah scholarship. As Reb Zadok relates in several places, the Talmud classic presentation of a legal opinion, “A’leiba d’man d’amar,” derives from the leiv, the experiential heart, of each scholar.[44] Yet unlike to the Christian conception, which allowed viewed the Book of Scriptures and the Book of Nature as competing voices, Reb Zadok only considers the Book of the World on matters which have not yet been clearly articulated in the Torah. Though the prophetic gates of the Book of Scriptures have closed, God continues to speak.

Dovid Bashevkin studied for several years at Yeshivat Shaalavim and at Ner Israel Rabbinical College, and is completing his rabbinic ordination at RIETS (Yeshiva University), and holds an MA in Jewish philosophy the Bernard Revel Graduate School (Yeshiva University), where he focused on Polish Hasidut and the writings of Reb Zadok ha-Kohen of Lublin and studied with Prof. Yaakov Elman. The article was written on the occasion of the sixth yahrzeit, on 2 Ellul, of his grandmother, Zlata Golda bas Gershon Binyamin ha-Levi a”h. The author would like to offer a tremendous thanks to his mentor, Prof. Yaakov Elman, who continuously offers selflessly of his time, energy, and much saged advice to an ever inquiring and searching student, and under whose guidance this essay was privileged to have been written. Special thanks, as well, is extended to a very dear and longtime-friend, the ever patient and indefatigable Menachem Butler, for his assistance in many of the nuances of this essay, and to the editors (and readers) of the Seforim blog for their gracious consideration of this essay. Of course, any errors contained in this essay are the responsibility of the author, and he can be reached here (dovidbash@yahoo.com).
[1] For some astounding tales of genius and piety from Reb Zadok’s youth, of which include recitation of a blessing on his mother’s milk and the ability to count how many leaves were on a tree, see Abraham Isaac Rabinovitch, Malachei Elyon (Jerusalem: Otzar HaSippurim, 1966), 19 (Hebrew). For more general information on Reb Zadok’s life, though mostly hagiographic, see ibid. 18-32; see also Shlomo Zalman Sheragaʼi and Avraham Bick, be-Heikhal Izbica-Lublin (Jerusalem: Mosad ha-Rav Kook, 1977; Hebrew) which includes some fascinating, though almost certainly apocryphal, tales about Reb Zadok’s initial meeting with R. Mordechai Yosef Leiner. Also see the more recent work, Sefer ha-Kohen (Bnei Brak: Mekhon Shem Olam, 2004), 11-24 (Hebrew).
[2] The sermon delivered at his bar mitzvah has been subsequently published in Collected Writings of Reb Zadok of Lublin, vol. 2 (Jerusalem: Mekor ha-Seforim, 2001), Meishev Tzedek, 69-78 (Hebrew), and bears the mark of a mature and erudite scholar. Additionally see Reb Zadok, Or Zaruah, 53, which contains some remarks he wrote at the age of thirteen.
[3] See Reb Zadok, Kuntres Zikeron la-Rishonim printed in Sinai 21 (Nisan, 1947) and Kuntres Shemot ba-Aretz which discuss, respectively, the history and chronology of the prophets and the post-Talmudic sages. Reb Zadok himself dates Zikeron la-Rishonim as being written in 5597 (1837), thus placing this astounding work under the pen of a thirteen year old!
[4] This was reported to me by several students who attended these classes. See, as well, Aharon Suraski, Sheluha de-Rahmana (New York: Feldheim 1992), 126. I am especially grateful to Prof. Shnayer Z. Leiman for his assistance in locating this source.
[5] For example see Mikhtav me-Eliyahu, vol. 3 (Bnei Brak: Committee for the Publication of the Writings of E.L. Dessler, 1964), 277-278 (Hebrew).
[6] For example see Or Gedalyahu: Sihot u’Mamarim ‘al Mo’adim (Brooklyn, 1981), esp. the talks on Hanukkah.
[7] R. Hutner’s relationship with Reb Zadok’s work is particularly mysterious. Nowhere in Pahad Yitzhak does R. Hutner mention Reb Zadok explicitly by name, though those familiar with Reb Zadok’s work can sense his influence throughout. The only explicit reference to Reb Zadok can be found in an introductory letter to the publication of work Alfasi Zuta, later republished in his collected letters #80, where R. Hutner cites a passage from Reb Zadok’s Sefer Zichronot, one of his lesser studied works, explaining the permissibility to learn the works of the students of the R. Yisrael Sarug, despite the ban imposed by R. Hayyim Vital on learning Kabbalah of the Arizal from any sources other than his own. R. Hutner’s citation of this obscure passage in R. Zadok’s works definitely betrays his intimate familiarity with his works. Why Reb Zadok is never cited by name in Pahad Yitzhak is a matter which must be considered and see Steven S. Schwarzschild, “An Introduction to the Thought of R. Isaac Hutner,” Modern Judaism 5:3 (October 1985): 235-277, who discussed some of the influences of Reb Zadok’s Rebbe, R. Mordechai Yosef Leiner of Izbica on the thought of R. Hutner, and noted (in 264n27) that “R. Hutner occasionally cites R. Zadok, in a heavily chassidic, messianic context: cf. e.g. ‘This Week’s Biblical Lesson’ (Yiddish), Algemeiner Journal, Dec. 23, 1977, p. 5, col. 5,” and see also Yaakov Elman, “R. Zadok Hakohen on the History of Halakah,” Tradition 21:4 (Fall 1985): 20-22 (“Addendum”). Surprisingly, the recent exhaustive and important work by Shlomo Kasirer, “Repentance in the Thought of R. Isaac Hutner,” (PhD dissertation, Bar-Ilan University, 2009; Hebrew) does not consider the influence of Reb Zadok on R. Hutner.
[8] Shai Hadari should certainly be given due credit for his Hebrew works on Reb Zadok, the first academic presentation of R. Zadok’s works, in Shai Hadari, “Roshei Hodashim be-Mishnei R. Zadok ha-Kohen,” Sinai 56:1-2 (1965): 84-99 (Hebrew); idem, “Purim be-Mishnato shel R. Zadok ha-Kohen mi-Lublin,” Sinai 46:6 (1960): 333-369 (Hebrew); idem, “Shir Shel Yom,” Sinai 53:1-6 (1963): 75-91 (Hebrew). In addition, an excellent biographical portrait can be found in Alan Brill, Thinking God: The Mysticism of Rabbi Zadok of Lublin (Jersey City, NJ: Ktav Publishing House, 2002), 15-51, though (to date) the most comprehensive analysis of Reb Zadok’s overall works and thought remains Amira Liwer, “Oral Torah in the Writings of Reb Zadok ha-Kohen of Lublin,” (PhD dissertation, Hebrew University, 2006; Hebrew), and see, as well, her earlier work in Amira Liwer, “Paradoxical Themes in the Writings of Reb Zadok ha-Kohen of Lublin,” (MA thesis, Touro College, 1992; Hebrew). Those interested in comparative theology would certainly enjoy Chaim Hirsch, Ahavat Tzedek (Jerusalem, 2002; Hebrew), which compares the thought of Reb Zadok to that of R. Kook. In a similar vein, see Bezalel Naor, “Zedonot Na’aseh ki-Zekhuyot be-Mishnato shel ha-Rav Kook,” Sinai 97 (1983): 78-87 (Hebrew); and see also idem, “Hashpat Nefesh ha-Hayyim al Reb Zadok ha-Kohein mi-Lublin,” Sinai 104 (1989): 186-188 (Hebrew). Much can be learned from the overlap and nuanced differences of these innovative thinkers. For a comprehensive bibliography of Reb Zadok’s works, and secondary works discussing Reb Zadok’s life and scholarship, see Gershon Kitsis, ed., Me’at Latzadik (Jerusalem: Beis Publications, 2000; Hebrew), and Alan Brill, Thinking God, 378-390 (Appendix I).
[9] See Yaakov Elman, “R. Zadok Hakohen on the History of Halakah,” Tradition 21:4 (Fall 1985): 1-26; idem, “Reb Zadok Hakohen of Lublin on Prophecy in the Halakhic Process,” Jewish Law Association Studies 1 (1985): 1-16; idem, “The History of Gentile Wisdom According to R. Zadok ha-Kohen of Lublin,” Journal of Jewish Thought & Philosophy 3:1 (1993): 153-187; idem, “Progressive Derash and Retrospective Peshat: Nonhalakhic Considerations in Talmud Torah,” in Shalom Carmy, ed., Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations (Northvale, NJ: Jason Aronson, 1996), 227-87; and idem, “The Rebirth of Omnisignificant Biblical Exegesis in the Nineteenth and Twentieth Centuries,” Jewish Studies Internet Journal 2 (2003): 199-249.
[10] A heter meah rabbanan is a document signed by one hundred rabbis which allows one to take a second wife in the event that the current wife refuses to willingly accept a divorce. The specific Halakhic details of this document, while fascinating, are beyond the scope of this paper. For more on the issues surrounding this document see “Herem de-Rabbeinu Gershom,” Encyclopedia Talmudit, vol. 17, cols. 378-454, esp. 447-452 (Hebrew).
[11] See Alan Brill, Thinking God, 24, for an impressive list of some of the personalities encountered during his travels. Notably, Reb Zadok is mentioned in R. Joseph Shaul Nathenson’s Shoel u-Meshiv 6th ed., no. 54.
R. Mordechai Yosef Leiner, originally a student of R. Simcha Bunim of Prysucha, and afterwards of R. Menachem Mendal of Kotzk, famously departed Koztk in 1840 to establish his own Hasidic court. For more details on the life of R. Leiner and the reasons for his schism with R. Menachem Mendel, see Morris M. Fairstein, All is in the Hands of Heaven: The Teaching of Rabbi Mordechai Joseph Liener of Izbica (New York, 1989), and, more recently, in idem, “Kotsk-Izbica Dispute: Theological or Personal?” Kabbalah 17 (2008): 75-79. A more detailed discussion of Izbica’s radical philosophy of determinism and sin can be found in Aviezer Cohen, “Self-Consciousness in Mei haa-Shiloah As the Nexus Between God and Man” (PhD dissertation, Ben-Gurion University of the Negev, 2006; Hebrew), and Aviezer Cohen, “Capability as a Criterion for Observance and Non-Observance of the Mitzvot: Religious Existentialism in the Thought of Franz Rosenzweig and Rabbi Mordechai Leiner of Izbica,” in Haviva Pedaya and Ephraim Meir, eds., Judaism, Topics, Fragments, Faces, Identities: Jubilee Volume in Honor of Rivka (Beer-Sheva: Ben-Gurion University of the Negev Press, 2007), 525-575 (Hebrew). See also the important work by Shaul Magid, Hasidism on the Margin: Reconciliation, Antinomianism, and Messianism in Izbica/Radzin Hasidism (Madison: University of Wisconsin Press, 2003), and Don Seeman, “Martyrdom, Emotion and the Work of Ritual in R. Mordecai Joseph Leiner’s Mei ha-Shiloah,” AJS Review 27:2 (November 2003): 253-280.
[12] R. Leible Eiger was the grandson of the pre-eminent Rav, R. Akiva Eiger and the son of R. Shlomo Eiger, a major rabbinic figure in his own right. Similar to Reb Zadok, he also left his Lithuanian upbringing for the world of Hasidut. Initially he began as a student of R. Menachem Mendel Morgenstern, the Rebbe of Kotzk, however he left in 1840 with the court of R. Mordechai Yosef Leiner to Izbica. Reb Zadok’s and R. Leible’s similar life trajectories made them natural friends and they remained as such their entire lives. For more on the life of R. Leible, see the three volume work Yehudah leKasho (Tel Aviv, 1999) and for a letter from Reb Zadok to R. Leible, responding to the former’s legal query regarding the laws of circumcision, see Collected Writings of Reb Zadok of Lublin, vol. 5 (Jerusalem: Mekor ha-Seforim, 2001), Levushei Tzedakah, 34-35 (Hebrew). R. Leible’s works, Torat Emet and Imrei Emet, have not received any attention in the academic community and a complete study on the intellectual oeuvre remains a scholarly desideratum.
[13] See Elchanan Dov’s biographical sketch appended to Reb Zadok, Otzar ha-Melekh (Bnei Brak: Yahadut, 1968), 3, who cited Midrash Tanhuma, Noah 3, which reads: “When a person leaves the world without children he is pained and tearful. God says to him: Why are you crying? Because you did not grow any fruits in this world? There is a fruit more beautiful than children…the Torah of which it is written, ‘The fruits of the Righteous is the Tree of Life.’”
[14] See the important study by Martin Ritter, “Scholarship as a Priestly Craft: Harry A. Wolfson on Tradition in a Secular Age,” in Klaus Herrmann, Margarete Schlüter, and Giuseppe Veltri, eds., Jewish Studies Between the Disciplines: Papers in honor of Peter Schäfer on the Occasion of his Sixtieth Birthday (Leiden and Boston: Brill, 2003), 435-455, who has noted that “only by a careful reconstruction of the scholar’s complete writings is [the reader] able to discover the speculative underlying dimension that is often inter-woven with dry and long-winded interpretations. For later generations it thus remains a complex challenge to reconstruct the ideas of those polymaths from their vast publications, correspondence, and papers” (436). The same methodological inquiry, suggested Ritter, could be extended to Henry Corbin, Étienne Gilson, Erwin R. Goodenough, Gershom Scholem, and Leo Strauss, and one would not be incorrect to also include Reb Zadok, and R. Nahman of Bratslav, R. Joseph B. Soloveitchik, among others.
[15] This is a rabbinic euphemism for the sin of wasting seed, about which see Shilo Pachter, “Shmirat ha-Berit: The History of the Prohibition of Wasting Seed,” (PhD dissertation, Bar Ilan University, 2006), esp. 247-255, for a discussion of Reb Zadok. Recently, Reb Zadok’s theology has been used to formulate an appropriate response to the growing issue of sexual impropriety within the Modern Orthodox community, as discussed in Jennie Rosenfeld, “Talmudic Re-Readings: Toward a Modern Orthodox Sexual Ethic,” (PhD dissertation, City University of New York, 2008), esp. 73-123 (“Nineteenth Century Polish Hasidism’s Radical Ethics: R. Mordekhai Yosef Leiner of Izbica and R. Zadok ha-Kohen of Lublin”), and though her interpretations and applications are often questionable, the discussion is nonetheless fascinating. For an additional perspective, listen to the lecture by R. Mayer Twersky and Dr. David Pelcovitz, “Maintaining Kedusha in an Overexposed Society,” YUTorah.org, delivered on 8 February 2009, available here (http://tinyurl.com/274omzd).
[16] See Alan Brill, Thinking God, 27.
[17] Zohar, vol. 2, 161a.
[18] This comment is prefaced with “sha’mati” (trans: I have heard) indicating, as all of his comments which such prefaces, that he heard this from his Rebbe, R. Mordechai Yosef Leiner of Izbica. For more on the phrase “I have heard” in the writings of Reb Zadok and its relationship to the similar “I have received” found in his works, see Amira Liwer, “Oral Torah in the Writings of Reb Zadok ha-Kohen of Lublin,” (PhD dissertation, Hebrew University, 2006), 426-428 (Hebrew). Yaakov Elman, “The Rebirth of Omnisignificant Biblical Exegesis in the Nineteenth and Twentieth Centuries,” Jewish Studies Internet Journal 2 (2003), 224n62, cites the comments of Mei ha-Shiloah on TB Nedarim (22b) as a source for Reb Zadok’s words. However, Liwer points out, 373n26, that the aforementioned source in Mei ha-Shiloah does not present the analogy of the world as a book, but rather relates that the Torah incorporates all of the knowledge of the world. Liwer does, however, cite two sources in Mei ha-Shiloah which refer to the Jewish people as a book, which, as will be discussed later, seems to be the essential point and source of Reb Zadok’s comments.
[19] For a detailed history of this concept see E.R. Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages, trans. W.R. Trask (New York: Harper & Row, 1953), 304, who cites an early Babylonian reference to stars as “the writing of the sky.” See also Ilse N. Bulhof, The Language of Science: A Study of the Relationship between Literature and Science in the Perspective of a Hermeneutical Ontology. With a Case Study of Darwin’s The Origin of Species (Leiden: Brill, 1992), passim, and C.J. Glacken, Traces on the Rhodian Shore: Nature and Culture in Western Thought from Ancient Times to the End of the Eighteenth Century (Berkeley: University of California Press, 1967), 204.
[20] Haym Soloveitchik, “Three Themes in the Sefer Hasidim,” AJS Review 1 (1976): 315-16.
[21] For a more detailed discussion of the interaction of science and nature in Christian theology, see David C. Lindberg and Ronald L. Numbers, eds., God & Nature: Historical Essays on the Encounter between Christianity and Science (Berkeley: University of California Press, 1986).
[22] See Per Binde, “Nature in Roman Catholic Tradition,” Anthropological Quarterly 74:1 (January 2001): 15-27. In regards to its substance, the analogy has a markedly literalist tone to its message. Nature was not simply a product of God’s handiwork, but His spiritual message can be deciphered from within Nature to inspire man. Émile Mâle cites a gross example of literalism from Adam of Victor who, while contemplating a nut, remarked, “What is a nut if not the image of Jesus? The green and fleshy sheath is His flesh, His humanity. The wood of the shell is the wood of the Cross on which that flesh suffered. But the kernel of the nut from which men gain nourishment is His hidden divinity.” See Émile Mâle, The Gothic Image: Religious Art in France of the Thirteenth Century (New York, 1953), 30, citing Adam of St. Victor, Sequentia. Patrol, cxcvi, col. 1433. Mâle also noted other literalist interpretations of the spiritual message within nature such as Peter of Mora musing on the roses of a pedal and Hugh of St. Victor thoughts of the dove.
[23] This is not to say that such ruminations do not appear in Jewish theology. Certainly, reflections on the significance of the structure of nature are only to be found scattered in Jewish thought (see for example TB Eiruvin 100b). However the centrality and seriousness of this discipline is entirely absent and on whole the practice altogether disappeared following the redaction of the Talmud.
[24] See Mario Biagioli, “Stress in the Book of Nature: the Supplemental Logic of Galileo’s Realism,” MLN 118:3 (April 2003): 557-585, for a detailed analysis of evolution of the Book of Nature in Galileo’s thought.
[25] Galileo, “The Assayer (1623),” in Stillman Drake, trans., Discoveries and Opinions of Galileo (New York: Doubleday, 1957), 238.
[26] Galileo, “Letter to the Grand Duchess (1615),” in Maurice Finocchiaro, The Galileo Affair: A Documentary History (Berkeley: University of California Press, 1989), 99.
[27] For more details on the affair, see Maurice Finocchiaro, The Galileo Affair: A Documentary History (Berkeley: University of California Press, 1989).
[28] Haym Soloveitchik, “Three Themes in Sefer Hasidim,” 313.
[29] Ibid., 314.
[30] “Introduction,” in Judah Wistinetzki, ed., Sefer Hasidim (Berlin: M’kize Nirdamim, 1891), trans. Soloveitchik, in ibid., 312. For a related article on the background of Sefer Hasidim, see Ivan G. Marcus, “The Recensions and Structure of Sefer Hasidim,” Proceedings of the American Academy for Jewish Research 45 (1978): 131-153; and on the early 152 sections of Sefer Hasidim (dubbed “Sefer Hasidim I”), see Haym Soloveitchik, “Piety, Pietism and German Pietism: ‘Sefer Hasidim I’ and the Influence of Hasidei Ashkenaz,” Jewish Quarterly Review 92:3-4 (January-April 2002): 455-493. See, as well, the recent symposium about Sefer Hasidim that appeared in Jewish Quarterly Review 96:1 (Winter 2006).
[31] Most likely this is referring to the first passage in the introduction to Bereishit Rabbah which, based on Proverbs 8:30, refers to Torah as an instrument of a craftsman used in order to fashion the world.
[32] Our translation of the word “olam” as “the world” is important as it clearly varies from the Christian concept of “The Book of Nature.”
[33] Tzidkat ha-Tzadik 216.
[34] Reb Zadok truly made an art out of finding traditional textual support for otherwise innovative ideas. His expertise in this area was twofold. Firstly the very act of finding sources for ideas which were genuinely innovative and oftentimes radical. Secondly his command of such a wide ranch of sources allowed him to ‘create’ fascinating connections between texts which were seemingly unrelated. Oftentimes he would find support for Kabbalistic idea in Halakhic texts. For a more detailed discussion regarding Reb Zadok’s methods of interpretation, see Amira Liwer, “Oral Torah in the Writings of Reb Zadok ha-Kohen of Lublin,” (PhD dissertation, Hebrew University, 2006), especially 379-382 (Hebrew).
[35] Mahshavot Harutz #11.
[36] Written by Azariah de’ Rossi (1513-1578). For more on the thought of Azariah de Rossi and the work Me’or Einayim, see Lester A. Segal, Historical Consciousness and Religious Tradition in Azariah de’ Rossi’s Me’or ‘Einayim (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1988), Giuseppe Veltri, “The Humanist Sense of History and the Jewish Idea of Tradition: Azaria de’ Rossi’s Critique of Philo Alexandrinus,” Jewish Studies Quarterly 2:4 (1995): 372-393, the very important scholarly contribution in Azariah de Rossi, The Light of the Eyes, trans. Joanna Weinberg (New Haven: Yale University Press, 2001), as well as Giuseppe Veltri, “Conceptions of History: Azariah de’ Rossi,” in Renaissance Philosophy in Jewish Garb: Foundations and Challenges in Jewish Thought on the Eve of Modernity (Leiden & Boston: Brill, 2009), 73-96.
[37] Mahshavot Harutz ibid.
[38] See the work of Reb Zadok, “Kuntres Zikeron la-Rishonim,” published many years later in Sinai 21 (Nisan, 1947) and Kutres Shemot ba-Aretz which discuss, respectively, the history and chronology of the prophets and the post-Talmudic sages. For further discussion regarding Reb Zadok’s iconoclastic approach to historical study and scholarly analysis see Gershon Kitsis, ed., Me’at Latzadik (Jerusalem: Beis Publications, 2000), 255-268 (Hebrew).
[39] For a detailed analysis of Reb Zadok’s innovative approach towards Gentile wisdom, see Yaakov Elman, “The History of Gentile Wisdom According to R. Zadok ha-Kohen of Lublin,” Journal of Jewish Thought & Philosophy 3:1 (1993): 153-187.
[40] About “bat kol,” see Encyclopedia Talmudit, vol. 5, cols. 1-4 (Hebrew). See also Aspaklarya, vol. 4 (Jeruslaem: Hotzat Aspaklarya, 1998), 381-385 (Hebrew).
[41] Dover Tzedek #111.
[42] Reb Zadok cites this statement of R. Simcha Bunim, which is a Hasidic reinterpretation of Psalms 104:24, in several places. For some examples see Tzidkat ha-Tzadik #232, Mahshavot Harutz, ibid. Reb Zadok was deeply influenced by the thought of Przysucha and in many ways his thought is built upon the foundation built by Przysucha. Though Reb Zadok personally never studied under R. Simcha Bunim, his Hasidic master, R. Mordechai Yosef Leiner of Izbica, was initially a student of R. Simcha Bunim. Thought much has been written about the influence of Izbica on Reb Zadok’s thought, sadly, the effects of Przysucha have been generally neglected by the scholarly community. For more on the life of R. Simcha Bunim of Przysucha, see the very important work by Michael Rosen, The Quest for Authenticity: The Thought of Reb Simhah Bunim (Jerusalem: Urim Publication, 2008), and see the earlier article by Alan Brill, “Grandeur and Humility in the Writings of R. Simha Bunim of Przysucha,” in Yaakov Elman and Jeffrey S. Gurock, eds., Hazon Nahum: Studies in Jewish Law, Thought, and History Presented to Dr. Norman Lamm on the Occasion of His Seventieth Birthday (New York: Yeshiva University Press, 1997), 419-448.
[43] Pri Tzadik Nassoh #13. See also Pri Zadik Balak #2. This approach, that the experiential life of man serves as a repository for God’s messages, can also be found in other Jewish thinkers, most notably R. Nahman of Bratslav (in, for example, Likkutei Moharan 54:2). For more on the intriguing relationship between Reb Zadok and R. Nachman’s writings, see my unpublished essay “Between Bratslav and Lublin,” written as a graduate seminar paper for Prof. Jonathan Dauber at the Bernard Revel Graduate School (Yeshiva University).
[44] See Likkutei Amarim #7, Divrei Halomot #23, and Pri Tzadik, Naso #5.