Ten Commandment Representations in Hebrew Manuscripts & Books: Artistic Approaches to Theological Issues in Judaism
Ten Commandment Representations in Hebrew Manuscripts & Books: Artistic Approaches to Theological Issues in Judaism
Dan Rabinowitz
Today, the Ten Commandments or Decalogue[1] are among the most prominently featured symbols associated with Judaism. The Decalogue is represented by two tablets, generally connected and rounded at the top. This representation occupies a central place within synagogue architecture, often displayed on the exterior or interior of the edifices and frequently above the ark itself, which is regarded as the most sacred element within the building. However, it is noteworthy that these practices only began to emerge in the 16th century. The exact origins of this practice remain unclear, but it is likely that they were influenced by the Christian adoption of the Ten Commandment tablets in art as representative of Judaism. Some scholars suggest that this may not be an instance of benign cultural exchange but might have its roots in anti-semitic legislation, which mandated that Jews wear badges shaped like the Ten Commandments with rounded tops. This imposition may have influenced Jewish consciousness, potentially resulting in eventual self-association with this symbol.[2]
Historical evidence indicates that the ancient Jewish community used of other symbols such as the lulav, shofar, menorah, ark, scroll, and etrog, but not the luchos. The absence of the luchos is unsurprising when one considers the inherent difficulties of accurately replicating them. There is substantial ambiguity surrounding the exact proportions and shape of the tablets. Consequently, accurate reproductions were improbable, preventing their adoption as a common, recognizable symbol. Apart from the Israelites in the desert who witnessed the Sinai revelation, the tablets were not publicly displayed but remained housed within the ark. The fact that the luchos were kept in the ark and never removed suggests that they were intentionally not intended for public display.
In contrast to other Temple implements that are meticulously described, the details of the luchos are only generally mentioned as being made of stone and numbering two. This lack of elaboration has resulted in uncertainty even regarding the inscriptions on the stones and their shape. Today, it is widely accepted that each tablet contained five commandments and can be sourced to the Mekhilta DeRebi Yishmael, Yisro (Horovitz-Rabin, 233-234); however, according to the prevailing opinion in the Talmud Yerushalmi (Shekalim 6:1; Sotah 8:3), each tablet contained the entire Decalogue. Additionally, Rav Saadia Gaon asserted that one tablet recorded the version given in Exodus, while the other contained the version from Devarim.
It was not until the early rabbinic period that there was an explicit discussion regarding the shape of the luchos. The two Talmuds are inconsistent as to the exact dimensions and shape of the tablets (and both versions appear in midrashic literature). According to the TY, the tablets were rectangular, six tefachim in length and three in width. The TB describes them as square, six by six. Some attempt to reconcile the two Talmudic versions, there is clearly no consensus are single traditional regarding the shape.[3]
Beyond the challenges in determining and reproducing accurate divisions and shapes, there is a theological concern with their display. The Mishna records that the recitation of the Decalogue was part of the daily service in the Beis haMikdash. Evidence of this practice is found in the Nash Papyrus, dating between the second and first centuries BCE. In that document, the Ten Commandments appear before the Shema. Although the Nash Papyrus is likely either tefillin or a mezuzah, it seemingly confirms inclusion in the liturgy even outside of the Temple.[4] Nonetheless, the liturgical practice was abolished by Rabban Gamaliel II of Yavne. The rationale for the abolition was that some sect, the Minim, had elevated the Decalogue above the rest of the Torah, and the continued public recitation might imply acceptance of that position.[5] It is worth noting that even when the Decalogue was incorporated into the liturgy, there is no mention of it being displayed.
None of these sources mention the most common shape, tablets with rounded tops. According to one theory, this shape was borrowed from the Roman writing tablet, the diptych, which consisted of two tablets hinged together. Regardless of the original source, the rounded-topped tablets became the standard in Christian art from at least the 12th century. Since Jews adopted the luchos as a symbol much later, roughly in the fifteenth to sixteenth centuries, they chose the most commonly recognized version, which features rounded tops.[6]
The earliest extant depiction of the luchos appears in the Dura Europos Synagogue fresco, where Moshe is holding a scroll. While Dura Europos does not settle the issue of the shape of the tablets, it does begin to reveal some details about how the luchos iconography has evolved over time to address what can be referred to as the “minim conundrum.” The conflict between the Torah recording God delivering just the Decalogue at Sinai, whereas Jews believe that the entire Torah was given at Sinai.
Illuminated Manuscripts and the Ten Commandments: Resolving the Issue of the Minim
Many manuscripts, including Haggadahs, prayer books, and Bibles, feature imagery related to the Decalogue episode. Beyond merely illustrating the text these illustrators intentionally depicted the scene to address and resolve the minim issue and link the delivery and reception of the Decalogue with the entirety of the Torah. For example, many Ashkenazic Haggadahs include the Decalogue scene, typically accompanying the Dayenu, although two include it later in the liturgy. [7] The earliest, known as the Birds Head (dating to the beginning of the 14th century), depicts two fingers emerging from the cloud, presenting two rounded-topped tablets to Moshe. Immediately below, Moshe appears again transferring the tablets, now five, to two figures, presumably Aaron and/or Yehoshua. The dual tablets have been converted into five, referencing the Five Books of the Torah.[8] The Birds Head Haggadah’s metamorphosis during the transmission process of the two tablets into five is the only example of this solution in any Jewish (or non-Jewish) manuscripts.[9]
Figure 1: Birds Head Haggadah, fol. 23r, Israel Museum
A similar rereading of the Giving of the Law occurs in the thirteenth-century Parma Machzor. Unlike the Birds Head, which transforms the two tablets into five in their delivery, the Parma Machzor, however, depicts God giving Moshe three tablets, presumably alluding to the three books of Tanakh, the entire corpus of the Torah.[10]
Figure 2: Parma Machzor (Biblioteca Palatina, MS Parm. 2887)
Beyond transforming the tablets into more than the two mentioned in the Torah, other forms of iconographical methods were used to address the minim issue. Writing material underwent significant changes throughout the centuries. It was initially etched onto stones, like the luchos, then papyrus (like the Nash), and eventually, using animal skins that are much more resilient than papyrus, it was transformed into scrolls. Finally, “the most revolutionary invention in the history of the book” – the codex – was created at the beginning of the Common Era and became commonplace by the third century CE.[11] The codex, which we recognize as a book today, consists of individual pages written on both sides and addresses the major limitations of the scroll: the difficulty of quickly moving from one section to another and the fact that only one side could be used. Christians were the first to adopt this form sometime in the third century CE. Jews, however, adopted the book or codex much later than most other cultures, likely only in the ninth century.[12] This is unsurprising, as the scroll was not merely a device for Jews, but was imbued with special holiness.
These two forms, the scroll and codex, were used to address the minim issue. In these instances, they assumed the role of the entire torah as contrasted with the tablets, recording just the Decalogue. Scrolls are substituted for the tablets in at least two Haggadahs from the late fifteenth century (c. 1470-1480): the Nuremberg II and the Yahuda.
Figure 3: Second Nuremberg Haggadah (Center for Jewish Art)
Figure 4: Yahuda Haggadah (Center for Jewish Art)
In both, Moshe holds up an open scroll with wooden poles in a manner familiar from the hagbah ceremony. Likewise, in the well-known illuminator Joel ben Simon’s c. 1470 Machzor, now referred to as the Rothschild Weill Machzor, Moshe lifts the scroll. In a later Haggadah, known as MS 1388 Paris (1583), Moshe is holding a partially open scroll, though it is not raised like the other examples.[13]
Figure 5: Rothschild Weill Machzor (Center for Jewish Art)
A similar image appears in the Ulm Machzor, c. 1430; however, Moshe is receiving it directly from God, echoing the approach of the Parma Machzor that there was no transformation, rather the delivery itself was the entire Torah.
Figure 6: Second Darmstadt Haggadah 9v (Center for Jewish Art)
The codex is similarly employed to address the minim issue. In the Second Darmstadt Haggadah (here), Moshe appears at the top right, beneath the shofar. He is holding two connected rectilinear tablets, hinged at the bottom. A man, dressed differently than Moshe and likely Aaron or Yehoshua, appears at the bottom right holding two separate rectilinear tablets, which are clearly sourced from Moshe. Finally, a group of Israelites appears in the bottom center of the page. The leader is now holding a book. This transforms the tablets into a book or Torah. The connection between the tablets becomes clearer as the person holding the book points to Aaron/Yehoshua and the tablets, indicating that the book’s source is the tablets and ultimately what Moshe received directly from God. Therefore, collectively, the page illustrates the transmission and transformation of the Luchos, from the ten into the Torah – received from God by Moshe, which was then handed off to Aaron and finally to the Jewish people.
Figure 7: Detail Second Nuremberg Haggadah (Center for Jewish Art)
There is perhaps another example of the codex that addresses the minim issue. In the Laud Machzor, c. 1290, the illustration for the piyyut recited on Shavous, Adon Ammani, the upper register has an angel delivering two separate rectilinear tablet while on the right side the Israelites receive a single item with a loop at the bottom. Unlike the Birds Head or other manuscripts that has the transformation into the Torah during the transmission stage; here, the only item the Israelites received was this single item with the loop. What is this unusual single panel with a loop? It may be a a codex. Manuscripts and codices were originally kept in cabinets, armaria, but in the late 13th and early 14th centuries they were more commonly placed on desks, and the practice of chaining books to prevent theft began (see here). Perhaps the loop in the Laud Machzor is a ring of a chained codex and another provides another example of using the codex to address the minim issue.
Figure 8: Laud Machzor 127r (Bodleian Library, MS Laud Or. 321)
Hebrew Book Illustrations & Anti-Jewish Representations
Illustrations in printed books, however, do not appear to be concerned with solving the minim issue. To the contrary, some iconography in printed books can be read to diminish or even undermine not only the torah’s transmission but even the continued applicability and viability of the Decalogue. Printed illustrated Hebrew books depict either Moshe receiving or transmitting the tablets or simply Moshe and the tablets without context. Of the four printed mother Haggadahs that served as models for nearly all subsequent printed illustrated Haggadahs, only one, Amsterdam 1695, depicts ma’mad har sinai. Unlike the other illustrations in that edition, which are modeled after Mathis Merian’s Bible, this illustration was borrowed from other Amsterdam Hebrew prints. As we have previously discussed, while the engraver clearly used Merian as a model he deliberately altered the images to suit the Jewish text rather than their original Christian source. Merian’s imagery for ma’amad har Sinai was entirely at odds with the Jewish view, and therefore, the illustrator sought an alternative source. Merian only depicts the sin of the Golden Calf and not the delivery or transmission of the Decalogue/Torah. That aligns with Christian theology that focuses on the sins of the Jews, rather than the monumental and exceptional example of God speaking directly to the Jews and imparting his Torah.
Figure 9: Amsterdam Haggadah, 1695 (Center for Jewish Art)
The Amsterdam Haggadah used the imagery that first appears on the titlepage of the 1679 Amsterdam Humash and reused on many subsequent editions of the Humashim from Amsterdam and other cities. Here, the mountain is in the middle and Moshe is still on top, receiving the tablets. They are square, and one is held in each of his hands. The illustration does not depict Moshe delivering the Torah or tablets; therefore, it does not address the tension between the Decalogue and the torah. Nonetheless, arguably implicitly, the inclusion of the image on a title page of a Humash, obviates the need to include additional imagery for the minim issue – Moshe receiving the tablets is literally attached and is the precursor to the entire Torah.
Figure 10: Humash, Amsterdam, 1679 (Gross Family Collection)
While the Decalogue scene does not appear in the other mother Haggadahs, Moshe with the luchos is used as one of the border figures in the Venice 1609 Haggadah. Moshe is carrying two connected round-topped tablets and has a light emanating from his forehead. This illustration of Moshe and the luchos is among the most common title page illustrations in Hebrew books.
Figure 11: Title Page Shu”t Rashba, Hanau, 1610 (Gross Family Collecdtion)
It first appears adorning the titlepage of Shu”T Maharil, Hanau, 1610. However, that image was clearly borrowed from a non-Jewish source. Moshe has horns, with rounded topped tablets, and is flanked by Aaron wearing a bishop’s mitre and holding a censer.[14] There is another nuance to the image that may also specifically Chrisitan, and more important theologically than whether Moshe had horns or light emanating from his head. Unlike the Jewish sources discussed above, Moshe does not hold the tablets aloft. Rather, they are standing on the ground, his hand on top. This aligns with the Christian view of the Decalogue; after Jesus, it was relegated to a secondary role or was even superseded by the New Testament. The depiction in Shu”T Hashiv R’ Eliezer, published in 1749 in Neuwied, Germany, presents a particularly striking variation. In this volume, Moshe’s hand is shown flat, seemingly serving to drive down the tablets into the ground rather than grasping them, as seen in the Hanua prints. Additionally, unlike other works that either show some of the text on the tablets or leave them blank, Hashiv depicts the tablets filled with lines, effectively obscuring or erasing any text.
Figure 12: Shu”t Hashiv Reb Eliezer, Neuwied, 1748
The unique nature of Hashiv’s title page is amplified when compared with to similar title pages, one may have even served as the a model for Hashiv. Critically, that title page includes subtle yet significant modifications. For example, David Gans, a disciple of Maharal, in his work Sefer Nitzahon, published in Altdorf in 1644, created one of the most exquisite Hebrew title pages. It features a similar depiction of Moshe as seen in Hashiv, with his hand resting atop the tablets that include some lines, resembling Hashiv. However, these tablets prominently display the Hebrew “Aseres ha-Dibros,” clearly underscoring their importance.
Figure 13: Sefer Nitzhon, Altdorf, 1644
Another contrary example is Yefeh Anaf, by R. Shmuel Jaffe, Frankfurt a.d. Order, 1696, which depicts a Jewish Moshe with rays emanating from his head, holding round-topped tablets with the beginning of each directive in Hebrew.
Like the three manuscripts discussed above, there is another title page that features Moshe with a scroll instead of tablets. This title page, which appears in a number of different Amsterdam books, for example, Sefer Shenei Luchos ha-Bris, Amsterdam, 1698, Yad Yosef, Amsterdam, 1700, and Eshlei Ravrevei, Amsterdam, 1711, is an amalgamation of four biblical figures, each symbolizing one of the four crowns: Torah (Moshe), priesthood (Aaron), kingship (Dovid), and a good name (Shlomo).
Figure 14: Shnei Luchos ha-Bris, Amsterdam, 1698
A later Amsterdam edition of the Humash combines all three Amsterdam illustrations on the title page. The 1827 Amsterdam Humash features Carl Christian Fuchs’s engraved title page. At the top is the image of Moshe accepting the two square tablets. Moshe appears below on the left, holding round-topped tablets with lines representing the text, and in the center is a crown of Torah. Fuchs includes another Amsterdam illustration at the bottom of the page, this one from the 1695 Haggadah, which depicts the temple.
Figure 15: Humash, Amsterdam, 1827
There is another unique depiction of the tablets on an early 19th-century title page. In the third edition of Mendelsohn’s Humash, Fürth, 1801-1803, Moshe and Aaron flank the title page. However, Moshe, with rays, holds only his staff. In the central image, the ark of the covenant is present, and the two tablets, with rounded tops, are superimposed in the foreground.
Figure 16: Derech Selulah, Fürth, 1802 (Gross Family Collection)
One printed book, however, R. Yosef Ergas’ Shomer Emunim (Amsterdam, 1736), may be a unique example that specifically addresses the minim issue. This work, which discusses the legitimacy of Rabbinic Judaism, includes a representation within a circular design surrounded by laurel leaves at the center of the upper register. Initially, the figure appears to be Moshe holding the luchos. However, the accompanying legend identifies the figure as “Rabbenu ha-Kodesh,” Rabbi Yehudah ha-Nasi, the compiler of the Mishna and a key figure in rabbinic Judaism. This suggests that the Mishna – Rebi Yehuda’s text – is synonymous with the luchos.
Figure 17: Shomer Emunim, Amsterdam, 1736 (Moreshet Auctions)
This interpretation is further supported when compared to the title page model for Shomer Emunim, David Nieto’s Matteh Dan, Kuzari ha-Sheni, (London, 1724). This work also defends rabbinic Judaism and depicts the figure labeled “Rabbenu ha-Kodesh” encircled in the upper register, but he is holding a book with the inscription “Mishna.” The printers of Shomer Emunim modeled the title page on Matteh Dan, yet went further in visually equating the Mishna with the Decalogue.
Figure 18: Matte Dan, London, 1714 (Moreshet Auctions)
Except for the Amsterdam prints, title page illustrations consistently show round-topped tablets, unlike Hebrew manuscripts where tablet shapes vary. This likely stems from printing developing after Christian art standardized the round-topped representation. Table 1 summarizes twenty-two manuscripts depicting the tablets, with no consistent shape linked to a specific era or region. In one instance both rounded and rectilinear shapes in the same manuscript.[15] In the Sarajevo Haggadah, the tablets appear on two separate panels (panels 30 and 32): once when Moshe receives and conveys the Decalogue, and a second time in the scene depicting what may be the Tabernacle, Solomon’s Temple, or the Messianic Temple.[16] In the first instance, the tablets are rounded, while in the second, they are rectilinear. It is conceivable, though admittedly improbable, that the original designs were rounded and depicted in the first panel. However, in the second panel depicting the temple, when the decision was made to construct the ark with a square shape, the tops may have been removed to ensure a better fit.
The Ultimate Message of Har Sinai
One final manuscript illustration is notable not only for the shape or material of the tablets, but for the broader message it conveys. The entire nation was present at ma’amad Har Sinai, including men, women, and children. The Dresden Machzor, circa 1290, depicts Moshe receiving the tablets on the upper right of the panel. On the left side of the top register, Moshe delivers them to a kneeling woman, with no men depicted. This representation indicates that the Torah was given to and applies to everyone equally. The shape itself conveys a universal message. The luchos feature rounded tablets within a rectangular frame, symbolizing that everyone fits within Judaism’s broad parameters.
Figure 19: Dresden Machzor, c. 1290 (MS Dresd. A.46A, 202)
Table 1: Manuscripts & the Shape of the Tablets
Square/Rectilinear |
Rounded |
Scroll |
|
1. | Laud Machzor (Southern Germany, c. 1290, Bodleian, Laud Or. 321, fol. 127v) | Birds Head Haggadah (Southern Germany, c. 1300, Israel Museum, MS 180/57, fol. 23) | Nuremberg II Haggadah (1470-1480, Schocken Library, MS 24087) |
2. | Rothschild Machzor (Florence, 1492, JTS, fol. 139) | Sarajevo Haggadah (Spain, 14th Century, Sarajevo Museum) | Yahuda Haggadah (mid 15th century, Israel Museum, MS 180/50) |
3. | Tripartite Machzor (Southern Germany, c. 1320, British Library, MS. Add. 22413, f. 3r) | Parma Machzor (13th century, Western Ashkenaz, Parma, Biblioteca Palatina, MS Parm. 2887, fol. 101v) | Rothschild Weill Machzor (c. 1470, NLI, MS 804450, fol. 203) |
4. | Schocken Bible (Southern Germany, c. 1300, Schocken Library, MS. 14840, fol. iv) | Dresden Machzor (1290, Mscr. Dresd. A.46.a, fol. 408) | MS 1388 Paris (1583, Bibliothèque Nat., MS 1338, fol. 14r) |
5. | Regensburg Pentateuch (Regensburg?, c. 1300, Israel Museum, MS 180/52, fol. 154v) | Ulm-Treviso Siddur (1450-1453, Parma, Biblioteca Palatina, MS Parm. 2895, fol. 271) | |
6. | Sarajevo Haggadah (Spain, 14th Century, Sarajevo Museum) | Floersheim Haggadah (1502, Zurich, Floersheim Collection, fol. 15). | |
7. | First Leningrad Bible Egypt, (?) 929, fragment (Leningrad Public Library, MS II 17) | ||
8. | Parma Bible (Parma, Biblioteca Palatina, MS Parm. 2710, fol. 3r) | ||
9. | King’s Bible (Catalonia, Spain, 1384, MS King’s 1, f. 3v) | ||
10. | Catalan Bible (Catalonia, Spain, third quarter of 14th century, MS Add. 15250, f. 3v) | ||
11. | Harley Catalan Bible (Catalonia, Spain, c. 1350, MS Harley 1528, f. 8r) | ||
12. | Darmstadt Haggadah II (Universitäts-und Landesbibliothek, Darmstadt, Cod. Or 28, fol. 9v) |
[1] Although these terms are inaccurate because the Torah does not refer to them as commandments, huqqim, mitzvos, or mishpatim, rather aseres hadivarim or aseres hadibros, nonetheless, as that is the most widespread description we use that term.
[2] See generally, Gad Ben-Ami Sarfatti, “The Tablets of the Covenant as a Symbol of Judaism,” in The Ten Commandments, As Reflected in Tradition and Literature Throughout the Ages, ed. Ben-Zion Segal (Jerusalem: Magnes Press, 1985)(Hebrew), 353-388; Ruth Mellinkoff “Round-topped Tablets of the Law,” Journal of Jewish Art I (1974): 28–43.
Almost immediately after the luchos were displayed in synagogues, some argued that their display contravened the injunction against elevating the Decalogue above the rest of the Torah. The first to raise this issue was Rabbi Yom Tov Lipmann Heller. He describes how one synagogue in Prague displayed them and equates the display with the public reading, subsequently banning the practice. Rabbi Heller, who served as the rabbi of the Altneu Synagogue (Old-New Synagogue), incorporated other symbols within the building. The walls bear various abbreviations corresponding to verses that describe the decorum and purpose of prayer. The ark is flanked by two lions at the top, and the luchos do not appear anywhere within the synagogue. Rabbi Heller was most likely referring to the Maisel’s Synagogue which, today, displays the luchos above the ark. This synagogue was originally built in the 1590s. However, since it burnt down in 1689 we cannot be certain that the design of the ark was the same during Rabbi Heller’s lifetime. Whether or not this was the synagogue Rabbi Heller referenced, it serves as an example of how his opinion never gained traction even in Prague. Indeed, the Maisel’s Synagogue also displays the Decalogue on the exterior of the building, as does the Baroque Synagogue (originally built in 1622/23, also destroyed in the 1689 fire). The Klausen Synagogue’s building was completed in 1694, and its ark is topped by the luchos. For more information, see Prague Synagogues (Jewish Museum in Prague: 2011), which includes photographs of the synagogues and descriptions of their respective histories.
For a discussion of the issue of Decalogue displays in synagogues see Yechiel Goldhaver, Minhagei ha-Kehilos, vol. 1 (Jerusalem: 2005), 45-48n1, who collects examples throughout Europe of synagogues with the luchos displays as well as sources discussing the propriety of the practice.
Regading contemporary sources that discuss what shape to use for the luchos, rounded, square or rectangular, see Reuven Chaim Klein, “Square versus Rounded,” available here. Of note is the opinion of R. Yisroel Yaakov Fisher, Chief Rabbi of Badatz Eidah Chareidis, who argues, the contra-historical position, that the original tablets were rounded. Indeed, according to Fisher, there were rounded at the top and bottom.
[3] See Chaim Kenefsky, Baraysa d’Melehes ha–Mishkan, Da’as (Beni Brak, 1996), 38, and Meir Ish Shalom, Beritah, 43; see also Menahem Silber, “Aron ha-Edus ve-Luchot ha-Bris: Tzurotom u-Tavnesam,” in Sefer ha-Zikhron le-Rebi Moshe Lifschitz, ed. Rafael Rosenbaum (New York: 1996), 236-42; see also, Midrash Devarim Rabba, ed. Saul Liebermann (Jerusalem: Shalem, 1992)122n2.
[4] See Ephraim Urbach, “The Place of the Ten Commandments in Ritual and Prayer,” (Hebrew), in Ten Commandments, ed. Segal, 128.
[5] See Urbach, “Place,” 132-136, 138-142; Von V. Aptowitzer, “Bemerkungen zur Liturgie und Geschichte der Liturgie,” MGWJ 74 (1930), 104-115. Both also attempt to identity of the sect of the minim.
[6] See Mellinkoff, “Round-Top.”
[7] See generally, Sarit Shalev-Eyni, “Receiving the Law: Visual Language and Communal Identity in Medieval Ashkenaz,” Gesta 55(2), (Fall 2016), 239-255. Shalev-Eyni discusses many of the examples below.
[8] See Marc Michael Epstein, The Medieval Haggadah: Art, Narrative, and Religious Imagination (Yale Univ. Press, New Haven, 2011), 90; Metzger, Haggadah, 303. Metzger demonstrates that the second figure is also Moshe. Id.
[9] Metzger, Haggadah, 303.
[10] Shalev-Eyni, “Receiving of the Law,” 246-249.
[11] Anthony Grafton, “From Roll to Codex: A Christian Initiative,” in Crossing Borders, Hebrew Manuscripts as a Meeting-place of Cultures, ed. Piet van Boxel and Sabine Arndt (Bodleian Library, Oxford, 2012), 15.
[12] Grafton, “Roll,” 20.
[13] Metzger, Haggadah, 305.
[14] Regarding the image of the horned Moshe see Ruth Mellinkoff, The Horned Moses in Medieval Art and Thought (University of California Press: Berkeley, 1970. For a collection of articles discussing the depiction of Moshe throughout history and reproductions of many examples, see Moïse Figures d’un Prophète, ed. Juliette Braillon, (Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme: Paris, 2015).
[15] The Sarajevo Haggadah is the only Haggadah manuscript from the Sefard tradition that depicts the Giving of the Torah. While the Sephardic manuscripts precede the Haggadah text with the Biblical Cycle from Genisis to Exodus, the remaining Haggadahs end before the episode at Mount Sinai. See Metzger, Haggadah, 302.
[16] See Shalom Sabar, The Sarajevo Haggadah History & Art (Sarajevo: 2018), 233-235; 239-241. Sabar only offers Solomon’s Temple or the Messianic Temple. Nonetheless, it is equally possible that this panel simply depicts what follows the Giving of the Law, the construction of the Tabernacle.