1

Yom Tov Sheni and the Customs With Regard to Travelers

Yom Tov Sheni and the Customs With Regard to Travelers
By J. Jean Ajdler
J. Jean Ajdler of Brussels, Belgium, is a civil and structural engineer. He has published articles about medieval Jewish astronomy, the history of the Jewish calendar, and Talmudic metrology, and is the author of Hilkhot Kiddush ha-Hodesh al-pi ha-Rambam (Jerusalem: Sifriati, 1996).
This is his first contribution to the Seforim blog.
Abstract: In ancient times the customs of the communities were extremely variable the one from the other. Each community had its own customs and it was very jealous of them. Therefore very precise rules ensured the equilibrium between them at the level of the travelers between these communities. The introduction of the printing with the publication of the Shulhan Arukh in the sixteenth century constituted the globalization of the Jewish society and contributed to the standardization of the Jewish rules and customs and the progressive disappearing of the local minhagim. However one great difference between Israel and the Diaspora survived; Israel keeps only one festival day while the Diaspora keeps two festival days. It is today the greatest difference of custom still extant and the dramatic increase of travel has given more acuteness to the problem. The aim of this article is the examination of the rules of priority of the customs in general, and that of the second festival day in particular, at the level of the travelers. We first examine the general problem of the minhagim: we examine the Talmudic sources and their understanding and the consecutive rulings. We acknowledge a great confusion in the understanding of the reference texts and a great diversity in the rulings.
Afterwards we examine the problem of the second festival days with regard to the travelers. In the case of the travelers from Israel to the Diaspora the divergences remain restricted. The Israelis traveling abroad do not keep two festival days but they may not distinguish themselves from the local Jews. The problems still today under discussion are whether the Israelis traveling abroad are allowed to perform work secretly, how they should behave outside a Jewish settlement, how long and under which conditions they can take advantage of their quality of Israelis. As for the travelers from the Diaspora to Israel, It seems even likely that the problem was not grappled with in the Talmud. There is a great confusion among the rulers: the overwhelming majority ruled that the travelers behave completely like in the Diaspora, some ruled that the travelers behave completely like Israelis and some ruled that they should adopt the severity of the two first opinions. We show that the first opinion has also weak points and is not better justified than the two others so that the problem remains theoretically open.
I. Introduction.
Yom Tov sheni shel Galluyyot was definitively instituted in about 325 when the Palestinian rabbis, probably under the leadership of Rabbi Yosi, began to send to Egypt and Babylonia, in advance, the data of the coming year. But at the same time, they invited them to go on keeping two festival days, in order to be able to react in the case of a disruption of the communication of the calendar data. There is much discussion in the rabbinic literature about the status of the second festival day. According to one opinion, the second festival day has the status of a minhag i.e. a custom. It is even an important minhag;[1] the violator of the second festival day is punished by beating or excommunication by contrast with the violator of a plain minhag.
The institution of the second festival day is characterized by the recitation of the Hallel and of all the benedictions, including the Sheheheyanu, exactly as on the first festival day, although one does generally not recite a benediction on a minhag.[2]
According to a second opinion the observance of the second festival day is the result of a takana obliging us to go on keeping the second festival day as if we were still doubting, as it was the case when the Babylonians did not yet know the fixing of the month.
However the application and extension clauses of the second festival day seem to work like a minhag.
If we paraphrase R’ Solomon Meiri, we can say that yom tov sheni shel galluyyot is a
מנהג דרך תקנה, it is a minhag which was introduced through a formal takana, in other words it is a minhag which was upgraded to the status of a takana. The takana is thus to go on keeping the former minhag.
The difficulty of giving a precise juridical status to the second festival day is probably the origin of the great confusion existing in the application of the rules of the second festival day by the travelers between Israel and the Diaspora and vice versa.
This confusion is still increased by the divergences between the rulers about the laws of the observance of the minhag by the travelers. If it were a pure takana to keep a second festival day outside of Israel, then the observance of this second day would depend only on the geographical localization of the person. As mentioned above the rules of yom tov sheni work also like a minhag and its obligations, as for a minhag, seem more to be “personal obligations” or חובת גברא which follow the travelers in their travels through the customs.
A third element could interfere with the issue. The takana instituting the second festival day was sent to Babylonia and was accompanied by a justificatory message. Indeed we find in the next quotation from B. Beitsah 4b:
והשתא דידעינן בקביע דירחא מאי טעמא עבדינן תרי יומי, דשלחו מתם, הזהרו במנהג אבותיכם בידכם, זמנין דגזרו המלכות גזירה ואתי לאקלקולי.
And now, when we know the fixing of the moon, why are we observing two festival days? Because they sent from Palestine the following order: be careful to maintain the practice of your late parents. It could once happen that the authority enacts [unfair] laws [again the Jews] and you could be wrong [if you observe only one day].
It is thus possible that this message was intended for people living abroad exclusively while people traveling from Babylonia to Israel were perhaps excluded from the beginning on. Indeed there was no danger of disruption of the communications and the information about the calendar for people traveling in Israel. It is thus not certain at all that the takana instituting the second festival day was intended for those people traveling to Israel and staying temporarily during the festival.[3]
Finally it must be noted that the rabbinic thought was much influences by the position of Maimonides’ ruling that the obligation of keeping two festival days does not depend on the distance from Jerusalem nor from the position of the place in Israel or abroad but it depends only on the exact situation which prevailed at the examined place at the time of the messengers, whether the messengers came along at this place or not. According to Maimonides and some other authorities, in most modern settlements in Israel one should keep two festival days. Therefore, according to these authorities, the obligation of keeping two festival days is not restricted to the Diaspora.
We know also from R’ Estori ha-Farhi (Kaftor va-Ferah chap. 51) that during the fourteenth century the rule was according to Maimonides and therefore they kept two festival days in Ramla but in the neighboring Lod they kept only one festival day.
In B. Pesahim 51b the travel of Rav Safra from Israel to Babylonia was detailed directly after the study of the problem of the traveler between two places having different minhagim. Visibly the Talmud considers that there is a profound analogy between keeping the second festival when traveling from Israel to Babylonia and traveling from a town where they do work on the morning of the 14th of Nissan to a place where they don’t. By contrast we don’t find in the Talmud any evidence about the converse situation of a traveler coming from abroad to Israel. However the overwhelming majority of the rulers considered that the problem of the keeping of the second festival day by the travelers between Israel and the Diaspora and vice versa must be deduced from the rules applicable to the travelers between two towns with different positions about the minhag of working on the morning of the 14th of Nissan. Therefore, in a first stage we will examine thoroughly how the traveler must behave with regard of the minhag during his travels.
II. The Minhag and the Travelers.
A. Talmudic references.
The problem of the minhag and the travelers is raised in many quotations in the Talmud.
1. Mishna Pesahim IV: 1.
Where it is the custom to do work on the eve of Passover until midday [like in the Province of Judah], one may do [work]; where it is the custom not to do [work, like in the Province of Galil], one may not do [work]. He who goes from a place where they work to a place where they do not work, or from a place where they do not work to a place where they do work, we lay upon him the restrictions of the place from where he departed and the restrictions of the place where he has gone; and a man must not act differently [from local custom] on account of the quarrels [which would ensue]
2. B. Pesahim 51a.
When Rabbah bar Bar Hannah came [from Palestine to Babylonia] he ate of the stomach fat. Now Rav Awira the Elder and Rabbah son of Rav Huna visited him; as soon as he saw them he covered it [the fat] from them. When they narrated it to Abaye he said to them “he has treated you as Cutheans.” But does not Rabbah bar Bar Hannah agree with what we learned: “we lay upon him the restrictions of the place from where he departed and the restrictions of the place where he has gone”?
Said Abaye: That is only [when he goes] from [one town] in Babylonia to [another] in Babylonia, or from [a town] in Palestine to [another in] Palestine, or from [a town in Babylonia to [another in] Palestine; but not [when he goes] from a place in Palestine to [another] in Babylonia, [for] since we submit to them [and accept their jurisdiction] we do as they. Rav Ashi said: you may even say [that this holds good when a man goes] from Palestine to Babylonia; this is however where it is not his intention to return, but Rabbah bar Bar Hannah had the intention of returning.
3. B. Pesahim 51b.
Rav Safra said to Rabbi Abba: for instance I, who know the fixing of the month, in inhabitated places I do not work [when I happen to be in Babylonia] because it is a change [which would lead to] strife. How is it in the wilderness? – Said he to him: thus did Rabbi Ammi say: in inhabited regions [of Babylonia] it is forbidden; in the desert it is permitted.[4]
4. B. Hulin 18b.
When Rabbi Zeira went up [to Palestine] he ate there an animal [which was slaughtered in that part of the throat] which was regarded as a deflection by Rav and Samuel.
But does not Rabbi Zeira accept the rule: [when a person arrives in a town] he must adopt the restrictions of the place which he has left and also the restrictions of the place he has entered? – This rule applies only when one travels from town to town in Babylonia or from town to town in the land of Israel, or from the land of Israel to Babylonia; but when one travels from Babylonia to the land of Israel, inasmuch as we are subject to their authority, we must adopt their customs. Rav Ashi said: you may even hold that the rule applies when one travels from Babylonia to the land of Israel, but only when this person intends to return. Rabbi Zera, however, had no intention to return to Babylonia.
5. B. Hulin 110a.
Rami bar Tamri, also known as Rami bar Dikuli, of Pumbeditha, once happened to be in Sura on the eve of the Day of Atonement. When the townspeople took all the udders [of the animals] and threw them away, he immediately went and collected them and ate them. He was then brought before Rav Hisda who said to him: why did you do it? He replied, “I come from the place of Rav Judah who permits it to be eaten.” Said Rav Hisda to him,” But do you not accept the rule: [when a person arrives in a town] he must adopt the restrictions of the town he has left and also the restrictions of the town he has entered.” He replied, “I ate them outside the [city’s] boundary.”
B. The Exegesis of the Mishna.
At the first glance the meaning of the Mishna is evident. There is however a great confusion in the understanding of this Mishna. The great difficulty results from the existence in the Mishna of divergent impositions: laying upon the traveler the restrictions of the place from where he departed and the restrictions of the place where he has gone.
The problem is to decide whether these two impositions must be considered separately, in different situations, whether the one or the other, but not both together or if they must be considered together because they play simultaneously. In this last contingency, we must find genuine situations where both impositions can work together.
1. The understanding of Maimonides (Rambam Hilkhot Yom Tov VIII: 20),[5] R’ Nissim Gerondi (Ran) (Rif Pesahim 17a: .רבה בר בר חנה), R’ Ovadiah of Bertinoro (commentary on Mishna Pesahim IV: 1) and R’ Isaac bar Sheshet Perfet (Ribash no. 44).
The Mishna speaks about a traveler who does not intend to settle and who will go back to his place of origin. We lay upon the traveler the restrictions of his place of origin when he goes from a place where they do not work to a place where they work. Conversely we lay upon the traveler the restrictions of the place where he has gone when he goes from a place where they do work to a place where they don’t. By contrast if the traveler intends to settle at the new place he adopts the customs of the new place whether these customs are more restrictive or less restrictive. As for the consideration about the necessity that a man must not act differently than the local customs, Abaye considers that this consideration is related to the first case, when the traveler goes from a place where they do work to a place where they do not in order to avoid disputes. By contrast when the traveler goes from a place where they do not work to a place where they do, he really singularizes himself by not working. Rava said that this consideration can also apply to the second case, when the traveler walks from a place where they do not work to a place where they work. Indeed when a tourist walks and does not work and even if the countrymen walk and do not work it is not a singularity.[6] According to this explanation the two contradictory impositions do not work together, they work separately in different situations.
2. The understanding of Tossafot (B. Pesahim 51a רבה בר בר חנה and B. Hulin 18b הני מילי.), Tur (Orah Hayim 468:4) and R’ Jonathan ha-Kohen of Lunel (Rashba I:337).
The Mishna must be considered as taught in different cases:[7]
n When the traveler does not intend to settle and will go back home, we lay upon him the restrictions of the place from where he departed.
n When the traveler intends to settle at the new place, we lay upon him the restrictions of the place where he has gone.
3. The Provencal understanding (Meiri [Beit ha-Bekhira on B. Hulin 18b and on B. Pesahim 51a and b], Kolbo [end of the laws of Hamets and Matsah] and Orhot Hayim) or the introduction of an intermediate case.
n When the traveler intends to settle at the new place, we lay upon him the restrictions of the place where he has gone.
n When the traveler intends to go back home immediately,[8] he behaves according to the customs of the place from where he departed. But he is not allowed to behave according to the less restrictive customs of the place from where he departed before people who are not scholars.
n When the traveler intends to go back home later,[9] then he must behave according to the restrictions of both places; the place from where he departed and the place where he is now staying temporarily.
Meiri writes that this is his opinion and this was also the ruling of his teachers. He found afterwards that Rabad referred to this explanation. He writes also that there are other explanations and even reasoning that the right mind cannot endure.
Thus the Mishna, which speaks of both the restrictions of the place from where the traveler departed and the place where the travelers stays provisory, corresponds to the case of a traveler who intends to go back home after a certain delay (according to Meiri: thirty days). This explanation allows solving the apparent contradiction between Rav Ashi in the quotations 2 and 4. In quotation 2, Rav Ashi understands that the Mishna refers to a case when the traveler does not intend to return home. In quotation 4, Rav Ashi understands that the Mishna refers to a case when the traveler does intend to return home. In fact in both cases the traveler intends to go back home later, after a delay (of more than thirty days). In quotation 2 this situation is considered as if he does not intend to go back home with regard of going back home immediately. In quotation 4, the same situation, going back home after thirty days, is considered as intending to go back home with regard of settling in the new place.
4. There are other explanations of the Mishna but these explanations consider particular situations like going from a place in Babylonia to a place in Palestine or vice versa. These solutions seem farfetched because the Mishna seems to be general and not restricted to very special cases.[10]
C. The ruling of Maimonides (Hilkhot Yom Tov VIII: 20).
The ruling of Maimonides has been at the origin of many discussions about its true meaning.
He who goes from a place where they work to a place where they do not work should not work in a Jewish settlement because of the fear of quarrels but he is allowed to work in the desert. He who goes from a place where they do not work to a place where they do work should not work. We lay upon him the restrictions of the place from where he departed and the restrictions of the place where he has gone. However he should not appear in front of them as if he is idle because of the interdiction to work. A man must never act differently [from local custom] on account of the quarrels [which would ensue].
And similarly he who intends to come back to his place of departure, behaves according to the customs of his place, whether they are more or less severe than the local customs, yet at the condition that he does not do it in front of the local people on account of the quarrels.
This passage is constituted by two different parts. The first part is the transcription of the Mishna Pesahim IV:1[11] slightly adapted by the introduction of the concepts of settlement and desert which correspond to the influence of the passage about the query of Rav Safra in B. Pesahim. The second part seems similar but it presents differences. The two parts are connected by a coordination conjunction וכן מי that we translated by “and similarly.” The challenge is to explain these two passages and their coordination in the respect of all the Talmudic quotations.
This coordination conjunction means at the first glance “and similarly he who…” But its meaning was fiercely disputed. The use of a computer program shows that Maimonides used this conjunctionוכן מי 62 times in the Hibbur. It is used to connect two passages when the second corresponds to a case leading to a similar, but not necessarily identical, conclusion as in the first passage. He used also וכן כל מי three times but the first passage begins one time also by כל. Anyhow the two expressions seem to have the same signification. When there is no similitude but a real opposition between the two cases Maimonides uses the conjunction אבל מי (36 times in the Hibbur). Therefore the plain explanation of this quotation is to consider that both passages are parallel and deal with the case of the traveler who intends coming back home and not settling in the new place.
1. The Plain Understanding:
In the first passage we deal with working on the morning of the 14th of Nissan. Apparently working is a special activity that cannot be performed discretely and therefore it is absolutely forbidden. The second passage deals with other customs in general which can be hidden and performed discretely. The difficulty is that Maimonides must choose between the two contradictory statements of Rav Ashi; he accepts the statement of Rav Ashi in B. Hulin 18b that the Mishna refers to a traveler who wants to go back to the place from where he came and, although he rules like Rabba bar Bar Hanna he must reject the statement of Rav Ashi in B. Pesahim 51a; this remains also a difficulty. (Maimonides rules like Rabba bar Bar Hanna but rejecting the answer of Rav Ashi, he has no answer to the objection of the Talmud.) The great commentator R’ Nissim on Rif (Rif 17b entry רבה), and R’ Isaac bar Sheshet (Teshuvot, no. 44) understood the Talmudic passages according to this understanding, giving precedence to the statement of Rav Ashi in Hulin 18b. Among later authorities Magen Avraham, Ba’er Heitev, Be’er ha-Gola and Mishna Berura adopted the same understanding of this quotation of Maimonides, recopied in Shulhan Arukh, Orah Hayim 468:4.
2. The Second Understanding:
A second understanding, at the first glance surprising, is to consider that the first passage and, necessarily, the Mishna deals with someone who will settle in the new place and not come back. By contrast the second passage deals with a traveler who will come back to the place from where he came. The consequences of this understanding are surprising and moreover not accepted by the halakha. Indeed, according to the first passage people settling in a new place must behold the customs of their place of origin all their life.[12] A consequence of this ruling would be that people coming from the Diaspora and settling in Israel would be obliged to go on keeping two festival days all their life. Conversely people coming from Israel with the intention to settle abroad would be allowed to perform work on the second festival day before reaching a Jewish settlement.[13]
This understanding was first championed by the Maggid Mishneh who considered that the first passage correspond to the case when the traveler wants to settle without the intention to come back. He must give the precedence to the statement of Rav Ashi in Pesahim 51a and reject the statement of Rav Ashi in Hulin 18b. This position was followed by Gra, Hok Yakov, Shakh (on Yoreh Deah 214) and Peri Hadash in their commentaries of Maimonides’ quotation in Shulhan Arukh Orah Hayim 468:4.
D. The ruling of Meiri, Orhot Hayim and Kolbo.
Their ruling is consistent with the Provencal understanding explained above, introducing a third intermediate case. It is important because it was influential. R’ David ibn Abi Zimra ruled according to this opinion in a responsum (Radvaz IV: 73 also called no. 1145) about the travelers from Palestine to Egypt.[14] It was for him the only manner to solve the contradiction between the two statements of Rav Ashi in B. Hulin 18b and B. Pesahim 51a.
In this responsum Radvaz distinguished three cases:
n Going back immediately.
n Going back later.
n Settling definitively.
R’ Joseh Karo copied this ruling of Orhot Hayim in Beit Yoseph (Tur Orah Hayim 496) and abridged it Shulhan Arukh, Orah Hayim 496:3.
E. The Ruling of Tur.
His ruling is consistent with the ruling of Maimonides according to its plain understanding (opinion 1).
F. The Ruling of R’ Yoseph Karo in Shulhan Arukh.
Shulhan Arukh raised the issue at four different places.[15] Of special interest is the ruling of Orah Hayim 468:4, where he recopied the text of Maimonides (Hilkhot Yom Tov VIII:20, mentioned above), which seems to contradict the other rulings and more specifically Orah Hayim 496:3. It is accepted that the ruling of O.H. 468:4 is an abridged version of the original text of Orhot Hayim. We are dealing in this chapter with working on the morning of the 14th of Nisan and therefore the abridgment of the text of Orhot Hayim makes sense because it is forbidden to perform work whether the travelers comes back immediately or later. Therefore the text mentions only two cases, settling in the new place or going back to the first place without making the difference between going back immediately or later. But finally he never mentioned clearly in Shulhan Arukh the existence of three cases so that the doubt subsists about his definitive ruling; does he rule like Orhot Hayim, which he copied in Beit Yoseph O.H. 496 or does he rule like Tur and Maimonides (opinion 1)? Similarly the commentators differed about the meaning of the ruling of Orah Hayim 468:4 where he copied Maimonides.[16]
Anyhow the position of R’ Karo in Shulhan Arukh is problematic because he quoted two contradictory passages of two different authors.[17]
III. The Second Festival Day and the Traveler Going from Palestine to the Babylonia:
The quotation in B. Pesahim 51a about Rav Safra is generally considered as referring to his travel from Palestine to Babylonia. This is indeed the only plausible manner to understand how Rav Safra knew the fixing of the month before undertaking his travel.[18] Furthermore he asked his query to Rabbi Abba, a Palestinian Amora; this could only be before his undertaking of a travel to Babylonia.
There is a great unanimity between the rulers that in the direction Palestine-Diaspora, the obligation of keeping the second festival day is a personal obligation. Therefore Palestinians traveling to the Diaspora are not subjected to the obligation of the second festival day. However they are forbidden to perform work[19] on the second festival day when they are in a Jewish settlement. Outside of the techum around the town of this Jewish settlement they are allowed to perform work.[20]
Nowadays the dramatic increase of the travels is the cause of new responsa about the behavior of Israelis abroad. Because of the modern social conditions, with Israelis on mission abroad for one or even many years can prevail themselves of their status of Israelis, the tendency is to lengthen the delay allowing to prevail of the status of Israelis and even to be lenient about the interdiction of performing work discretely. However the rulers do not put at all the emphasis on the absolute necessity for Israelis abroad to behave officially as if they kept two festival days, as it is strictly required by the halakha. In weak communities, where a part of the attendance of the festival office is composed by Israelis (teachers and member of the Israeli mission), their absence at the offices on the second festival day is a very detrimental singularity. The danger is not anymore a possibility of dispute; it is the whole institution of Yom Tov Sheni which they endanger.
IV. The Second Day Festival and the Traveler Going from Babylonia to Palestine:
It is generally considered that this case was not considered in the Talmud and therefore we have not a model case which could allow solving the problem from the first source. However two important Rishonim have understood that the passage about the travel of Rav Safra in B. Pesahim 51a refers to a travel from Babylonia to Palestine.[21]
A. Foreigners Traveling to Israel Behave as in the Diaspora and keep two festival days.
The overwhelming majority of the rabbis compared the problem of the second festival day by the visitors of the Diaspora traveling in Israel to that of the observance of divergent minhagim between two different places. In responsa Yabi’a Omer VI: 40, we find an exhaustive enumeration of the main rulers championing this opinion. This approach considers that the foreigners keep two festival days abroad while Israelis keep one festival day in Israel. The case of the foreigners on a visit to Israel is solved according to the rules of the precedence of the minhagim. In other words, it seems that this particular problem had not been solved by the order sent from Israel to the Diaspora to go on keeping two festival days. In fact this comparison is strange because the status of the second festival day is certainly higher than a minhag like working on the morning of the 14th of Nissan, it seems more comparable to working on the same day after noon. Furthermore, if the behavior of the foreigners on a visit in Israel is regulated by the rule of the precedence of the minhagim, of rabbinic order, we can object that the positive obligation of tefilin of Torah order should have the precedence on this rule of rabbinic order.[22]
Therefore the responsum written on this issue by R’ Moses Feinstein shows originality and distinguishes itself from the others. He accepts the principle that during the period of the observation calendar, a foreigner visiting in Palestine had no doubt any more in the whole Diaspora about the true festival day and kept only one festival day. Now he says, after the institution of the second festival day, we have no more any doubt about the true festival day and we must however keep the second festival day although we know that it is a weekday. This obligation is personal and not territorial, there is no difference whether the foreigner is abroad or on a visit in Israel. As today we know all the fixing of the month, there is no more difference between Israel and abroad as it was the case before the institution of the second festival day.
In other words, according to this responsum, the obligation for the foreigner visiting in Israel, to keep two festival days derives directly from the order sent to the Diaspora, to go on keeping the customs of their elders and observing two festival days. Therefore the obligation is of the same nature than that of the foreigners living abroad and this explains why there are exempted from tefilin on this second festival day. The consequence of this special situation, as noted by R’ Moses Feinstein in his responsum, is that the condition of the foreigner visiting in Israel appears to be more sever today than at the epoch of the observation calendar.
However:
n Where does he know from that the obligation of keeping two festival days is personal and has not a territorial aspect?
n It seems that this responsum is based on the generally accepted explanation that the fear of forgetting the Thora and the rules of the calendar, which was the justification of the institution of the second festival day, exists not only abroad but also in Israel and therefore the order sent to the Diaspora is still valid in Israel. The only difference is that this order was not addressed to the Israelis. Now, as soon as we explain that in reality the fear was about the disruption between Israel and the Diaspora, it no more evident that the order was applicable upon the foreigners visiting in Israel.
n The fact that the conditions of the foreigner on visit in Israel would be more severe today than at the time of the messengers is problematic. Indeed Maimonides had met a similar situation about the late Eruv and he was objected by all the commentators, beginning with R’ Abraham ben David.[23] The argument was that the situation could never be more severe after the Takana than before. This principle was accepted by all the rulers and the Shulkhan Arukh did not follow Maimonides. Therefore the argumentation of R’ Moses Feinstein remains problematic.[24]
B. Foreigners traveling to Israel behave as Israelis and keep one festival day.
It is important to examine the commentaries of R’ Hananel and Ravan. Indeed these two authorities are generally considered as belonging to the supporters of the first opinion. Or analysis will show that they are supporters of the second opinion.
1. R’ Hananel.
R’ Hananel explains the passage as follows:
“In my situation, when I know the fixing of the month and the people of my place keep two festival days, when I want to come up from Babylonia, where we observe two festival days, to Palestine, where they observe only one festival day, in a settlement [in Palestine] I don’t observe the second festival day,[25] but in the desert [of Palestine where I am alone without other Jews, and I know for sure that the second festival day is a weekday] how should I behave?[26] Am I submitted to the strictness of the place from where I came? Rabbi Abba answered him: this was the ruling of Rabbi Ami. Among a Jewish settlement [in Palestine] it is forbidden [to observe the second festival day] but in the desert of Palestine it is allowed.[27]
Critical examination of this interpretation.
n Just before the passage about the query of Rav Safra occurs in the Mishna the passage: “the one who goes from a place where they do (“osin”) to a place where they do not perform (“ein osin”) work. The verb “osin” means to perform work and does not mean to observe the second festival day.
However the following references support the interpretation of R’ Hananel:
Kiddushin 31a: “avidna yoma tava le-rabanan.”
Kiddushin 39b: “de-avdin lei yom tov.”[28]
n Second, Rav Safra, in a settlement in Palestine does not observe the second festival day, why? Even if one is not allowed to distinguish oneself because of the fear of dispute, why should one not be allowed to respect discretely the second festival day according to the opinion of Rava? Rava has indeed said that the fact of walking idly (as opposed to walking with a purpose) is not to be considered as a singularity because there are always people in the streets and the market walking idly.
However R’ Hananel does not seem to have the reading “because of the fear of dispute” as in our Talmudic text. It is also likely that the reason why Rav Safra keeps only one festival day in a settlement in Palestine is because the messengers come along at this place and the people know the fixing of the month. He keeps only one festival day because otherwise it would appear as “mossif.” In the desert of Palestine, where the messengers don’t come along, keeping two festival days does not seem as “mossif.”
n Third the interpretation given for “be-yishuv assur, be-midbar mutar” is difficult.
In the desert, one is not allowed to observe the second festival day. One is either obliged or forbidden to observe a second day, but certainly one is not merely allowed.
However “mutar” could be the formal opposite of “assur”; but it would not mean
that he is allowed but he is obliged to keep two festival days in the desert.
Another possible explanation of the passage of Rav Safra could be the following:
Rav Safra says that he is not performing any work on the second festival day in a [Jewish] settlement [in Babylonia,[29] although he knows the fixing of the month]. He doubted however, when he is in the desert [of Palestine, i.e. when he has already reached Palestine but did not yet reach a settlement] whether he is forbidden to perform any work because of the severity of the place from where he came, or if he is allowed to perform work in the desert [of Palestine because he knows the fixing of the month]. Rabbi Abba answered: this was the ruling of Rabbi Ami, in a settlement in Babylonia it is forbidden to perform work; in the desert of Israel it is allowed.
We could then conclude that in a settlement in Palestine, where the messengers came along and all the population knew the fixing of the month, Rav Safra was, a fortiori, allowed to perform work on the second festival day and was not submitted to the severity of the place whence he came from.
This second interpretation is also acceptable; it solves the difficulties of the first interpretation but it introduces new difficulties:
n Why must Rav Safra mention that in a settlement in Babylonia he is not allowed to perform work on the second festival day?
In fact Rav Safra knows the fixing of the month and he could have imagined performing work discretely.
n Why is Rav Safra allowed to perform work in the desert of Israel and is he not submitted to the severity of the place from where he came as he is a traveler and intends to go back home?
Apparently in the desert of Israel, by contrast with Babylonia, the fact that he knows the fixing of the month is sufficient to allow him working on the second festival day.
The difference between these two interpretations is the status of Rav Safra in the desert of Israel: according to the first interpretation he keeps two festival days in the desert, according to the second interpretation he keeps only one festival day in the desert.
We will however see that the text of Ravan, although very similar to that of R’ Hananel, must necessarily be understood according to this second interpretation of the commentary of R’ Hananel.
2. R’ Abraham bar Nathan (Ravan).
Ravan often follows the commentary of R’ Hananel; this is also the case here. However, we note some minor, at the first glance, differences. They have a decisive influence of the interpretation.
Ravan writes: “I, who know the fixing of the moon and the people of my place hold two festival days, when I travel to Palestine, where they hold only one day, in a [Jewish] settlement in [Babylonia][30] I do not perform work [on the second festival day] because of the strictness of the place where I am.[31] In the desert of Palestine, am I allowed to perform any work during the second festival day, which I know is a weekday because of the severity of the place from where I came or not? Rabbi Abba answered: this was the ruling of Rabbi Ami. In a [Jewish] settlement [in Babylonia] it is forbidden to perform any work, in the desert [of Palestine] it is allowed. As Rav Safra[32] asked him about the desert in Palestine, we can conclude that in all the places of his land [Babylonia] it is forbidden [to perform work on the second festival day].”[33]
Thus in the desert of Israel and a fortiori in any settlement in Israel, Rav Safra was allowed to perform work on the second day of the festival.
In the case of a normal person who did not know the fixing of the month it is likely that in the desert of Israel he would not be allowed to work on the second festival day but in a settlement in Israel he was certainly allowed.
3. Conclusion.
The conclusion is clear: R’ Hananel and Ravan agree that Rav Safra was allowed to perform work on the second festival day when he was staying in a settlement in Palestine[34] during one of his travels from Babylonia to Palestine.[35] However in the desert of Israel the situation is less clear: according to Ravan he was allowed[36] but as for R’ Hananel the answer depends on the interpretation adopted.[37]
However all the other authorities[38] wanted to conclude that R’ Hananel and Ravan impose the keeping of two festival days by the travelers in Israel.
4. The responsum of Hakham Tsevi.[39]
You asked me about people of the Diaspora traveling to Israel; how should they behave during the festivals, like Israelis or like foreigners?
According to my humble view they must observe the festivals like Israeli people and this [matter] must not be considered as a severity of the place from where they came.
Not only this is the case for prayers, benedictions and Torah reading which are in fact no severities of the place from where he came; indeed if someone wants to adopt a more severe conduct and pray the prayer of the festival when it is not the time of this festival, he commits a transgression. But even on the level of the performance of work on the second festival day during their stay in Israel they are allowed. Indeed if all the inhabitants of the traveler’s place would settle in Israel they would certainly be forbidden to keep two festival days in the same way as someone who sleeps eight day in the sukkah is beaten. The same rule is valid for Pesah and Shavuot: if someone keeps an additional day he transgresses the interdiction of “bal tossif”. The rule that they gave “we lay upon him the severity of the place from where he came” is only valid in the case when the people living in the place of the severity are allowed to observe their more severe behavior even if they settle in the place of the leniency. But if they are forbidden to observe their more severe behavior in the place of the leniency, we do not impose this rule. Even the original statement [which represents the basis of the modern institution of Yom Tov Sheni] that they sent from Israel: be careful to maintain the practice of your late parents. It could happen that the authorities enact [unfair] laws [against the Jews] and you could be wrong [if you observe only one day] is only valid abroad. The possibility to be wrong because of the disruption of the communication of the calendar] exists only in their country outside of Israel but when the traveler is in Israel he cannot be wrong!
Now in Israel it is forbidden to add a festival day and Israeli people cannot add one day with regard of what is written in the Torah, they are forbidden to adopt a more severe attitude [than prescribed]. Therefore people traveling to Israel are forbidden to keep two festival days during their stay, even a provisory stay because the obligation to keep one festival day is dictated by the place where they are [Israel] and the rule about the severity of the place from where they came does not play in this case. And I wrote what seemed to me [correct]. Tsevi Askenazi s”t.[40]
5. Critical Analysis of this Responsum.
The responsum is based on the following arguments:
n Generally we compare this problem with the rule of the minhagim. But praying the prayer of the festival cannot be considered as a severity with regard of the prayer of a weekday.
n Forbidding the performance of work during the second festival day is certainly a severity but the rule of the severity of the minhagim does not play in our case. Indeed if a foreigner settles in Israel he will be forbidden to observe to festival days because of the order of “bal tossif”. In such a situation we cannot oblige a traveler to keep two festival days.[41] Thus in such a situation when the settler is forbidden to keep the second festival day, we cannot oblige the traveler to keep the second festival day and forbid him performing any work.
n The takana instituting the second festival day was introduced out of fear that the Jews of the foreign counties would lose the contact with Israel and would not keep the right festival day. Such a fear does not exist when these foreigners are on visit in Israel. The takana was not intended for them.
The responsum would perhaps have been more persuasive if it had been articulated as follows:
n From the motivation of the takana instituting the second festival day it appears that it was not addressed to the foreigners during their provisory stay in Israel because at this particular moment they could have no doubt about the Jewish calendar.[42]
n We must still examine the problem at the light of the rules of the priority of the minhagim. But the rule of the priority of the minhagim does not play in our case. Indeed if a foreigner settles in Israel he will be forbidden to observe to festival days because of the order of “bal tossif”. In such a situation we cannot oblige the traveler to keep two festival days.
n Even if one does not accept this reasoning we must still observe that as for the positive obligations of the second festival day (prayer, benedictions and Thorah reading) we cannot consider them as more severe customs.
n I would even add the following point. Yom Tov Sheni includes three points: first the positive obligations of the festival second the interdiction of performing work and third the suppression of the obligation of wearing tefilin.[43] But as soon as we are outside of the takana there is an obligation of tefilin and the rule of the priority of the minhagim must at least abide by this obligation.
6. The refutation of this Responsum by R’ Jacob Emden.
It is generally accepted that R’ Jacob Emden, the son of Hakham Tsevi refuted his father’s argumentation in responsa She’elat Yabets I, no. 168. The supporters of the first opinion have generally used the argument of the refutation of Hakham Tsevi by his son in order to eliminate the second opinion.[44] Let us examine this refutation and its main arguments.
n R’ Jacob Emden follows the theory of Rambam Hilkhot Kiddush ha-Hodesh III according which we keep today one festival day only in the places where we know that the messengers arrived and the people kept one festival day at the time of the calendar of observation. Therefore one must keep two festival days in all the new places. Therefore he argues, there is no interdiction, in principle, to keep two festival days in Israel.
n R’ Jacob Emden seems to understand Rambam, Hilkhot Yom Tov VIII: 20 according to the understanding of Maggid Mishneh that the traveler, even when he settles in a new place, must go on keeping the customs of his former place. Therefore he thinks that the Jews settling in Israel must go on keeping discreetly two festival days.
n R’ Jacob Emden ascertains that when there are two communities in a town with different customs or ruling there is no danger of dispute and of separation.[45] Therefore, he says, as soon as the number of foreigners, settling in Israel, is sufficient to have an independent quorum, they are allowed to celebrate publicly the second festival day. They should go on and keep the two festival days publicly.
n The message and order instituting the second festival day because of the fear of unfair laws against the Jews and the fear that they forget the Torah was not sent only to the Diaspora but it concerned also the inhabitants of Israel. Today there is no difference between Israel and the Diaspora; they know all the fixing of the month. The reason of the institution of the second festival day applies to all the Jews without distinction. If he did not fear [to introduce new habits] he would say that all the inhabitants of Israel must keep two festival days.
It appears that the responsum is based on very problematic early beginnings; first that one keeps two festival days in Israel in places which did not exist during the time of the Mishna and the Talmud (third century) and had not a Jewish population, second that one beholds always, after settling in a new place, the customs of the former place. These two principles are not accepted by the halakha. Further he ascertains that communities can go on and keep two festival days and former customs officially after settling in Israel.
This responsum accounts for the exalted and exaggerated positions adopted sometimes by R’ Jacob Emden. In any case it cannot be considered as a serious refutation of his father responsum. On the contrary this responsum is a model of logic, rigor, concision and originality.
7. Other authorities supporting the second opinion.
Only a little number of authorities supported the opinion of Hakham Tsevi. However, as we established above, Hakham Tsevi was probably preceded by R’ Hananel and Ravan who championed the opinion that foreigners visiting in Israel, keep only one day. Among these other authorities we can distinguish R’ Saul Nathansohn who adopted a similar position, at least in theory (Sho’el u Meshiv, 3rd edition no. 28). R’ Shneur Zalman of Liady in Shulhan Arukh ha-Rav ruled also that foreigners, on a visit to Israel, keep only one festival day.[46] He notes however that there are opponents.[47]
We must further notice that the problem of the foreigners visiting Israel was apparently not raised nor in the Talmud nor in the Rishonim. This could be considered as an indication that their status does not pose a problem and is identical with that of the Israelis. A similar consideration could be expressed about R’ Joseph Karo who did not raise the issue in Shulkhan Arukh. However he had raised the issue and followed the opinion 1 in his responsa Avkat Rokhel 26 and one should admit that he changed his mind.[48] When going from the Diaspora to Israel, the obligation of Yom Tov Sheni would be a territorial obligation and not a personal obligation.[49]
C. Foreigners traveling in Israel do not keep two festival days, they wear tefilin on the second day but they do not perform work on this day.[50]
This position was adopted by R’ Shmuel Salant, longtime chief rabbi of Jerusalem during the second part of the nineteenth-century. R’ Yehiel Mihel Tikochinsky, his pupil wrote in his book Ir ha-Kodesh ve ha Miqdash that R’ Salant was inclined to rule according to the ruling of Hakham Tsevi. R’ Salant considered as certain that during the period of the empirical calendar by vision and messengers, when they kept the second festival day out of doubt, foreigners on visit in Palestine had no doubt and kept only one festival day. Therefore, he argued, today the rule cannot be more severe than at that epoch. As he dared not ruling as Hakham Tsevi because his teacher R’ Israel of Shklov had ruled according to the opinion 1 (Pe’at ha-Shulkhan, Hilkhot Erets Israel, chap 2, $ 15), he adopted an intermediate position considering the most severe aspects of both opinions. Therefore he advised not to keep the second festival day and to wear tefilin but to refrain on the second festival day from any work, normally forbidden on the second festival day.
The contemporary posek R’ Nahum Eliezer Rabinovitch of Maale Adumim has a similar position and he considers that one must behave according to the ruling of R’ Shmuel Salant. R. Rabinovitch finds in the text of Maimonides an allusion to the status of the foreigner visiting in Israel and the Israeli visiting abroad. The Israelis keep two festival days even when they travel abroad and the foreigners keep only one festival day when they are in Israel (Yad Peshutah, Hilkhot Talmud Torah VI: 14, 11, p. 477-478).
In Yabia Omer VI: 40, R. Ovadiah Yosef mentions that R’ Abraham Isaac Kook ruled that one should adopt the severe points of the responsum of Hakham Tsevi, thus to behave like the severe aspects of both opinions.
It is interesting to note that the problem is still with us and new responsa are still written on this issue. Even the champions of the majority opinion are sensitive to the new situations. In many instances, a specific element like the ownership of a house in Israel or the regular celebration of the three festivals in Israel or even the rental of an apartment in Israel on annual basis are generally considered by the champions of the opinion 1, as a sufficient element allowing keeping the festivals as the Israelis.
V. General conclusion.
The aim of the present article was analyzing the complex problem of the priority of the minhagim and explaining the evolution from the Talmudic references until the halakha in Shulkhan Arukh. Today the general problem has lost its acuteness and has more a historical interest. The difficulty of the problem results from the difficulty to understand clearly the Talmudic sources and their apparent contradictions. We have seen that these difficulties were at the origin of a great number of interpretations.
We examined also the problem of Yom Tov Sheni shel Galuyyot with respect to the travelers between Israel and the Diaspora and vice-versa. It appears that the case of the travelers from Israel to the Diaspora is examined in the Talmud; the traveler in his quality of Israeli is dispensed from keeping the second festival day and therefore his conduct during this day is determined by the rules of the priority of the minhagim, in the respect of the susceptibility of the local population. The converse situation, the case of the traveler from the Diaspora to Israel was not considered in the Talmud (this is at least the general understanding, but there are opposed opinions) and Shulhan Arukh did not raise the issue. Therefore there is much uncertainty in the treatment of the problem. The general opinion was to treat the problem on the same way as the symmetrical problem and to assimilate it to a problem of priority of minhagim. Others considered that we are out of the scope of application of this rule and there was never a problem at all so that the issue depends only on the localization of the traveler. A foreigner keeps two festival days abroad but only one day in Israel. The absence of true evidence leads to the rare situation that the three possible attitudes have their champions. We show that the majority opinion has also its weak points and the minority opinion is theoretically much stronger that one could imagine.

[1] This expression is from R’ Zerahia ha-Levi on the Rif on B. Pesahim, p. 17a.
[2] See “Yom Tov Sheni Shel Galuyyot: The True Signification of the Second Day Festival,” the Seforim blog (forthcoming).
[3] Even today the overwhelming majority of the Rabbis believe that the reason invoked for the institution of the second festival day was the fear of unfair laws against the Jews causing to forget the Torah and the Jewish calendar. Such a fear exists everywhere, Israel included. Therefore the foreigners visiting in Israel are still subject to this danger and therefore they are submitted to the obligation of the second festival day. The Israelis should also fear the same danger but the takana instituting Yom Tov Sheni was not addressed to them.
[4] The translation is here according to the generally accepted understanding that Rav Safra was traveling from Palestine to Babylonia. Although he knew the fixing of the month, he did not perform work on the second festival day when he was in a Jewish settlement in Babylonia because of the fear of dispute. This reason did not exist in the wilderness and therefore Rabbi Ammi allowed him working on the second festival day because he knew the fixing of the month.
[5] In fact there are two different understandings of the meaning of Maimonides. We have adopted here what seems the genuine understanding. This problem will be examined later.
[6] See Novellae of R’ Samuel Strashun (Rashash) ad locum.
[7] .לצדדין
[8] Meiri writes: before thirty days.
[9] Meiri writes: after a delay of more than thirty days.
[10] Such special situations to which the Mishna must be reduced in order to satisfy both impositions, can be found in responsum I: 337 of Rabbi Solomon ben Adret (Rashbah) and in the novellae of R’ Hezekiah da Silva on Shulhan Arukh, Orah Hayim 468:4.
[11] See quotation 1 above.
[12] We will see later that R’ Jacob Emden in responsa Yabets, no. 168, championed such an opinion and understood Maimonides according to this second opinion.
[13] This is the opinion of R’ Zerahia ha-Levi, see ha-Maor ha-Katan on the Rif on Pesahim. Rabad ad locum opposed vehemently this opinion.
[14] As for the definition of going back immediately he gives the examples of people coming to Egypt to buy merchandise or people going to Israel to visit tombs. As for going back later he proposes the examples of people coming to Egypt for an enterprise or trade or people going to Israel for learning.
[15] Shulhan Arukh: Orah Hayim 468:4 (about working on the morning of Nisan 14th), 496:3 (about Yom Tov Sheni and the travelers from Israel to the Diaspora), 574:1-2 (about fasting for travelers between two places having different fast days) and Yoreh Deah 214:2 (about the rules of the communities and the travelers).
[16] See above the two interpretations of the ruling of Maimonides Hilkhot Yom Tov VIII: 20.
[17] Even if we consider that R’ Yoseph Karo changed his mind and considered only two cases in O.H. 468:4 and if we consider that O.H. 496:3 must be understood according to the first and plain understanding, there remains even though a contradiction. Indeed in 496:3 (according to the text of Orhot Hayim) he writes that the traveler is allowed to work on the second festival day as long as he is outside a Jewish settlement, even if he intends to settle there. In O.H. 468:4 (according to the text of Maimonides) he writes that the traveler is allowed to perform work in the desert (outside the settlement) if he intends to come back and apparently not if he intends to settle.
[18] For a plausible explanation of his knowledge of the fixing of the month, see J. Jean Ajdler, “Rav Safra and the Second Festival Day: Lessons About the Evolution of the Jewish Calendar,” Tradition 38:4 (Winter 2004): 3-28.
[19] Even discretely. According to Tosafot it is impossible to perform work discretely.
[20] According to R’ Zerahia ha-Levi, even someone who wants to settle outside of Israel is allowed to perform work outside the tchum of the Jewish settlement as long as he did not reach the Jewish settlement. Ritva agrees with this ruling. R’ Nissim rules that the one who wants to settle is already forbidden to perform work in the desert of Israel. Rabad seems to rule that as soon as the Palestinian leaves the boundaries and enters the Diaspora, he is forbidden of performing any work on the second festival day.
[21] R’ Abraham Bornstein of Sochaczew asked himself (responsa Avnei Nezer Vol 1, no. 354; 43) why the great rulers did not rule the story of Rav Safra. In fact Maimonides certainly refers to this story in Hilkhot Yom Tov VIII: 20 when he writes .לא יעשה בישוב אבל עושה הוא במדבר From the same responsum n° 354; 50, it appears that he understood the ruling of Maimonides like Maggid Mishneh, i.e. the first part referring to the case that the traveler does not intend to come back.
[22] One could make the same objection for Yom Tov Sheni in the Diaspora. But here the answer is that the Rabbis have the power, when they make enactments, to suppress an order of the Torah, see response of R’ Solomon ben Aderet I:61. By contrast, for the foreigners visiting in Israel, if their obligation of keeping Yom Tov Sheni does not derive from the original takana but from a general rabbinic rule of priority of minhagim, then the positive order of the torah should have the precedence.
[23] Hilkhot Yom Tov VI: 14.
[24] I have already heard the following argumentation. Even at the time of the observation calendar, the foreigners on pilgrimage in Israel were keeping the second festival day according to the rule of the priority of the minhagim. Therefore, today, we must still behave according to their custom. In fact this argumentation seems rather a Yeshiva argumentation but it is not likely that this was really the conduct of the pilgrims. Now even if this were the case, it is certain that the pilgrims wore the tefilin on the second festival day during their stay in Palestine because it is a positive law of the Torah with precedence on a minhag. Therefore it is likely that either the pilgrims wore the tefilin and did not keep the second festival day because of its contradictory character or they abstained from performing work on this day. Anyhow this argumentation could sustain the opinions 2 or 3 but certainly not the opinion 1, according which the foreigners traveling in Israel keep two festival days.
[25] R’ Hananel does not mention in his text “because of the fear of dispute” as in our Talmudic text. It is not certain whether he had the same reading as us. Nevertheless from Nahmanides’ Milhamot Hashem on the Rif on B. Pesahim 17a, we see that this was indeed the Spanish reading.
[26] Whether I should not keep two festival days because I know the fixing of the month or I should because I am still submitted to the place whence I came from.
[27] This exegesis is in accordance with the ruling of R’ Tsevi Ashkenazi in response Hakham Tsevi no. 167. R’ Meir Don Plotski from Ostrow understood R’ Hananel on the same way. See Even Shelema on Ravan, who does not accept this interpretation.
[28] Furthermore R’ Hananel writes in the beginning of his commentary “and people of my place hold (“osin”) two festival days.”
[29] We cannot explain that he means a settlement in Palestine. Indeed, in a Jewish settlement in Palestine the messengers come along and the population knows the fixing of the month. If, despite these circumstances, Rav Safra does not perform work in this settlement, why would he be allowed to perform work in the desert of Palestine where there are not messengers coming along. Or conversely if Rav Safra is allowed to perform work in the desert of Israel, a fortiori he must be allowed to perform work in a settlement of Israel.
[30] R’ Moses Sofer in his Novellae on Pesahim and R’ Ehrenreich in Even Shelemah on Ravan understood that it speaks about a settlement in Israel. R’ Ovadia Yoseph in Yehaveh Da’at VI: 40 recopied their arguments. According to their explanations, Rav Safra was forbidden to perform work in a settlement in Israel, likely because of the strictness of the place from where he came. But why was he allowed to perform work in the desert of Israel? Rabbi Moses Sofer writes that in the settlement working is forbidden on the second festival day because of מנהג אבותינו בידינו . But in the desert there is no status, there is no tradition of the elders and the obligation of Yom Tov Sheni depends on the geographical localization but it is not a personal obligation. I could not, unfortunately, understand him. If Rav Safra is allowed to work in the desert where there is no tradition and no status, no messengers coming along, a fortiori that he is allowed to work in a settlement in Israel where there is a tradition, were the messengers come along, were the population knows the fixing of the month and where there is thus a status of holding only one day. Conversely, if Rav Safra, in a settlement in Israel, is still submitted to the strictness of the place from where he came, a fortiori in the desert, where the messengers do not come along, he should be forbidden to work on the second festival day.
[31] Those Rabbis who understand that we speak here about a settlement in Israel must correct the text and instead of שם they must correct into משם. By contrast the text of Ravan fits perfectly our interpretation.
[32] The reading of Ravan is Rav Hisda but we maintained Rav Safra in order not to complicate things.
[33] The reasoning of Ravan works only with our interpretation. Rav Safra does not perform work in a settlement in Babylonia but he asked whether he was allowed to perform work in the desert of Israel. Ravan concludes that it was clear for him that it was forbidden to perform work in the desert of Babylonia. But if we consider that Rav Safra began with the statement that he does not perform work in a settlement in Israel and he asked afterwards whether he was allowed to perform work in the desert of Israel, how can Ravan conclude that it was clear for him that he was forbidden to perform work in the desert of Babylonia?
This reasoning has no basis. Why was it more evident that it is forbidden in the desert of Babylonia than in the desert of Israel?
[34] R’ Shneur Zalman of Liady in his Shulhan Arukh, Orah Hayim 496:11 ruled that a foreigner traveling in Israel observes one festival days but he added that there are authorities which oppose this ruling. Apparently he refers his ruling to Ravan; this is also the opinion of R’ Tsevi Pesah Frank in Mikra’e Kodesh, Pesah 2, p. 195 note 1. However all the other authorities wanted to conclude that R’ Hananel and Ravan impose the keeping of two festival days by the travelers in Israel.
[35] It is interesting to note that all the later commentaries did not follow this approach of a travel from Babylonia to Palestine but they considered a travel from Palestine to Babylonia. I had attributed this change to the difficulties of the exegesis of the commentaries following the first approach. But finally at the end of the study of the commentaries of R’ Hananel and Ravan, it seems that these commentaries are genuine and well argumentative. The change of approach could be justified by the fact that Rav Safra consulted Rabbi Abba, an eminent Palestinian Amora (born and educated in Babylonia). This could be only before a travel from Palestine to Babylonia.
[36] But it is likely that it was the case because he knew the fixing of the month.
[37] According to the first interpretation he was forbidden and according to the second interpretation he was allowed.
[38] R’ Moses Sofer in his Novellae on Pesahim, Commentary Even Shelemah on Sefer Ravan ad locum, R’ Ovadia Yoseph in Yabi’a Omer VI: 40.
[39] Responsum no. 167.
[40] Hakham Tsevi and later his son R’ Jacob Emden signed by Tsevi Ashkenazi s”t and Yabets S’t.Hakham Tsevi had learned under R’ Elijah Covo in Salonika, he assumed the Sephardi tittle hakham and adopted even Sephardi customs and the name Ashkenazi. S”t may be the common abbreviation of ספרדי טהור used by his teacher orסופו טוב or still סימן טוב.
[41] Imagine that in the middle of the second festival day he decides to settle in Israel. He would suddenly in the middle of Yom Tov Sheni, pass from the regime of “obliged to keep two festival days” to the regime of “forbidden to keep two festival days.”
[42] Hakham Tsevi understood thus correctly that the fear of the Palestinians leaders was that the disruption of the communication between Palestine and the Diaspora would endanger the calendar of the Diaspora. It is the first time that we meet an explanation of the reason of the institution of the second festival day different than that of Rashi in B. Beitsa 4b.This approach is very original. The incorrect understanding of the exact fear of the Palestinian Rabbis who sent the order of the second festival day to the Diaspora is at the origin of a great confusion, at such a point that R’ Jacob Emden thought that people settling in Israel should go on and keep two festival days in Israel.
[43] Those who consider that Yom Tov Sheni is a minhag and not a takana, cannot explain why we are exempted from the Tefilin. Only a takana, and certainly not a minhag, and the power of the sages to give to their enactments the same power as a Torah order, can explain that the order of keeping the two festival days includes the exemption and even the interdiction of wearing the tefilin. See response of R’ Solomon ben Aderet I: 61.
[44] This is indeed what we read in responsa Yabi’a Omer VI: 40.
[45] According to the principle: לא תתגודדו. This principle is generally accepted.
[46] In note 18 of the Shulkhan Arukh ha-Rav it refers to Ravan. However according to the commentary Even Shelema on Ravan (B. Pesahim 51b) the author, R’ Schneur Zalman refers to Hakham Tsevi. But in Miqra’e Kodesh, Pesah vol.2 p. 195 note 1, R’ Tsevi Pesah Frank refers to Ravan. In the new edition (New York 2007) of the Shulhan Arukh ha-Rav with new references, R’ Levine refers to R’ Hananel, Ravan and Hakham Tsevi. I thank R’ Samuel Pinson of Brussels who showed me this last edition.
[47] In note 19 of the Shulkhan Arukh ha-Rav it refers to Ravan. Of course it is impossible to have the same reference in both note 18 and note 19.
[48] A similar argumentation was proposed to explain the apparent contradiction about the time of the beginning of Bein ha-Shemashot between O.H. 261 and Yoreh Deah 266.
[49] In contradiction with the situation of the traveler going from Israel to the Diaspora where the obligation is a personal obligation and not a territorial obligation.
[50] We speak of those specific works that are normally forbidden on the second day.



Seforim Blog Pesach Roundup

Here’s a roundup of Pesach and Haggadah-themed posts at the Seforim Blog.
I. Racy Title Pages Update II 12.01.2005.
Discusses the title page of the Prague Haggadah of 1526. This particular Haggadah used an illustration of a nude woman in the Haggadah’s quotation of Ezekiel 16:7 (“I cause you to increase, even as the growth of the field. And you did increase and grow up, and you became beautiful: you breasts grew, and your hair has grown; yet you were naked and bare”). This is contrasted with the Venice 1603 Haggadah which not only used an almost identical illustration, but even included a note alterting the reader that this is a picture of a man!
II. Eliyahu Drinking from the Cup 3.29.2006.
Discusses various beliefs about Elijah in connection with the Seder, illuminated from Haggadah illustrations.
III. Prague 1526 Haggadah 3.30.2006.
Discusses this first fully illustrated Haggadah. Since according to rabbinic tradition Abraham was called an Ivri because he came from “the other side” of the river, he is depicted in a row boat. In the Mantua 160 Haggadah a similar idea is shown, only Abraham rides in a gondola!
IV. Separate Beds More on Illustrated Haggadot 4.04.2006.
Discusses the bedroom illustration in the Venice 1629 Haggadah. The Haggadah interprets “our pain” (Deut. 26:7) as referring to the separation of husbands and wives. This is illustrated with husband and wife sleeping in separate beds and a lit lamp.
V. Haggadah, First Hebrew Map, and Forgery 4.10.2006.
Discusses the Amsterdam 1695 Haggadah. This Haggadah innovated by using copper plates rather than woodcuts, making its illustrations – by the convert Abraham b”r Ya’akov mi-mishpahto shel Avraham avinu – exceptionally intricate and pleasing. Includes one of the earliest Hebrew maps of the land of Israel.
VI. Old Haggadot for Free 4.10.2006.
A notice that many important and old Haggadot are available online.
VII. Pesach Journals, Had Gadyah, Plagiarism & Bibliographical Errors 3.27.2007.
Discusses Yeshurun’s special Pesach issue. The author of one of the article’s method of essentially repackaging scholarly journal articles for frum Torah journals is exposed.
VIII. Haggadah and the Mingling of the Sexes 3.27.2007.
The Mantua 1560 edition of the Haggadah shows men and women working together to bake matzot. The editors even included a verse from Psalms 148:12, highlighting old and young, bachelor and virgin, seeing matzah production as a fulfillment of this verse. By contrast, in the 1609 Prague Haggadah although a similar illustration is used there is no woman working the matzah oven. The interpretation of verses appearing to sanction the mingling of young boys and girls is also discussed.
IX. Rabbi Eliezer Brodt on Haggadah shel Pesach: Reflections on the Past and Present 3.27.2007.
Discusses the interesting Haggadah of R. Yedidiah Thia Weil (Rav Korban Nesanel’s son). Among other things of note, the author mentions that he heard that Jews have one more tooth than non-Jews.
X. Pesach Drasha of the Rokeach by Eliezer Brodt, 4.02.2007.
Discusses a newly published derasha of R. Eleazer Rokeach’s Pesach , which mentions his personal Pesach customs, and of which confirms something long recorded in his name, but never known from his own words.
XI. Initial Bibliography of Important Haggadah Literature by Eliezer Brodt, 4.16.2008.
Discusses Haggadot which discuss the historical development of the Haggadah, such as R. Menachem Kasher’s Haggadah Shelemah and Prof. Y. H. Yerushalmi’s Haggadah and History, as well as many others.
XII. The Date of the Exodus: A Guide to the Orthodox Perplexed by Mitchell First, 4.03.2011.
Discusses possible ways of identifying the specific Pharaoh of the Torah and therefore the date of the enslavement and exodus from Egypt.
Chag kasher ve-sameach!



The Date of the Exodus: A Guide to the Orthodox Perplexed

The Date of the Exodus: A Guide to the Orthodox Perplexed [1] by Mitchell First

A pdf of this post can be downloaded here, or viewed here.

The Exodus is arguably the fundamental event of our religion. The Sabbath is premised upon it, as are many of the other commandments and holidays. Yet if one would ask a typical observant Jew “in what century did this Exodus occur?,” most would respond with a puzzled look. The purpose of this article is to rectify this situation. Admittedly, the date of the Exodus and the identity of the relevant Pharaoh are difficult questions. The name of the Pharaoh is not provided in the Bible. One scholar has remarked:[2]

The absence of the pharaoh’s name may ultimately be for theological reasons. The Bible is not trying to answer the question “who is the pharaoh of the exodus” to satisfy the curiosity of modern historians. Rather, it was seeking to clarify for Israel who was the God of the exodus.[3]

Nevertheless, there have been some important developments in recent decades which warrant this post. Part I: The Date of the Building of Solomon’s Temple According to 1 Kings 6:1, 480 years elapsed from the Exodus to the building of the First Temple in the 4th year of the reign of Solomon.[4] This suggests that a first step towards dating the Exodus would be obtaining the BCE date for the building of the First Temple.[5] When books published by ArtScroll and other traditional Orthodox publishers provide a date for the building of the First Temple, the date they provide will usually be around 831 BCE.[6] Unfortunately, this date is far off. The date for the building is approximately 966 BCE. Why is there such a discrepancy? ArtScroll and the other traditional Orthodox publishers will provide a date around 831 BCE because that is the date for the building of the First Temple that is implied from rabbinic chronology. 831 BCE is the date that is arrived at after subtracting from 70 CE: 1) the 420 years which rabbinic chronology assigns to the Second Temple period, 2) the 70 years between the Temples, and 3) the 410 years which rabbinic chronology assigns to the First Temple period.[7] (In this calculation, one arrives at 831 BCE and not 830 BCE, because there is no year zero between 1 BCE and 1 CE.) But there are two problems with this calculation: 1. The Second Temple period spanned 589 years, not 420 years. I have addressed this extensively in my book, Jewish History in Conflict (1997), and will only touch upon it briefly here: The Tanach does not span the entire Persian period, which lasted about 207 years (539-332 BCE). Only some of the kings from the Persian period are included in Tanach.[8] The rabbinic figure of 420 years for the length of the Second Temple period probably originates with R. Yose b. Halafta of the 2nd century C.E., who was the author or final editor of Seder Olam.[9] When R. Yose had to establish a length for the Second Temple period, he did not have complete information. In assigning a length, he decided to utilize a prediction found at Daniel 9:24-27. Here, there is a prediction regarding a 490 year period, but the terminii of this 490 year period are unclear. For a variety of reasons, R. Yose decided to interpret the 490 year period as running from the destruction of the First Temple to the destruction of the Second Temple. After subtracting 70 years for the period between the Temples, he was left with only 420 years to assign to the Second Temple period. This forced him to present a chronology with a shorter Persian period than he otherwise would have.[10] (Even so, he probably did not believe that the Persian period spanned anything close to two centuries.) 2. The First Temple period spanned approximately 380 years (c. 966-586 BCE), not 410 years. The First Temple was destroyed in 586 BCE[11] (and not 421 BCE, as implied by rabbinic chronology). It was built in the 4th year of Solomon. The BCE dates for the reigns of Solomon and the other First Temple period kings can be calculated because of the interactions between some of our kings and some of the Egyptian and Assyrian kings.[12] For example, the Tanach tells us (I Kings 14:25) that king Shoshenk (=Shishak) of Egypt invaded Jerusalem in the 5th year of Rehavam. Based on Egyptian sources, this invasion can be dated to 926 or 925 BCE. Assuming we (arbitrarily) utilize the 925 BCE date and assuming that Rehavam followed an accession-year dating system,[13] this means that the year Rehavam acceeded to the throne (=the year Solomon died), would have been approximately 930 BCE. Solomon ruled into his 40th year (I Kings 11:42 and II Ch. 9:30) This means that the fourth year of his reign would have been approximately 966 BCE.[14] The Tanach nowhere states that the First Temple period spanned 410 years. If one totals the reigns of the individual kings of Judah during the First Temple period, and adds the last 37 years of the reign of Solomon, one obtains a figure of approximately 430 years.[15] The origin of the 410 year figure is somewhat of a mystery.[16] The large 430 year total is probably due to cases of co-regencies of father and son, or cases where the son ruled while the father was still alive but not functionally reigning. In these cases, the Tanach has sometimes provided the full amount of years that each king reigned, even if only nominally, despite the overlap.[17] —- Once we realize that the First Temple was built in approximately the year 966 BCE, we can date the Exodus, based on I Kings 6:1, to approximately the year 1446 BCE.[18] If so, Thutmose III (1479-1425) would be the Pharaoh of the Exodus.[19] Part II. Must We Accept the 480 Year Figure Found at I Kings 6:1?[20] Two separate questions are implied here: 1. Are we, as Orthodox Jews, required to accept this figure found in the book of Kings? 2. What evidence supports and contradicts this figure? I am not going to address the first question. This kind of question has been discussed elsewhere.[21] (My book includes much discussion of whether Orthodox Jews are required to accept the 420 year tradition for the length of the Second Temple period. But admittedly that is a different issue, because only a rabbinic tradition is involved.) As to the second question, the 480 year figure is roughly consistent with a 300 year figure utilized by Yiftah, one of the later Judges, in a message he sends to the king of Ammon (Judges 11:26):

While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aror and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time?

But what happens when we compare the 480 figure with the data found in the books of Joshua, Judges and Samuel? The specific years mentioned in the book of Judges (8, 40, 18, 80, 20, 40, 7, 40, 3, 23, 22, 18, 6, 7, 10, 8, 40, and 20) total 410.[22] To calculate the period from the Exodus to the 4th year of Solomon, one must add to this: -40 years for the desert wandering; -a length for the period the Israelites were led by Joshua, and after his death, by the elders; [23] -a length for the judgeship of Shamgar; -40 years for the judgeship of Eli (I Sam. 4:18);[24] -a length for the judgeship of Samuel;[25] -a reasonable length for the reign of Saul;[26] -40 years for the reign of David (II Sam. 5:4-5, I Kings 2:11); and – the first 3 years of Solomon. If one does this, one arrives at a sum greater than 480 for the period from the Exodus to the 4th year of Solomon. (But to the extent that some of the numbers in the book of Judges can be viewed as overlapping,[27] the discrepancy is reduced.) The 300 year figure utilized by Yiftah can be interpreted as only an approximation. More importantly, the context of the statement suggests that it was only an exaggeration, made with the intent of strengthening the Israelite claim to the land involved. As one scholar writes (exaggeratingly!):[28]

Brave fellow that he was, Jephthah was a roughneck, an outcast, and not exactly the kind of man who would scruple first to take a Ph.D. in local chronology at some ancient university of the Yarmuk before making strident claims to the Ammonite ruler. What we have is nothing more than the report of a brave but ignorant man’s bold bluster in favor of his people, not a mathematically precise chronological datum.

The 480 figure, in its context, does sound like it was meant to be taken literally.[29] But it has been argued that it was only a later estimate based on mistaken assumptions.[30] Moreover, we have no other evidence that the Israelites in the period of the Judges and up to the time of Solomon were keeping track of how many years it had been since the Exodus. There was a time when there was significant evidence in support of a 15th century BCE Exodus. For example: ° When Yeriho was excavated in the 1930s by John Garstang, he found a city wall that he estimated to have collapsed around 1400 BCE. He also excavated an area which was destroyed in part by fire, and dated this destruction to around 1400 BCE.[31] But Kathleen Kenyon, excavating two decades later, showed that the collapsed wall was from about 1000 years earlier,[32] and that the destruction and conflagration that Garstang had dated to 1400 BCE should in fact be dated to around 1550 BCE.[33] ° The volcanic eruption that occurred long ago on the Mediterranean island of Santorini[34] might explain most of the ten plagues and the parting of the yam suf.[35] This was the second largest eruption in the past four millenia, and there is no question that it had an impact as far away as Egypt.[36] This eruption had traditionally been dated to around 1500 BCE. But recent radiocarbon and other scientific dating now strongly suggest that this eruption took place in the middle or late 17th century BCE.[37] There is much circumstantial evidence against a 15th century BCE Exodus: ° The implication of the book of Exodus is that the Israelites, in the northeastern part of Egypt, were not far from the capital.[38] But in the period from 1550- 1295 BCE, the Egyptian capital was located in a region farther south, at Thebes.[39] It was only beginning with Seti I (1294-1279) that an area in the northeastern part of Egypt began functioning as the Egyptian capital, when Seti I built a palace there.[40] ° After the Six-Day War and additional areas came under Israel’s control, Israeli archaeologists were able to study much new territory that had been part of ancient Israel. Their studies show that the period that Israelite settlements began to appear in the land was the late 13th and early 12th centuries BCE, not the 15th and 14th centuries BCE.[41] ° Scores of Egyptian sources from 1500-1200 BCE have come to light that refer to places and groups in Canaan.[42] Yet there is no reference to Israel or to any of the tribes until the Merneptah Stele from the late 13th century BCE.[43] (The Merneptah Stele will be discussed below.) ° The Philistines appear as a major enemy of Israel during the period of the Judges,[44] appearing in chapters 3, 10 and 11 of the book of Judges.[45] But they only arrived in the land of Canaan around the 8th year of Ramesses III (=1177 BCE).[46] ° Egypt is never mentioned as one of the oppressors against whom Joshua or a leader in the book of Judges fought. This would be very strange for a conquest commencing around 1400 BCE. Egypt seemed to have exerted strong control over the land of Canaan at this time and for the next 200 years.[47] Part III. Most Likely, the Relevant Pharaohs are Ramesses II (1279-1213) and Merneptah[48] (1213-1203) We have already observed that, archaeologically, the period that Israelite settlements began to appear in the land is the late 13th and early 12th centuries BCE. This suggests that we should be looking in the 13th century BCE for our Pharaoh of the Exodus. Moreover, Exodus 1:11 tells us that the Israelites built store cities (arei miskenot) called Pitom andרעמסס .[49] Since the latter is an exact match to the name of a Pharaoh, this suggests that the Pharaoh who ordered this work (=the Pharaoh of the Oppression) bore this name. No Pharaoh bore this name until the 13th century BCE. The first to do so was Ramesses I. But he only reigned sixteen months (1295-94). Thereafter, after the reign of Seti I, Ramesses II reigned for over six decades. [50] Since Ramesses I only reigned sixteen months, while Ramesses II reigned over six decades, it is much more likely that the latter is the Pharaoh we should be focusing upon. Moreover, archaeology has shown that Ramesses II was responsible for building a vast city called Pi-Ramesse, which would have required vast amounts of laborers and brick.[51] Ramesses I, on the other hand, is not known to have built any cities.[52] Exodus 2:23 tells us that the Pharaoh of the Oppression died. If Ramesses II was the Pharoah of the Oppression, the Pharaoh of the Exodus would be his successor, Merneptah.[53] But there is problem with this scenario. The Stele of Merneptah,[54] dated to his 5th year, refers to “Israel”[55] as one of the entities in the region of Canaan that Merneptah boasts of having destroyed.[56] This implies that Israel was already a significant entity in the land at this time. The pertinent section of the Stele reads: [57]

The princes lie prostrate… Not one lifts his head among the Nine Bows.[58] Destruction for Tehenu! Hatti is pacified Cannan[59] is plundered with every evil Ashkelon is taken; Gezer is captured; Yanoam is made non-existent; Israel lies desolate; its seed[60] is no more; Hurru has become a widow for To-Meri; All the lands in their entirety are at peace…[61]

If the Exodus was followed by a 40 year period of wandering in the desert, and all of the Israelites entered Israel in the same stage, it would be impossible for Merneptah to have been the Pharaoh of the Exodus, since there was already an entity called Israel in the land of Canaan in the 5th year of his reign. Of course, one approach is to view Ramesses II as both the Pharaoh of the Oppression and the Pharaoh of the Exodus, and to treat verse 2:23 as an erroneous detail that somehow made its way into our official tradition. Obviously, we would like to avoid such an approach. Interestingly, there is a rabbinic view that treats the death mentioned at 2:23 euphemistically. According to this midrashic rabbinic view, verse 2:23 did not mean that the Pharaoh died; it only meant that he became leperous.[62] Identifying the Pharaoh of the Oppression with the Pharaoh of the Exodus is at least consistent with this rabbinic view.[63] A different solution is to postulate that some Israelites never went down to Egypt, and that these are the Israelites referred to by Merneptah. Although we are not used to thinking in this manner, there is perhaps some evidence in Tanach for such an approach.[64] Other solutions view the Israelites referred to by Merneptah as Israelites who left Egypt before the enslavement began, or who were enslaved but left Egypt in an earlier wave. Rabbi J. H. Hertz took the first of these approaches, and his comments (although written in the 1930’s) bear repeating: [65]

[If the reference in the Stele is to Israelites], then it refers to the settlements in Palestine by Israelites from Egypt before the Exodus… From various notices in I Chronicles[66] we see that, during the generations preceding the Oppression, the Israelites did not remain confined to Goshen or even to Egypt proper, but spread into the southern Palestinian territory, then under Egyptian control, and even engaged in skirmishes with the Philistines. When the bulk of the nation had left Egypt and was wandering in the Wilderness, these Israelite settlers had thrown off their Egyptian allegiance. And it is these settlements which Merneptah boasts of having devastated during his Canaanite campaign. There is, therefore, no cogent reason for dissenting from the current view that the Pharaoh of the Oppression was Rameses II, with his son Merneptah as the Pharaoh of the Exodus.

—– If we view the entity “Israel” in the Stele as representing the body of Israelites who came out of Egypt in the main Exodus, the matter of the determinative sign used for “Israel” becomes significant. The name “Israel” is marked with a determinative sign that differs from the determinative sign used for all the other city-states and lands in this section. All of the others[67] are accompanied by the determinative sign for city-state/land/region, while “Israel” is accompanied by the determinative sign for “people.” This could mean that the people of Israel were viewed as having arrived in Israel only recently and as having not yet settled down. This interpretation of the sign would support the view that the Exodus occurred only shortly before the time of the Stele, i.e., in the 13th century BCE.[68] Alternatively, the sign could mean only that the people of Israel were viewed as a nomadic people, or as a people that were settled in scattered rural areas but not as a city-state.[69] The implication of the different determinative sign for “Israel” has been much debated.[70] —– A key issue that needs to be addressed is how a 13th century BCE Exodus squares with the book of Joshua and its listing of various sites in Canaan that were conquered by the Israelites. We would like to know, for each site,[71] if there is evidence of people having occupied the site in the 13th and 12th centuries BCE (so that they could have been there for the Israelites to defeat), and whether or not there is evidence of a 13th or 12th century BCE destruction at the site.[72] I cannot discuss every site included in the book of Joshua, but I will briefly discuss four of them: [73] °Hazor: The archaeological evidence indicates that there was an occupation at Hazor which was terminated by a destruction in the latter half of the 13th cent. BCE.[74] Evidence of a conflagration as part of this destruction has also been found. Joshua 11:11 had referred to a destruction by conflagration at Hazor. °Lachish: The archaeological evidence indicates that there was an occupation at Lachish which was terminated by a destruction around 1200 BCE, and an occupation which was terminated by a destruction in the reign of Ramesses III (1184-1153 BCE).[75] °Ai (= Et-Tell). The archaeological evidence indicates that this area was entirely deserted from around 2400 BCE to around 1200 BCE, when a new smaller occupation seems to have begun peacefully.[76] °Yeriho: The archaeological evidence indicates that there was a conflagration and destruction at Yeriho in approximately 1550 BCE.[77] There was minimal occupation thereafter, without any wall, in the period from about 1400-1275 BCE.[78] There is no evidence of any occupation in the period from about 1275-1100 BCE.[79] Thus, the evidence from Hazor and Lachish is consistent with a 13th century BCE Exodus, but the evidence from Ai and Yeriho is not. But Et-Tell may not have been the Biblical Ai; many other sites for Ai have been suggested.[80] With regard to Yeriho, it may have only been a small fort in the 13th century BCE, with only a minor wall,[81] and the evidence of this minor occupation and destruction may have eroded away over the centuries.[82] The book of Joshua never calls Yeriho a “large” city.[83] —- Finally, a few other matters need to be discussed in connection with attempting to identify the relevant Pharaohs as Ramesses II and Merneptah: °Exodus 7:7 records that Moses was 80 years old when he first spoke to Pharaoh. If the Pharaoh of the Oppression was Ramesses II, and Moses was born shortly after he began to reign in 1279 BCE, Ramesess II, Merneptah and Amenmesses (the subsequent Pharaoh) would all have died by the time Moses was 80.[84] (The reigns of Ramesses II, Merneptah, and Amenmesses total approximately 79 years). Yet the book of Exodus only records the death of one Pharaoh between the beginning of the Oppression and the Exodus. A response is that we do not have to make the assumption that Moses was born after Ramesses II began to reign and that Ramesses II was the Pharaoh who ordered the male infants thrown into the river. We can understand the decrees against the Israelites to have been enacted in stages by separate Pharaohs, and assume that the book of Exodus oversimplifies matters in portraying only one Pharaoh of the Oppression. The import of Exodus 1:11 can be that the Israelites eventually built or completed the store cities of Pitom and Ramesses under Ramesses II.[85] ° The 14th chapter of Exodus and Psalms 106:11 and 136:15 can be read as implying that even the Pharaoh drowned.[86] But the mummies of both Ramesses II and Merneptah (and of nearly every Pharaoh from the New Kingdom[87]) have been found,[88] and their examination suggests that Ramesses II died from old age[89] and that Merneptah died from heart trouble.[90] Moreover, if all the Egyptians at the scene drowned, it would have been unlikely that the body of a drowned Pharaoh would ever have been recovered. A response is that one can easily understand the 14th chapter of Exodus and the above verses from Psalms as not necessarily implying that the Pharaoh actually entered the water.[91] ° The fact that the book of Ruth (4:20-22) records David as being only the sixth generation from Nahshon can be reconciled with a 13th century BCE Exodus. On the other hand, the list of high priests that the Tanach provides from Aaron to the time of Solomon is longer,[92] and the geneaology of Samuel that the Tanach provides is even longer.[93] Thus, the evidence from the geneaological lists in Tanach is inconsistent. [94] Part IV. A Brief Response to “Exodus Denial” A mainstream view in scholarship today is that all or most of the Israelites originated in Canaan.[95] If a portion of the Israelites were slaves in and fled from Egypt, it is argued that they were only a small portion. “Exodus Denial” has infected the new Encyclopaedia Judaica as well.[96] The archaeological evidence for the theory that all or most of the Israelites originated in Canaan is very speculative.[97] Archaeology has been able to document a large increase in population in the central hill country of Canaan commencing at the end of the 13th century BCE,[98] and to provide grounds for identifying this new population with early Israel.[99] But determining where this increased population came from is a much more difficult task.[100] A main reason the occurrence of an Exodus is disputed is the lack of Egyptian records recording a story of an enslavement of Israelites and their flight.[101] But we do not have narrative history works from the times of the possible Pharaohs of the Exodus. Nor, with regard to the 13th century BCE Pharaohs, do we have their administrative records. As the noted Egyptologist Kenneth Kitchen has remarked:

As the official thirteenth-century archives from the East Delta centers are 100 percent lost, we cannot expect to find mentions in them of the Hebrews or anybody else.[102]

In the limited 15-13th century BCE material from the Egyptian palaces and temples that has survived, there is evidence that foreign workers and captives were employed in building projects; that the supervision of the work was two-tiered;[103] that straw was used as an ingredient in the bricks; that workers were faced with brick quotas; and that workers were supervised by taskmasters threatening to beat them with rods.[104] The one thing we are lacking is a document or relief from Egypt referring to slaves or workers as “Israel.” But even though the Merneptah Stele refers to our ancestors outside the land of Egypt as “Israel”, this does not mean that Egyptians would have used this term for our ancestors as slaves inside Egypt. Levantines in Egypt would typically be described as “Asiatics” (Egyptian: ‘amw), not by specific affiliations.[105] Moreover, our ancestors may have been intermingled with native Egyptians and other foreign groups while enslaved. Leiden Papyrus 348, a decree by an official of Ramesses II, does record that grain rations were given to: “the apiru who are dragging stone to the great pylon (=gateway)” of Ramesses II.[106] There was a time when a mainstream scholarly position was that apiru was a reference to the Israelites. Now most scholars believe that the term is a general term for a class of renegades or displaced persons. As has been noted, the Biblical Hebrews (=Israelites) may have been apiru, but not all apiru were Biblical Hebrews.[107] It has often been pointed out that it is unlikely that any people would invent a tradition of slavery in another land. Moreover, references to the Exodus are numerous in Tanach.[108] Instead of looking at Egyptian history for references to the Israelite enslavement in Egypt, some scholars take a different approach to proving the enslavement. They attempt to find evidence in the Bible for knowledge of Egyptian practices and beliefs.[109] For example, all of the following suggest that there was an Israelite enslavement in Egypt: -The Biblical knowledge of the details of the slaveworking process in Egypt (e.g., two tiers of supervision, bricks from straw, and brick quotas). -The fact that some of the Biblical plagues seem to reflect a negation of Egyptian deities. -The fact that some of the Biblical stories seem to be a polemical response to Egyptian beliefs. For example, the emphasis on the hardening of the Pharaoh’s heart seems to be a response to an Egyptian belief in the lightness of an innocent heart.[110] The use of the phrase חזקה ביד seems to be a response to the use of a similar term in Egypt to describe the power of the Pharoah.[111] The story of the saving of the baby Moses is perhaps a response to an Egyptian mythical birth story involving Horus.[112] -Many words in the Bible are of Egyptian origin. I will conclude with another quote from Kitchen:[113]

The Egyptian elements suggest a direct knowledge of how Egyptian labor functioned; the magical practices and the plagues are closely tied to specially Egyptian conditions… The Exodus route via Pi-Ramesse and Succoth fits the 13th century B.C… The lack of any explicit Egyptian mention of an Exodus is of no historical import, given its unfavorable role in Egypt, and the near total loss of all relevant records in any case…The sudden increase in settlement in 12th century [BCE] Canaan is best explained by an influx of new people (not needfully a military conquest…)…That they had ultimately come from Egypt is not proven but (in light of the long and pervasive biblical tradition and good comparative data) is by far the most logical and sensible solution.[114]

End Note There are Egyptian legends from as early as the 4th and 3rd centuries BCE which refer to a mass departure of Jews from Egypt in ancient times. One could argue that these reflect independent Egyptian traditions confirming the Exodus. But more likely, these legends originated as Egyptian corruptions of an Exodus tradition that originated with the Jews, or as Egyptian polemical responses to such a tradition. I will now describe these Egyptian legends. Hecateus of Abdera, a 4th century BCE Greek historian, tells us that a pestilence arose in Egypt in ancient times. The common people ascribed it to the workings of a divine agency. The Egyptian observances had fallen into disuse due to the many strangers in their midst. To remedy the situation, the people decided to expel the foreigners. The most outstanding of the foreigners ended up in Greece; the majority of the foreigners were driven into Judea, and were led by Moses.[115] Hecateus is known to have traveled to Egypt and to have written a book about the ancient Egyptians. Most likely, he heard this story in his travels in Egypt. Manetho, a 3rd century BCE Egyptian historian, tells us two Exodus stories. The first story[116] begins with an erroneous equation of the Israelites with the Hyksos invaders.[117] Manetho reports that there was a certain shepherd-people called Hyksos who came from the east and ruled Egypt for several hundred years. Eventually, the Egyptian king Misphragmouthosis defeated them and confined them to a place called Auaris. His son, king Thoummosis (whom he later calls Tethmosis), concluded a treaty with them.[118] Under the treaty, the Hyksos were allowed to evacuate Egypt unharmed. Manetho continues:

Upon these terms no fewer than two hundred and forty thousand, entire households with their possessions, left Egypt and traversed the desert to Syria. Then, terrified by the might of the Assyrians, who at that time were masters of Asia, they built a city in the country now called Judaea, capable of accomodating their vast company, and gave it the name of Jerusalem. After the departure of the pastoral people from Egypt to Jerusalem, Tethmosis, the king who expelled them from Egypt, reigned twenty-five years and four months… [119]

The second story[120] is one which Manetho admits is less reliable.[121] In this story, the king involved is named Amenophis.[122] The following is one scholar’s summary of this story:[123]

Amenophis desired to behold the gods and received an oracle that he would attain his wish if he purified the land of lepers. The king gathered them and sent them to forced labor in the quarries, then gave them the city of Avaris as their territory, their number amounting to eighty thousand. After they had fortified themselves in Avaris, they rebelled against the king and elected a priest of Heliopolis by the name of Osarseph as their leader.[124] Osarseph commanded the lepers to cease worshipping the gods, also ordering them to slaughter and eat the sacred animals of the Egyptians. He further forbade them to associate with people not of their persuasion. He fortified Avaris with walls and sent an invitation to the descendants of the Hyksos who lived in Jerusalem to come to his aid in the conquest of Egypt. They obeyed him willingly and came to Egypt to the number of 200,000. King Amenophis fled in fear to Ethiopia, taking with him the sacred animals, and stayed there thirteen years, as long as the lepers ruled Egypt. The rule was of unparalleled cruelty; the lepers burned down towns and villages, plundered Temples, defiled the images of the gods, converted shrines into shambles and roasted the flesh of the sacred beasts. Ultimately, Amenophis gathered courage to fight the lepers, attacking them with a great host, slaying many of them and pursuing the survivors as far as the frontiers of Syria.

Select Bibliography Galpaz-Feller, Penina. Yitziat Mitzrayim: Mitziyut o Dimyon, 2002. Hasel, Michael G. “Israel in the Merneptah Stela,” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 296 (1994), 45-56. Hasel, Michael G. “Merenptah’s Inscription and Reliefs and the Origin of Israel,” in Beth Albert Nakhai, ed., The Near East in the Southwest: Essays in Honor of William G. Dever, 2003, 19-44. Hess, Richard S., Gerald A. Klingbeil, and Paul J. Ray, Jr. eds. Critical Issues in Early Israelite History, 2008. Hoffmeier, James K. Israel in Egypt, 1997. Hoffmeier, James K. “What is the Biblical Date for the Exodus? A Response to Bryant Wood,” Journal of the Evangelical Theological Society 50/2 June 2007, 225-47. Kitchen, Kenneth. “The Exodus,” in Anchor Bible Dictionary, vol. 2, 700-08, 1992. Kitchen, Kenneth. The Reliability of the Old Testament, 2003. Malamat, Abraham. “Let My People Go and Go and Go and Go,” Biblical Archaeological Review Jan-Feb. 1998, 62-66. Wilson, Ian. Exodus: The True Story, 1985.

[1] I would like to thank Sam Borodach, Allen Friedman, and Ari Leifer for reviewing the draft and for their insights. The views expressed here are solely my own.
[2] James K. Hoffmeier, Israel in Egypt (1997), p. 109.
[3] The truth is that the absence of the name of the Pharaoh in the book of Exodus does not appear to be for theological reasons. “Pharaoh” originally meant “great house.” Ibid., p. 87. It began to be used as an epithet for the monarch in the 15th cent. BCE, but it was only in the 10th cent. BCE that the name of the monarch began to be added.
[4] “It was in the 480th year of the children of Israel coming out of the land of Egypt, in the fourth year…of the reign of Solomon over Israel, the house of God was built.” From a parallel passage at II Ch. 3:1-2, it is seen that the sense of the passage in Kings is only that Solomon began the work of the rebuilding at this time.
[5] The fact that the First Temple was built in the year 2928 according to rabbinic chronology does not determine the issue. In order to convert this to a BCE date, one must make assumptions about the lengths of the First and Second Temple periods.
[6] The exact date provided depends on whether 68, 69, or 70 CE is used as the date for the destruction of the Second Temple. 831 BCE is the date arrived at if one uses 70 CE.
[7] The tradition that the First Temple period spanned 410 years is recorded at Tosefta Zevahim 13:3, Yoma 9a and J. Megillah 72d (1:12). The tradition that the Second Temple period spanned 420 years is recorded at Tosefta Zevahim 13:3, Yoma 9a, Arachin 12b, Avodah Zarah 9a, and J. Megillah 72d (1:12). See also Nazir 32b. The earliest source for the 410 and 420 figures is Seder Olam (“SO”). The 420 year figure is explicit in SO chap. 28 and implicit in chap. 30. The 410 year figure is not explicit in SO, but is implicit in its statement in chap. 11 that the period that the Israelites spent in the land, from the time they entered until the time they left, was 850 years. 480 less 40, added to 410, equals 850. The 410 and 420 year traditions are implicit in the accepted Jewish count from creation. The tradition that the exilic period spanned 70 years is recorded at Jer. 25:11-12 and 29:10, Zech. 1:12 and 7:5, and Dan. 9:2.
[8] The Persian period begins with Cyrus and Cambyses, who reigned before the Temple was built in the reign of Darius I. After Darius I, six other major kings ruled until the next Persian king, Darius III, was defeated by Alexander. The Tanach mentions Cyrus, Darius, Achashverosh (=Xerxes), Artachshasta (=Artaxerxes I), and Darius II (see Neh. 12:22). It does not mention any of the Persian kings after this: Artaxerxes II, Artaxerxes III, Arses, and Darius III. (As to Cambyses, his reign is alluded to in the word ve-ad at Ezra 4:5.). In the chronology of SO, the Persian period spanned the reigns of only three Persian kings. See SO, chap. 30.
[9] Yevamot 82b and Niddah 46b
[10] Jewish History in Conflict, pp. 128-137.
[11] Some historians use the date 587 BCE. By my use of the date 586 BCE, I am not intending to take a position on this issue.
[12] See Kenneth Kitchen, “How We Know When Solomon Ruled,” BAR Sept-Oct.2001, pp. 32-37 and 58.
[13] In an accession-year dating system, the partial year in which the king began his reign is not counted as his first year. The prevailing view is that the kings of Judah followed this system. The kings of Israel used non-accession year dating in the tenth and ninth centuries BCE, but changed to accession-year dating in the eighth century BCE. Ibid., p. 35, and Kitchen, On the Reliability of the Old Testament (2003), p. 29.
[14] If the meaning of the verses is that Solomon ruled 40 complete years, i.e., into his 41st year, then his 4th year would have been 967 BCE.
[15] From Rehavam to Tzidkiyahu, the total years of the kings of Judah are 393½. See Divrey ha-Yamim, Daat Mikra edition, vol. 2, appendix, pp. 73-74. Adding another 37 years, for years 4 to 40 of Solomon, yields a total of 430½.
[16] It can be suggested that since there were nineteen kings of Judah from Solomon to Tzidkiyahu (not including two kings who reigned only three months each), it was decided to subtract 19 from 430 years because the last year of each of these kings and the first year of his sucessor would usually have been the same year. But why was 20 subtracted from 430? Moreover, would not the above approach have warranted a subtraction of only 18 years? I would not rule out the possibility that the 410 figure originated with a gematria based on be-zot (בזאת) yavo Aharon (Lev. 16:3). This gematria is found in a few classical sources, e.g., Baraita of 32 Rules (M. Margaliot, Midrash ha-Gadol to Genesis, p. 37), Lev. Rabbah 21:9, Numbers Rabbah 18:21, Pesikta Rabbati, chap. 47, Pesikta de-Rav Kahana, p. 177a (ed. Buber), and Midrash ha-Gadol to Lev. 16:3. Some of these sources record it in the name of a 3rd cent. Palestinian Amora, R. Levi. But it could have been in existence at the time of SO. The suggestion is made at Divrey ha-Yamim, Daat Mikra edition, vol. 2, appendix, p. 72, that the Sages wanted to create a chronology in which the length of time from the entry into the land until the departure spanned exactly 17 jubilee cycles (480-40, plus 410 equals 850). But there is no compelling reason that the Sages should have desired to adopt such a scheme, unless one theorizes that there was a desire to create a chronology which would approximately fit ונושנתם (852) of Deut. 4:25. But this seems very farfetched. If the chronology originated based on a gematria, an origin based on the exact fit of בזאת seems more likely. See also the comments at p. 72, n. 16.
[17] See Divrey ha-Yamim, Daat Mikra edition, vol. 2, appendix, pp. 70-72. As stated here, if we focus on the period from Yehu to the Assyrian exile, and compare the total of the lengths of reigns of the kings of Israel with the total for the kings of Judah, there is a discrepancy of approximately 21 years. The kings of Israel in this period reigned a total 143 years and 7 months, and the kings of Judah reigned a total of 165 years. Obviously, the method of counting lengths of reigns employed in the Judean kingdom was different from the method employed in the Israelite kingdom, and the method employed in the Judean kingdom must have been a more generous one.
[18] But if the Exodus was year one on the 480 count (and not year zero), we should go back only 479 years.
[19] All the dates I have used in this article for the reigns of Pharaohs are taken from Kenneth Kitchen, “Egypt, History of (Chronology),” Anchor Bible Dictionary, vol. 2 (1992), pp. 322-331 (tables at p. 329). A radiocarbon study published in 2010 suggests that these dates should be pushed back a few years. See Science, vol. 328, June 18 2010, pp. 1489-1490 and 1554-1557. Thutmose III was young at the time of his accession. Hatshepsut, who was his stepmother and aunt, served as the acting Pharaoh for the first 22 years of his reign until her death. (Based on I Kings 6:1, the Pharaoh of the Exodus almost turns out to be a woman!)
[20] The Septuagint has a different number here, 440 years.
[21] See, e.g, Shalom Carmy, “A Room with a View, but a Room of our Own,” in Carmy, ed., Modern Scholarship in the Study of Torah (1996), pp. 22-24, and Marc B. Shapiro, “New Writings from R. Kook and Assorted Comments,” seforim.blogspot.com, Parts I and II, 20 Marheshvan, 2010, and Feb. 9 2011. Shapiro cites a few Rishonim who take the position that the long lifespans recorded in the beginning of Genesis are not be taken literally. Mishnah Taanit 4:5 records the 17th of Tammuz as the date of the breaching of the city wall, impliedly with regard to both Temples, while the Tanach (in three separate places) records the 9th of Tammuz as the date of the breaching of the city wall in connection with the First Temple. The view is expressed by an Amora in the Jerusalem Talmud (Taanit 4:5) that the 9th of Tammuz date is not correct, and that the calamaties of the time led to a mistaken date being recorded. This Amora makes a similar observation about a date expressed at Ezekiel 26:1. Admittedly, these verses concern errors of very small lengths of time, not hundreds of years.
[22] See, e.g., Soncino Books of the Bible: Joshua ·Judges (1950), intro. to Judges, p. 153. See also James K. Hoffmeier, “What is the Biblical Date for the Exodus? A Response to Bryant Wood,” Journal of the Evangelical Theological Society 50/2 (2007), p. 227.
[23] Judges 2:7. Joshua himself lived until 110. Judges 2:8. Joshua was described as a naar at Ex. 33:11.
[24] The number 40 is one of the most frequently occurring numbers in the Bible. There are 33 forty-year spans mentioned in the Bible. This is only surpassed by the number of seven-year spans; there are 34 of those. Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 236. By way of contrast, no Egyptian Pharaoh is reported to have reigned 40 years.
[25] According to I Sam. 7:14, Samuel judged Israel until the end of his life.
[26] Despite I Sam. 13:1, which states that Saul reigned only 2 years. See, e.g., the commentaries of Soncino and Daat Mikra to this verse. In the Septuagint, some versions drop verse 13:1 altogether (the first part of the verse is problematic as well), some give Saul a reign of 42 years, and some give him a reign of 31 years. At Acts 13:21, Paul allots 40 years to Saul. See Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 227, n. 8.
[27] Only a limited number of “after him” phrases link successive judges. Probably, many were only regional rulers and some served as contemporaries in different areas. See, e.g., Soncino Books of the Bible: Joshua ·Judges, intro. to Judges, p. 153, Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 228, and Kitchen, On the Reliability, pp. 202-03.
[28] Kitchen, On The Reliability, p. 308.
[29] Even though numbers like 40 and its various multiples could perhaps be interpreted schematically. Umberto Cassuto studied the formulation of numbers in the Hebrew Bible. He concluded that numbers written in ascending order are generally intended to be technically precise figures, while numbers written in descending order are generally non-technical numbers found in narrative passages, poems, and speeches. He writes:

[W]hen the Bible gives us technical or statistical data and the like, it frequently prefers the ascending order, since the tendency to exactness in these instances causes the smaller numbers to be given precedence and prominence.

See Cassuto, The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch, tr. by Israel Abrahams (1961), p. 52. (Cassuto developed this theory in order to refute the view that the explanation for the different orders was a difference in sources.) The number in I Kings 6:1 is written in ascending order (80 + 400).

[30] It has been suggested that the author of this number believed that the period from the Exodus to Solomon spanned 12 generations and just assumed 40 years for the length of each generation. See, e.g., Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 236, Kitchen, On the Reliability, pp. 307-08, and EJ 6:1044-45 and 8:576. (All my citations to the EJ are to the original edition, unless otherwise noted.)
[31] Bryant G. Wood, “Did the Israelites Conquer Jericho?,” BAR March-April 1990, p. 49.
[32] Ibid., pp. 49-50. The walls of Yeriho were destroyed or collapsed from earthquakes many times over the centuries. See Barbara Sivertsen, The Parting of the Sea: How Volcanoes, Earthquakes, and Plagues Shaped the Story of the Exodus (2009), p. 95.
[33] Wood, p. 49. See also Kitchen, On the Reliability, p. 187. A recent radiocarbon estimate agrees with the 1550 BCE dating, dating this destruction to 1571-1529 BCE. Sivertsen, p. 97.
[34] This island was known to the ancient Greeks as Thera. It is near Crete.
[35] E.g., clouds of ash caused the plague of darkness, and a tidal wave (tsunami) caused the parting of the Sea. This suggestion was first made in 1964. Sivertsen, p. 7. In 2006, the suggestion was the subject of a documentary film, The Exodus Decoded, by filmmaker Simcha Jacobovici. (I was initially supposed to appear in this film and be interviewed on the topic of Jewish chronology. But the interview never took place.)
[36] Volcanic ash from Santorini was found in the Nile Delta. Sivertsen, p. 168, n. 28.
[37] Ibid., pp. 23-24. But there are those who still adhere to the later date. See, e.g., Sivertsen, p. 166, n. 3, and there are radiocarbon tests which support this position. For further background to this eruption and the controversy about its date, see the entries in Wikipedia for “Santorini” and “Minoan eruption.” See also Science, vol. 328, June 18 2010, pp. 1489-1490.
[38] For example, the daughter of the Pharaoh of the Oppression found the baby Moses at a site on the Nile. From here, Miriam was easily able to run home to fetch her mother (Ex.2:1-10). Also, the Pharaoh of the Exodus was able to summon Moses and Aaron to his palace in the middle of the night (Ex. 12:30-31).
[39] Nahum M. Sarna, Exploring Exodus (1986), p. 10 and Ian Wilson, Exodus: The True Story (1985), p. 23. The 17th Dynasty operated out of Thebes as well, ruling the southern part of the country, while the Hyksos ruled the northern part of the country from Avaris. Sarna, p. 16.
[40] Wilson, p. 23. Ramesses II built his city and palace at Pi-Ramesse around this earlier palace. Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 123. Excavations beginning in the early 1990s at Tell el-Dab‘a/Ezbet Helmi, very close to Pi-Ramesse, have now revealed two palaces which were in use in the period from 1550-1400 BCE. See Manfried Bietak, “The Palatial Precinct at the Nile Branch (Area H),”;. But the main Egyptian capital still seems to have been Thebes in this period.
[41] See Israel Finkelstein, The Archaeology of the Israelite Settlements (1988), p. 353; Israel Finkelstein and Neil Asher Silberman, The Bible Unearthed (2002), pp. 107-115, and William G. Dever, Who Were the Early Israelites and Where Did They Come From? (2003), pp. 97-99, 154-155, and 167. The early Israelite settlements are particularly found in the areas of Ephraim and Menashe. Beginning in 1978, Adam Zertal conducted an extensive survey of the history of the settlement in Menashe. Among his conclusions: -In the period from 1550-1200 BCE, the number of settlements sharply declined in comparision to the period 1750-1550 BCE, with only one quarter of the sites remaining. In the period from 1550-1200 BCE, no new sites were established. -There was a considerable increase in settlements during the period from 1200-1000 BCE. See Ralph K. Hawkins, “The Survey of Manasseh and the Origin of the Central Hill Country Settlers,” in Richard S. Hess et al, eds., Critical Issues in Early Israelite History (2008), pp. 167-68. Those who argue for a 15th century BCE Exodus and Conquest can take the position that the Israelites lived pastorally for their first 200 years, and that this accounts for the lack of archaeological evidence for their settlement. See, e.g., Paul Ray, “Classical Models for the Appearance of Israel in Palestine,” in Critical Issues, p. 93. Such a position is very much out of the mainstream today.
[42] Hoffmeier, What is the Biblical Date, pp. 241-42, based on Shmuel Ahituv, Canaanite Toponyms in Ancient Egyptian Documents (1984).
[43] There are references in Egyptian texts from the 13th and 12th centuries BCE to a place called ’Isr. ’Isr has been equated by some with the Israelite tribe of אשר. See, e.g., Ray, p. 84, n. 3. But the identification should probably be rejected. See Kitchen, Ramesside Inscriptions, vol. 1 (1993), pp. 40-41. Manfred Görg argues that there is an inscription which provides evidence of Israel’s existence in the 15th century BCE. The inscription itself dates to the 13th century BCE, but based on the spellings, Görg suggests the names were copied from a 15th century BCE source. The inscription refers to Ashkelon, Canaan, and a third toponym. The third toponym is only partially preserved. If it is restored to spell “Israel,” the spelling would be slightly different from the spelling of Israel on the Merneptah Stele. Hoffmeier writes that “Gorg’s reading of this name…is plagued by serious linguistic and orthographic problems that preclude it from being Israel.” Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 241.
[44] Ibid., p. 242
[45] Judges 3:31, 10:7 and 13:1.
[46] Kitchen, On the Reliability, pp. 339-340 and EJ 13:399.
[47] In the 12th century BCE, the Egyptian grip on Canaan began to loosen considerably, so the Israelites could have operated with little Egyptian interference. Hoffmeier, What is the Biblical Date, pp. 242-43. According to Lawrence F. Stager, “the Egyptians maintained some control over parts of Canaan until just after the death of Rameses III in 1153 BCE.” See his “Forging an Identity: The Emergency of Ancient Israel,” p. 123, in Michael D. Coogan, ed., The Oxford History of the Biblical World (1998). See also Carol A. Redmount, “Bitter Lives: Israel in and out of Egypt,” Ibid., pp. 117-118.
[48] More recently, scholars have been spelling his name Merenptah. I have followed the traditional spelling. Merneptah was the 13th son of Ramesses II. Ramesses II outlived the first twelve.
[49] A region called רעמסס was mentioned earlier at Gen. 47:11. רעמסס is also mentioned as the place the Israelites began their departure from. See Ex. 12:37 and Num. 33:3,5. As to Pitom, this is the only time this place is mentioned in Tanach. Many suggest it means “the house of Atum” (see, e.g., Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 119, and Daat Mikra to Ex. 1:11), in which case we would be looking for a site where the god Atum had a special position. There are various theories as to its location. See Hoffmeier, Israel in Egypt, pp. 119-121. Papyrus Anastasi 6 refers to “the pools of Pithom-of-Merneptah.” Herodotus (2:158), 5th cent. BCE, refers to a town called Patoumos.
[50] There were other Pharaohs named Ramesses thereafter, starting with Ramesses III in 1184 BCE. But a 12th century BCE Pharaoh of the Oppression would considerably compress the period of the Judges, and be egregiously inconsistent with the 480 year and 300 year verses mentioned above. Also, a 12th century BCE Pharaoh of the Oppression followed by 40 years of desert wandering would not fit the archaeological evidence that shows that Israelite settlement began in the late 13th and early 12th centuries BCE.
[51] Kitchen, On the Reliability, p. 255. The city and palace at Pi-Ramesse were built around an earlier palace built at this location by Seti I. Ibid., p. 256. Pi-Ramesse was abandoned as a royal residence around 1130 BCE. I am not assuming that this is the city referred to at Ex. 1:11. But this is possible too.
[52] Kitchen, On the Reliability, p. 255.
[53] It has been suggested that the references to mayan mei neftoah at Joshua 15:9 and 18:15 are to a place that derives its name from Merneptah (and perhaps from his campaign in Palestine, see below). The combination of mayan and mei is redundant and is not attested elsewhere in Tanach. Also, Papyrus Anastasi 3 includes a reference to the “wells of Merneptah” in Canaan. See Kitchen, On the Reliability, pp. 165-66 and Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 243. (In the movie “The Ten Commandments,” Seti I was the Pharaoh of the Oppression, and Ramesses II was the Pharaoh of the Exodus.)
[54] The Stele was discovered in 1896 at Thebes. A fragmentary copy was later discovered at Karnak. At Karnak, the section where “Israel” would have been written has not survived.
[55] The actual reading is: ysri3r (in Egyptian hieroglyphs). Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 30 and Michael G. Hasel, “Israel in the Merneptah Stela,” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 296 (1994), p. 46. The Egyptian dialect at that time did not have an “l” sound; both the “r” sound and the “l” sound were written with the Egyptian “r”. See Kitchen, “The Victories of Merenptah, and the Nature of their Record,” Journal for the Study of the Old Testament 28 (2004), p. 271. (The Philistines are referred to as prst in Egyptian inscriptions from this era. EJ 13:399.)
[56] This is the earliest reference to the entity “Israel” outside of the Bible. It is ironic that in this first reference, Israel is described as having been destroyed! (The name “Israel” for an individual is known prior to the Merneptah Stele. It is found at Ebla and Ugarit. Hasel, p. 46.) The Stele was probably constructed after a successful military expedition into Palestine by Merneptah’s forces (perhaps led by Merneptah himself.) There is other evidence for such an expedition. For example, Merneptah adopts the epithet “conqueror of Gaza” in a different stele. See Sarna, p. 12, Hasel, p. 55, and Hasel, “Merenptah’s Inscription and Reliefs and the Origin of Israel,” in Beth Albert Nakhai, ed., The Near East in the Southwest: Essays in Honor of William G. Dever (2003), p. 27. Moreover, the reliefs at Karnak are now generally viewed as illustrations of the conquests referred to in the Stele. This further supports the likelihood that there was such an expedition. Ibid. It has been suggested that if the Exodus occurred in the reign of Ramesses II, Merneptah’s expedition may have been a response to the Israelites’ expanding their control in Canaan during the early period of the Judges. Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 243.
[57] The above translation is from D. Winton Thomas, ed., Documents from Old Testament Times (1958), p. 139.
[58] “Nine Bows” is an Egyptian expression for all subjugated peoples. Hasel, Israel in the Merneptah Stela, p. 55.
[59] This can be another term for Gaza, and not the land of Canaan. Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 29 (but compare p. 45).
[60] The Egyptian word can mean either human seed or grain. Ibid., p. 45. If the meaning is “grain,” the implication may be that Israel was no longer a military threat to Egypt. Also, one could perhaps infer that Israel was an agrarian society and hence already established in the land. Hasel, Israel in the Merneptah Stela, p. 53.
[61] Sarna writes (p. 12):

[T] he “Nine Bows” are the traditionally hostile neighbors of Egypt; the Tehenu are one of the Libyan peoples; Hatti is the land of the Hittites, now Asiatic Turkey; Ashkelon and Gezer are two southerly Cannanite towns; Yanoam is a town in the north of the country; Hurru , the land of the Hurrians, who are the Biblical Horites, is an Egyptian term for Palestine and Syria. To-Meri is another name for Egypt.

[62] See Exodus Rabbah 1:34, and Targum Jonathan to Ex. 2:23. For a connection between death and leprosy, see Num. 12:12. There is a similar midrashic rabbinic teaching on Isaiah 6:1, a verse that mentions the death of king Uzziahu.
[63] The passage at Exodus Rabbah 1:34 does not state what motivated it to treat the death euphemistically. But a different version of this passage is found at Midrash ha-Gadol to Ex. 2:23. There, additional language is found (underlined below) which helps explain what motivated the euphemistic reading: (Ex. 9:16 ) העמדתיך זאת בעבור ואולם אומר הוא והלא מת וכי (citing Num. 12:12) …כמת והמצורע שנצטרע אלא Given the reliability of Midrash ha-Gadol with respect to its quotations of midrashim (see, E.g., EJ 11:1515), it is reasonable to view the added language as original, and not as a later interpolation. For further possible background to the midrash at Exodus Rabbah 1:34, see Louis Ginzberg, The Legends of the Jews, vol. 5, n. 101, pp. 412-413. Many rabbinic commentaries offer a different explanation of what motivated the euphemistic reading (without being aware of the additional language in Midrash ha-Gadol). The groaning and crying out referred to at verse 2:23 perhaps make no sense if the Pharaoh had died; we would expect an optimistic hope for change. Hence, a euphemistic interpretation of the “death” is called for.
[64] See, e.g., I Chronicles 7:20-24. The events described here imply that Ephraim and his sons and daughter were living in Israel, not Egypt. See Y. Zakovitch and A. Shinan, Lo Kach Katuv be-Tanach (2004), pp. 145-150, and Gary N. Knoppers, I Chronicles 1-9 (The Anchor Bible) (2003), pp. 464-65.
[65] The Pentateuch and Haftorahs (2d. ed. 1975), p. 395 (Exodus-Additional Notes). An interesting suggestion was made by Abraham Malamat. The Bible implies that the Exodus occurred over a relatively brief period, i.e., that it was a “punctual” event. But perhaps it was a “durative” event (=an event which spanned a long period of time), and involved a steady flow of Israelites out of Egypt over hundreds of years. If it was a durative event, the search for a specific date is not the correct approach. All we really should be looking for is the peak period, when Moses was their leader and the highest percentage left. See his “Let My People Go and Go and Go and Go,” BAR Jan.-Feb. 1998, pp. 62-66. A longer version of this article is included in Ernest S. Frerichs and Leonard H. Lesko, eds., Exodus: The Egyptian Evidence (1997).
[66] I believe Hertz is referring to I Chronicles 7:20-24, but he is giving a different interpretation than the one I just suggested.
[67] Specifically: Tehenu, Hatti, Canaan, Ashkelon, Gezer, Yanoam, and Hurru. “Nine Bows” has a bow as a determinative, but this was not a city-state or land.
[68] For example, Sarna writes (p. 13):

[I]t may be concluded that… [at the time of the Stele] the people of Israel was located in Canaan, but had not yet settled down within definable borders. Its presence there was of recent origin, so that the Exodus would have taken place in the course of the thirteenth century BCE.

See also the comments of Lawrence Schiffman in “Making the Bible Come to Life: Biblical Archaeology and the Teaching of Tanach in Jewish Schools,” Tradition 37/4 (Winter 2003), p. 48, n . 19:

The text describes the situation in Canaan in the thirteenth century B.C.E. with Israel alone pictured as a people without a geographical designation. This clearly refers to the period between the invasion and the actual settlement of the various Israelite tribes.

Those advocating an earlier date for the Exodus can make a different argument from the Stele. Since Merneptah felt that the destruction of Israel was something to boast about, Israel must have been a significant entity, one that was long-established in the land.

[69] Hasel, Israel in the Merneptah Stela, pp. 53-54.
[70] See the two articles by Hasel cited previously. See also his “Merenptah’s Reference to Israel: Critical Issues for the Origin of Israel,” in Critical Issues, pp. 47-59.
[71] Of course, there are always questions of whether archaeology has identified the correct site. Even if a name similar to the Biblical name has been preserved at a village or tel, the Biblical name may refer instead to the larger region. Moreover, even if the correct site has been identified, typically only 5% of each site is dug. Kitchen, On the Reliability, p. 183.
[72] But it must be stressed that there is little reason to expect that the victories of the Israelites would have left archaeological traces of destruction in most instances. The Israelite victories over a city and its people are typically described only by the terms ויכה and ויכוה, and the underlying Israelite goal was only to kill the leaders and the inhabitants. The cities themselves were eventually to be occupied by the Israelites. The victories described in the book of Joshua can be viewed mainly as disabling raids. After their victories, the Israelites did not attempt to hold the areas; they remained based at Gilgal. Kitchen, On the Reliability, p. 162. Only in the cases of Jericho, Ai and Hazor does the book of Joshua specify that the city was burnt, something that can be tested for archaeologically. See Kitchen, On the Reliability, pp. 183 and 189-90, and Hoffmeier, Israel in Egypt, pp. 33-44. It has also been observed that the descriptions of the conquests in the book of Joshua are formulaic and use rhetorical language, suggesting that they are somewhat exaggerated. The continuing presence of the Canaanites in Canaan after the time of Joshua is seen from the book of Judges.
[73] A similar analysis must also be conducted with regard to how a 13th century BCE Exodus squares with the cities in Transjordan mentioned in the book of Numbers as conquered by the Israelites (e.g., Arad, Heshbon, Dibon, and Edrei). Compare Kitchen’s analysis, On the Reliability, pp. 190-196 with Dever’s analysis at pp. 23-35.
[74] Dever, pp. 66-68. Judges 4:2 describes the Israelites as having been handed over to Yavin, king of Canaan, who reigned in Hazor. But this was many years later and the city may have been rebuilt by this time. Soncino, comm. to Judges 4:2.
[75] Kitchen, On the Reliability, pp. 184 and 211. See also Dever, pp. 50 and 210.
[76] Joseph Callaway, “Ai,” in David Noel Freedman, ed., The Anchor Bible Dictionary (1992), vol. 1, pp. 125-30, and Kitchen, On the Reliability, p. 188.
[77] See above, Part II.
[78] Kitchen, On the Reliability, p. 187.
[79] Ibid., and Wood, “Did the Israelites Conquer Jericho?,” p. 50.
[80] A recent discussion is that of Bryant G. Wood, “The Search for Joshua’s Ai,” in Critical Issues, pp. 205-240.
[81] See, e.g., Richard S. Hess, “The Jericho and Ai of the Book of Joshua,” in Critical Issues, pp. 36-38. I am reminded here of Mark Twain’s remarks in The Innocents Abroad, end of chap. 46, after his visit to Palestine in 1867. In Sunday school, he imagined the kings mentioned in the Bible to be similar to the kings of England, France, Spain, Germany, and Russia, “arrayed in splended robes ablaze with jewels, marching in grave procession…” Now that he has been to Palestine, he realizes they were probably only “petty chiefs- ill-clad and ill-conditoned savages much like our Indians, who lived in full sight of each other and whose ‘kingdoms’ were large when they were five miles square and contained two thousand souls.”
[82] Hess, p. 38, Kitchen, On the Reliability, pp. 187-88, and Kitchen, “The Exodus,” Anchor Bible Dictionary (1992), vol. 2, p. 702.
[83] It has also been argued that the city could not have been too large if the Israelites were expected to march around it seven times in one day and then have sufficient energy to fight a battle. Hess, p. 35. Kitchen (On the Reliability, pp. 182-90) analyzed 24 cities listed as conquered in the book of Joshua. He omitted places whose identification on the ground was doubtful or which had not yet been explored archaeologically. He concluded ( p. 189):

[O]nly four can be regarded as deficient in background finds for LB II [=Late Bronze II, c. 1350-1200 BCE] and in those cases there are factors that account for the deficiency. The rest shows very clearly that Joshua and his raiders moved among (and against) towns that existed and which in several cases exhibit destructions at this period…

Kitchen’s four deficient sites were: Makkedah, Yeriho, Ai, and Givon, and his suggested explanations were: erosion (Yeriho), wrong site (Ai), and most of the site still undug (Makkedah and Givon). Most scholars who have analyzed the sites listed as conquered in the book of Joshua have come out to more critical conclusions. See, e.g., Dever, pp. 54-72.

[84] Ramesses II died in 1213 BCE , Merneptah died in 1203, and Amenmesses died in 1200. Thereafter, Seti II died in 1194, Siptah died in 1188, Tewosret died in 1186, Setnakht died in 1184, and Ramesses III died in 1153. Should Moses have been born as late as 1250, by the time he reached the age of 80, his life would have spanned the deaths of Ramesess II, Merneptah, Amenmesses, Seti II, Siptah, Tewosret, and Setnakht.
[85] Indeed, Hoffmeier writes (What is the Biblical Date, p. 233):

[C]onstruction at Tell el-Dab‘a-Qantir is now documented under the previous reigns of Horemheb (1323-1295 BC) and Seti I (1294-1279) BC. This means that the oppression of the Hebrews could have begun decades before the reign of Ramesses II and culminated with the construction of Pi-Ramesses.

The construction by Horemhab involved renovations at the Temple of Seth and enlargement of a fortress. Kitchen, On the Reliability, p. 309, Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 123, and Bietak, p. 10.

[86] Psalms 106:11:צריהם אחד מהם לא נותר מים ויכסו; Psalms 136:15: ונער פרעה וחילו בים-סוף.
[87] The New Kingdom comprises the 18th-20th dynasties, from Ahmose in the mid-16th century BCE to Ramesses XI, at the beginning of the 11th century BCE.
[88] Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 239. They were found in the Deir el-Bahri cache of royal mummies discovered in 1881.
[89] Wilson, p. 24.
[90] Ibid., p. 25. When this mummy was first examined, the salt deposits found were thought to provide evidence that Merneptah had drowned at sea. It was later realized that such deposits are found on most mummified remains and derive from the mummification process. Ibid., p. 24. All of the mummies of the 15th century BCE Pharaohs have been found. None indicate a death by drowning. Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 240.
[91] For example, one can understand פרעה at Psalms 136:15 to be a metaphor for Egypt. Hoffmeier points out (Ibid., p. 239) that even Cecil B. DeMille did not have Yul Brynner follow the Israelites into the sea! There are also rabbinic sources that take the view that Pharaoh survived. See, e.g., Mechilta, Beshalah, Masecheta Bet, parsha 6 (view of R. Nehemiah), and Pirkey de-Rabbi Eliezer, chap. 43. There is also an issue of whether these mummies are actually whom they purport to be. In June 2007, it was discovered that the mummy thought to have been that of Thutmose I was in fact that of another. The secretary–general of Egypt’s Supreme Council of Antiquities stated: “I am now questioning all the mummies. We have to check them all again.” This process, using CT scanning and DNA tests, is ongoing.
[92] I Ch. 5:29-36.
[93] I Ch. 6:18-23 and I Ch. 6:7-13.
[94] It would seem that the most logical approach would be to rely on the longest of these lists and to view the others as abbreviated. But Gary Rendsburg takes a different approach, and argues that the royal geneaology (David to Nahshon) should be considered the most reliable. Based on this, he argues for a 12th century BCE conquest and settlement. See his Rendsburg, “The Internal Consistency and Historical Reliability of the Biblical Genealogies,” Vetus Testamentum XL, 2 (1990), pp. 185-206, and “The Date of the Exodus and the Conquest/Settlement: The Case for the 1100S,” Vetus Testamentum XLII, 4 (1992), pp. 510-527. (With regard to the Merneptah Stele, he takes the position that the Stele refers to the Israelites as slaves in Egypt.)
[95] Some scholars postulate instead that the Israelites originated in Syria or Transjordan before they came to Canaan (and did not get to Transjordan following an Exodus).
[96] The original EJ had an entry “Exodus” (6:1042-1050) that discussed much of the material I have discussed and concluded that the evidence supported a 13th century BCE Exodus. Similar was the section “The Exodus and Wanderings in Sinai” (8:575-577) in the “History” entry. In contrast, the new EJ eliminated the “Exodus” entry, and completely revised the section in the “History” entry. The “History” entry now includes the following:

The discussion of the Exodus is connected with the Israelite Conquest of Canaan. Both of these events are not historical… Truth to tell, there was never any external evidence for the enslavement in Egypt and the subsequent exodus. Those scholars who supported some version of the enslavement tradition argued, irrelevantly, that no one would have made up a tale of enslavement, and that the tradition was persistent… The general consensus at present is that the people Israel arose in the land itself or perhaps from an area slightly to the east, with no indication of an Egyptian cultural past… [T]he tradition that the people of Israel originated outside the land serves to distance Israel from peoples to whom [they] were ethnically quite close…

The view that the Israelites obtained possession of Canaan mainly through a military conquest at the time of Joshua has also come under much attack in recent decades. The general consensus at present is that the settlement process was largely a peaceful infiltration into areas that had not been settled by the Canaanites. This rejection of the Conquest model contributes to Exodus denial, as many argue that if there was no Conquest, there was probably no Exodus. But the Exodus and Conquest are not dependent on one another. One can easily take the approach that most of the Israelites arrived in Canaan subsequent to an Exodus from Egypt but that the book of Joshua overdramatizes what happened thereafter.

[97] It is based largely on claims that the Israelite pottery of 1200-1000 BCE is similar to Canaanite pottery or reflects a natural evolution from it. But these interpertations are disputed by other scholars. Dever (p. 121) writes: “no issue in the current study of the early history of the Israelite people is as controversial as the above question. Debates rage among specialists, accompanied by acrimonious name-calling…” If there was no common historical past in Egypt, how the Israelites eventually coalesced into one nation requires explanation. The theory that all or most of the Israelites originated in Syria or Transjordan has practically no archaeological basis.
[98] See above, n. 41. As Lawrence Stager writes (quoted at Dever, p. 99):

This extraordinary increase in population in Iron I cannot be explained only by natural population growth of the few Late Bronze Age city-states in the region: there must have been a major influx of people into the highlands in the twelfth and eleventh centuries BCE….That many of these villages belonged to premonarchic Israel…is beyond doubt.

(Iron I is the period c. 1200-1000 BCE. The Late Bronze Age is the period c. 1550/1500-1200 BCE.) Kitchen jokingly suggests that if we do not accept an outside origin for the Israelites, the only other explanation for the huge population growth in highland Canaan between 1250/1200 and 1150 BCE is “a half century of fertility cult sex orgies.” See On the Reliability, pp. 226-27.

[99] See, e.g., Finkelstein, The Archaeology of the Israelite Settlements, pp. 27-33, and Dever, pp. 81, 84, 105 and 108. Some of the indications that a settlement is probably Israelite are: houses in the pillar-courtyard (=four room) style; stone-lined silos and collared-rim jars; the absence of pig bones; and the location of the settlement at a site which we know from later 10th century BCE sources to have been Israelite. Also, most early Israelite sites consist of only ordinarily dwellings without public buildings (e.g., a ruler’s quarter or storehouses).
[100]Adam Zertal has argued that the evidence from the different Israelite cooking pots in use in successive periods documents a movement by the Israelites in Canaan from east to west. Finkelstein has argued for such a movement based on successive pottery styles. See, e.g., Kitchen, On the Reliability, pp. 227-28, and 551, and Hawkins, Critical Issues, pp. 170-173. An east to west movement would be consistent with the Israelites having entered Canaan from the outside. But an east to west movement also fits approaches that view the Israelites as indigenous. (Finkelstein adopts such an approach). Many scholars find the evidence for an Israelite movement in Canaan from east to west unconvincing. There is now some evidence for possible Israelite settlement on the east side of the Jordan in the second half of the Late Bronze Age and the early Iron I Age. The evidence consists of sites with four room houses and/or collared-rim jars. See Kitchen, On the Reliability, pp. 198-199, and Hawkins, Critical Issues, p. 175.
[101] Even though Papyrus Ipuwer is often cited as an extra-Biblical source that confirms the plagues, and the extant copy of Papyrus Ipuwer dates from the New Kingdom, Egyptologists believe that Papyrus Ipuwer is merely a copy of a text composed many centuries earlier. See, e.g., Donald B. Redford, Egypt, Canaan, and Israel in Ancient Times (1992), p. 66, and Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 72, n. 63. According to Redford, a passage from Papyrus Ipuwer was already excerpted in a 20th cent. BCE source.
[102] Kitchen, On the Reliability, p. 466. The only administrative records found at Pi-Ramesse so far involve a handful of wine-jar dockets. To quote Kitchen: “[w]ine jars do not an Exodus record!”
[103] I.e., Egyptian taskmasters oversaw leaders drawn from the oppressed group.
[104] See, e.g., Kitchen, The Exodus, p. 704.
[105] Kitchen, On the Reliability, p. 466, and Redmount, p. 89.
[106] Hoffmeier, Israel in Egypt, p. 114. See also, Kitchen, On the Reliability, p. 248.
[107] Kitchen, The Exodus, p. 703. For a recent discussion of the term apiru, see Patrick Mazani, “The Appearance of Israel in Canaan in Recent Scholarship,” in Critical Issues, pp. 105-107. Apiru is a reconstruction of the Egyptian pronounciation of the term (in the consonant-only Egyptian script). In other languages, this group of people are called Habiru or Hapiru. They are referred to in areas as far away as Syria and Mesopotamia. Hoffmeier, What is the Biblical Date, p. 242, n. 96. There are verses in Tanach which seem to distinguish between Israelites and ivrim. See, e.g., I Sam. 14:21-22. It has been suggested that such verses are referring to Apiru/Habiru/Hapiru.
[108] Kitchen, The Exodus, p. 701.
[109] One scholar who has focused on such an approach is Penina Galpaz-Feller. See her Yitziat Mitzrayim: Mitziyut o Dimyon (2002).
[110] Ibid., pp. 80-85.
[111] See, e.g., Kitchen, On the Reliability, pp. 253-54.
[112] For further references, see Gerald A. Klingbeil, “ ‘Between North and South’; The Archaeology of Religion in Late Bronze Age Palestine and the Period of the Settlement,” in Critical Issues, pp. 124-126.
[113] Kitchen, The Exodus, p. 707. This article belongs in the new EJ in an “Exodus” entry!
[114] I must disclose that Kitchen takes the approach here (p. 705) that the Exodus only involved about 72,000 Israelites, relying on a redefinition of the word אלף. A reduced number of Israelites involved in the Exodus helps explain why no evidence has been found in the Sinai of the Israelite wandering. A reduced number is also much more consistent with the recent population estimates of the ancient Israelite settlements in the period from the 13th through the 11th centuries BCE. (See Dever, p. 98, for some of these estimates.) In his On the Reliability, p. 265, Kitchen reduces his estimate of the number of Israelites who left in the Exodus to about 20,000. He estimates the total population of Canaan thereafter (including the Israelites) to have been about 50,000 to 70,000. It has been argued that if the Israelites were served by only 2 midwives (see Ex. 1:15), the Israelite population in Egypt at that stage could not have been in the hundreds of thousands. It has also been suggested that the tradition of 2 midwives has its roots in an alternative tradition of the number of Israelites enslaved.
[115] The above was my summary of a much longer passage. This material from Hecateus was preserved in Diodorus (1st cent. BCE.). We know of the Diodorus material from Photius (9th cent. CE). The passage is printed and translated in Menahem Stern, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism, vol. 1 (1974), pp. 27-29.
[116] The story is preserved in Josephus, Against Apion, I, commencing with para. 75.
[117] Josephus argues for this equation as well.
[118] According to modern scholars, the Hyksos were driven out of Egypt in a series of campaigns by the Pharaohs of the 17th and 18th dynasties. See, e.g., Redmount, p. 108. One of the Pharaohs of the 17th dynasty who led a campaign against the Hyksos was named Kamose (1555-1550). Perhaps we see echoes of this name in the name Misphragmouthosis. The next king mentioned by Manetho, as preserved in Josephus, sounds like a reference to Thutmose. The reference could be to Thutmose I (1504-1492), Thutmose II (1492-1479), Thutmose III (1479-1425), or Thutmose IV (1400-1390). But based on versions of Manetho preserved in other sources (which refer to Amosis, Amos or Amoses), the reference seems to be to Ahmose, the first king of the 18th dynasty. See John Day, “The Pharaoh of the Exodus, Josephus and Jubilees,” Vetus Testamentum XLV, 3 (1995), p. 377. Ahmose is known to have led a campaign against the Hyksos. He reigned 25 years (1550-1525).
[119] Manetho continues with the names of the kings who reigned over the next several centuries. Some are identifiable. For example, he lists “Harmesses Miamoun” as reigning sixty-six years and two months. Surely, this is Ramesses II.
[120] Josephus, Against Apion I, commencing with para. 230.
[121] Josephus, Against Apion I, para. 229.
[122] The exact identification of the king intended is unclear. He is probably one of the four kings named Amenhotep. See, e.g., the note by H. St. J. Thackeray at p. 257 in Josephus, Against Apion I (Loeb Classical Library edition) (suggesting Amenhotep III or IV) and Day, p. 378 (suggesting a conflation of Amenhotep IV and Merneptah).
[123] Victor Tcherikover, Hellenistic Civilization and the Jews (tr. by S. Applebaum, 1959), pp. 361-362.
[124] Manetho adds that he changed his name to Moses when he went over to these people.



The Origin of Ta‘anit Esther

The Origin of Ta‘anit Esther

By Mitchell First

Introduction

The origin of this fast has always been a mystery. A fast on the 13th of Adar is not mentioned in the Megillah. Nor is such a fast mentioned in Tannaitic or Amoraic literature. Megillat Ta‘anit, compiled in the first century C.E., includes the 13th of Adar as a day upon which Jews were prohibited from fasting. A widespread view today is that the fast arose as a post-Talmudic custom intended to commemorate the three days of fasting initiated by Esther in Nissan. There are Rishonim who take this approach.[1] But Geonic Babylonia is where the fast first arose and this approach is not expressed in any of the sources from Geonic Babylonia. Moreover, the statements in these sources are inconsistent with this approach. I am going to suggest an approach to the origin of the fast that is consistent with the material in the Babylonian Geonic sources.

I. The Earliest Sources That Refer To A Practice Of Fasting On The 13th

The earliest sources that refer to a practice of fasting on the 13th are the following: – One of the four she’iltot for Purim included in the She’iltot of R. Ahai Gaon, a work composed in 8th century Babylonia. – An anonymous Babylonian Geonic responsum that made its way into Midrash Tanhuma (Bereshit, sec. 3). (The discussion in this responsum and in the She’iltot is very similar.) – A responsum of R. Natronai, head of the academy at Sura from 857-865 C.E. This responsum refers to the fast as פורים תענית. [2] – The Siddur of R. Se‘adyah (882-942).[3] Here, the fast is referred to as אלמגלה צום (=the fast of the Megillah).[4] The Siddur of R. Se‘adyah was composed in Babylonia.[5] – An index to a collection of Babylonian Geonic responsa.[6] The compiler of the index recorded the first few words of each responsum. In our case, the compiler recorded: לנפול אנו רגילין באדר יוש יג[7] ובתענית. The responsum itself is no longer extant. The responsum itself is no longer extant. – A responsum addressed to R. Hai (d. 1038).[8] This responsum inquires whether, in the case of a hakhnasat kallah that occurs on a fast day such as the 13th of Adar, the one who makes the blessing on the kos of berakhah is permitted to drink. – An anonymous Babylonian Geonic responsum that includes the following statement: השני אדר של כי”ג מתענין נמי הראשון אדר של וי”ג.[9] II. Analysis According to Robert Brody, the four she’iltot for Purim were probably not in the original She’iltot when it left the hands of R. Ahai in the 8th century. They were authored in a later stage.[10] She’ilta #79, the one which refers to fasting on the 13th of Adar, is even more problematic than the other three. After the first few lines in Aramaic, the balance of this she’ilta is almost entirely in Hebrew, unlike the rest of the She’iltot. Careful comparison of she’ilta #79 with the Geonic responsum that made its way into Midrash Tanhuma suggests that the Geonic responsum is the earlier source.[11] It is reasonable to work with the assumption that this responsum dates from the eighth or ninth centuries. This responsum adopts a very unusual interpretation of the sections of the Mishnah at the beginning of Tractate Megillah. These sections permit villagers to fulfill their Megillah obligation on the 11th, 12th, or 13th of Adar, on yom ha-kenisah, under certain conditions. In the plain sense of these sections, yom ha-kenisah refers to Mondays and Thursdays, and the teaching is that the reading for the villagers is allowed to be advanced to these days when the villagers enter, or gather in, the cities. But in the interpretation adopted by the Geonic responsum, yom ha-kenisah means the fast of the 13th of Adar (= the day on which the Jews gather to fast). The reading for the villagers is allowed to be advanced because the date of the observance of the fast day is being advanced due to a prohibition to fast on shabbat and ‘erev shabbat that is being read into the Mishnah. In this interpretation, the advanced fast day is a day upon which the reading for the villagers is allowed. The Geonic responsum included in Midrash Tanhuma reads as follows: They asked: It was taught that the Megillah may be read on the 11th, 12th, 13th, 14th and 15th, but not earlier or later. R. Judah said that this rule is only in effect when the calendar is established by the testimony of witnesses and Israel dwells on its own land, but in our times…the Megillah can only be read on the proper date (=the 14th or 15th). Does the halakha follow the first opinion or does it follow R. Judah? They responded: According to both R. Judah and the first opinion, the Megillah can only be read on the proper date. The following is what the first opinion meant. Towns that were surrounded by walls at the time of Joshua son of Nun read on the 15th. Villages and cities read on the 14th, but villages may advance their reading to yom ha-kenisah. When the Mishnah taught that the Megillah may be read on the 11th, 12th, 13th, etc., that applied to one who is engaged in fasting, as it was taught at the end of the Mishnah: “but villages may advance their reading to yom ha-kenisah.” What is yom ha-kenisah? The day of gathering, as it is stated (Meg. 2a): The thirteenth was a day of gathering for all (Heb: yom[12] kehillah la-kol hiy), as it is written (Est. 9:1-2): “in the 12th month, the month of Adar, on its thirteenth day… the Jews gathered themselves (Heb: nikhalu) in their cities.” They gathered themselves and decreed a fast on the 13th of Adar. But the 14th was a holiday, as it is written (Est. 9:17) “and they rested on its 14th and made it a day of feasting and gladness.” In Shushan ha-birah, they only rested on the 15th. Therefore, Shushan and all walled towns read on the 15th and make that a festive day. When the Mishnah taught that “the Megillah may be read (on the 11th, 12th, 13th …)” that concerned one who is engaged in fasting, because it is forbidden to engage in fasting on shabbat. If the 14th falls on the first day of the week, it is forbidden to fast on shabbat. It is also forbidden to fast on ‘erev shabbat, because of the necessity of preparing for shabbat. Rather, the fast is advanced to Thursday, which is the 11th of Adar. If the 14th falls on shabbat, it is forbidden to fast on ‘erev shabbat because of the necessity of preparing for shabbat. The primary reason for a fast day is the recital of selihot and rahamim, and reciting these (instead of preparing for shabbat) will detract from honoring the shabbat. Honoring the shabbat is more important than a thousand fasts, for honoring the shabbat is a commandment from the Torah, while the fast is a rabbinic decree (Heb: ta‘anit de-rabbanan). The Torah commandment of honoring the shabbat takes precedence over the fast, a rabbinic decree. Hence the fast is advanced to Thursday, the 12th. If the 14th falls on ‘erev shabbat, the fast is observed on Thursday, which is the 13th. This is set forth in the Mishnah. How does this occur? If it falls on a Monday, villages and cities read that day and walled towns read the next day. If it falls on shabbat or the first day of the week, villages advance the reading to yom ha-kenisah, etc. But when the 9th of Av falls on shabbat, the fast is postponed until after shabbat, since this fast was instituted as a punishment. Therefore, the fast is postponed and not advanced. One of the cases discussed in the above responsum is the case of the 14th falling on shabbat. Almost certainly, this was not something still occuring at the time this responsum was composed.[13] This suggests, as does a close reading of the responsum, that the responsum is not describing a practice of fasting on the 13th that was occurring in its time. It is only interpreting M. Megillah 1:1-2, the ninth chapter of the book of Esther, and a statement in the Talmud (Meg. 2a: yod-gimmel zeman kehillah la-kol hiy), and describing a practice of fasting on the 13th that theoretically occurred in ancient times, according to the interpretations it was offering. The interpretation of yom ha-kenisah expressed in the Geonic responsum is far from its plain sense. If M. Megillah 1:1-2 was referring to the advancement of the reading to a fast day, the term we would expect it to use would be yom ha-ta‘anit. Moreover, M. Megillah 1:3 includes the following statement by R. Judah: “When [may the reading be advanced]? In a place where they enter (makom she-nikhnasin) on Monday and Thursday.” This strongly suggests that the term yom ha-kenisah at M. Megillah 1:1-2 refers to Mondays and Thursdays. Finally, an anonymous Talmudic discussion at Megillah 4a-b understands yom ha-kenisah as a reference to Mondays and Thursdays.[14] The interpretations expressed of Est. 9:1-2 and of the Talmudic statement yod-gimmel zeman kehillah la-kol hiy are far from plain sense interpretations as well. The critical question in determining the origin of the fast of the 13th of Adar is what motivated these unusual interpretations. Obviously, one possible motivation was an attempt to justify an existing practice to fast on the 13th. But I am going to suggest something entirely different that motivated these interpretations. Then we can understand the practice of fasting on the 13th as having originated as a consequence of the interpretations. As I mentioned, the responsum included in Midrash Tanhuma was from Babylonian Geonim, and it is reasonable to work with the assumption that it dates from the eighth or ninth centuries. As documented in my article, a major issue of halakha in this period was the permissibility of fasting on shabbat.[15] The unusual interpretations can be explained under the assumption that the authors were responding to and opposing contemporary practices of fasting on shabbat and ‘erev shabbat. Interpreting yom ha-kenisah the way they did enabled them to cite M. Megillah 1:1-2 as a source which prohibited fasting on shabbat and ‘erev shabbat. In their interpretation, the reading for the villagers is allowed to be advanced because the date of the observance of the fast day is being advanced, due to a prohibition to fast on shabbat and ‘erev shabbat that they were reading into the Mishnah. The practices that the authors of the unusual interpretations could have been responding to could have been: 1) the practice in Babylonia of fasting on the shabbat before Yom Kippur, 2) practices in Babylonia of fasting on shabbat as a form of repentance or piety, or by those whose ideal shabbat consisted of studying or praying all day, or by those who enjoyed fasting, or 3) practices of fasting on shabbat in Palestine in the above contexts. It is also possible that the main motivation of the authors of the unusual interpretations was opposition to a practice of fasting on ‘erev shabbat. I suggest that the unusual interpretations expressed in the Geonic responsum arose as a result of one or more of these polemical motivations. This led M. Megillah 1:1-2 to be interpreted to imply a prohibition to fast on shabbat and ‘erev shabbat. A new “tradition” about an ancient fast on the 13th of Adar was the result. One clue that the authors were responding to contemporary practices of fasting on shabbat and ‘erev shabbat is that the responsum includes a polemical line stressing the importance of honoring the shabbat: “honoring the shabbat is more important than a thousand fasts…”[16] The early 9th century polemical letter of Pirkoy ben Baboy uses almost the same language: “One who delights in one shabbat is greater than one who sacrifices a thousand sacrifices and (fasts) a thousand fasts.”[17] The main weakness with my approach to the origin of the fast is the argument that it is not likely that a Mishnah would be polemically interpreted to such an extent that the interpretation would result in the observance of a new (assumed to be ancient) fast day. My response is that those who authored the interpretation did not foresee that a new fast day would come be observed as a result of their interpretation. That the fast of the 13th of Adar did not arise as commemoration of the three days of fasting initiated by Esther is seen from the name for the fast day in the earliest sources. The responsum of R. Natronai is the earliest source that refers to the fast by a name, and it refers to the fast as Ta‘anit Purim. Of the four sources in the Geonic period from Babylonia and its environs that refer to the fast by a name, most likely none of them calls it Ta‘anit Esther.[18] When the Babylonian Geonic sources express or imply something about the origin of the fast, what is consistently expressed or implied is that the fast is a rabbinic obligation, and not merely a post-Talmudic custom. For example, the Geonic responsum included in Midrash Tanhuma refers to the fast as a de-rabbanan. Moreover, an anonymous Geonic responsum takes the position that, in a leap year, one fasts even on the 13th of the first Adar. Most likely, it takes this position because it views fasting on the 13th of Adar as an obligation, based on the interpretation of Est. chap. 9 expressed in the Geonic responsum included in Midrash Tanhuma. If it viewed the fast as a post-Talmudic custom meant to commemorate fasting that took place in Nissan, a fast on the 13th of the second Adar would almost certainly have been viewed as sufficient. In my article, I documented four sources that refer to a Palestinian practice of fasting three days (on a Monday-Thursday-Monday cycle) in Adar. These sources are: Massekhet Soferim (chaps. 17 and 21), and three other sources that have come to light from the Genizah. The Palestinian practice almost certainly was a commemoration of the three days of fasting initiated by Esther in Nissan.[19] That the Palestinian practice was understood as a commemoration of the three days of fasting initiated by Esther probably contributed to the name for the Babylonian fast of the 13th evolving into Ta‘anit Esther.[20]

 

This essay is a brief summary of my recent article that appeared in Mitchell First, “The Origin of Ta’anit Esther,” AJS Review 34:2 (November 2010): 309-351, and is adapted with the permission of Cambridge University Press.
[1] An early example is probably Maimonides. An erroneous period and vav (the vav of ובי”ג) made their way into the standard printed text of his Hilkhot Ta‘aniyyot 5:5, after the sixth word. (The necessary corrections have already been made in the Frankel edition.) The corrected text reads: המן בימי שהתענו לתענית זכר באדר בי”ג להתענות אלו בזמנים ישראל כל ונהגו (Est. 9:31) שנאמר דברי הצומות וזעקתם… Maimonides clearly states that the custom of fasting on the 13th is only of recent origin, and that it is a commemoration of a fast that took place in the time of Haman, i.e., in Nissan. Maimonides is forced to cite to Est. 9:31 because chapter 4 does not expressly state that the Jews of Shushan fasted in response to Esther’s request.
[2] Robert Brody, Teshuvot Rav Natronai Bar Hilai Ga’on, 303-04, responsum # 177.
[3] Siddur Rav Se‘adyah Ga’on, eds. Israel Davidson, Simhah Assaf, and Yissakhar Joel, 258 and 319-338.
[4] Ibid., 319.
[5] It was not composed in Palestine, where R. Se‘adyah lived earlier. Ibid., intro., 22-23.
[6] Louis Ginzberg, Geonica, vol. 2, 67-68.
[7] Ginzberg suggests that the correct reading is shel or yom.
[8] Shelomoh Wertheimer, Sefer Kohelet Shelomoh, 14.
[9] Louis Ginzberg, Ginzey Schechter, vol. 2, 136.
[10] Brody, Le-Toledot Nusah Ha-She’iltot, 186 n. 5, and The Geonim of Babylonia and the Shaping of Medieval Jewish Culture, 209 n. 29. Structurally, they are deficient as she’iltot. Also, there is some variation in the manuscripts with regard to their location in the work. This suggests that they were later additions, attemped to be integrated into an already fixed work.
[11] It is organized and concise, and seems to reflect an attempt to record an official interpretation of M. Megillah 1:1-2. She’ilta #79, on the other hand, seems to be taking for granted an already established explanation of M. Megillah 1:1-2 that it is reiterating and commenting upon.
[12] Megillah 2a and she’ilta #79 have zeman instead of yom.
[13] When the 14th of Adar falls on shabbat, the upcoming Yom Kippur would fall on Friday. Already in the time of R. Yose b. Bun (c. 300), the 14th of Adar was not being allowed to fall on shabbat or Monday, so that Yom Kippur would not fall on Friday or Sunday. See Y. Megillah 1:2 (70b), EJ 5:49, and Yosef Tabory, Mo‘adey Yisra’eil Bi-Tekufat Ha-Mishnah Ve-Ha-Talmud, 28. See also Rosh Ha-Shanah 20a. She’ilta #79 stated explicitly that the 14th of Adar no longer fell on shabbat in its time.
[14] The severe difficulties with interpreting yom ha-kenisah as the 13th of Adar are noted by many authorities. Interestingly, there exists a manuscript of Megillah 2a (NY-Columbia X 893 T141) in which this interpretation (taken from the She’iltot) is included on the Talmudic page. The statement included is: למכתב צריך ולא בעריהם נקהלו היהודים שנ׳ היא לכל קהילה זמן עשר שלשה אחא רב פיר׳ …לתענית ישראל בו שמתכנסין תענית יום דהוא It is therefore incorrect to state that the fast of the 13th of Adar is nowhere mentioned in the Talmud!
[15] See my article, 335-339. Much of the relevant material is found at Ozar Ha-Ge’onim, Yom Tov, secs. 41-49.
[16] The material in the Geonic responsum and in she’ilta #79 is very similar. But the passage “honoring the shabbat is more important than a thousand fasts” is found only in the Geonic responsum. The fact that the responsum does not illustrate seven scenarios, but only illustrates the scenarios of the 14th falling on Friday, Saturday, Sunday, and Monday, also suggests that the main motivation for its interpretations was related to shabbat and ‘erev shabbat.
[17] Ozar Ha-Ge’onim, Yom Tov, 20, sec. 41. This was a polemical letter written to the Jews of North Africa and Spain, instructing them that Palestinian customs should not be followed. Pirkoy, a Babylonian Jew, tells us that he was a disciple of someone named Rava who was a disciple of R. Yehudai. (R. Yehudai was head of the academy at Sura from approximately 757-761 C.E.) Pirkoy writes that many of the Palestinian customs originated as emergency measures during times of persecution, or were customs resulting from ignorance. It was only in Babylonia that accurate traditions were preserved. Among the Palestinian practices that Pirkoy criticizes was their practice of fasting on shabbat.
[18] The four are: R. Natronai, R. Se‘adyah, Al-Biruni, and the expanded version of Seder Parshiyyot Shel Yamim Tovim Ve-Haftarot Shelahen. R. Natronai refers to the fast as Ta‘anit Purim. R. Se‘adyah refers to the fast as אלמגלה צום. Al-Biruni, a Moslem scholar of Persian origin (writing in 1000 CE), calls the day “the fasting of Alburi” (Purim). Seder Parshiyyot probably dates from the late ninth or early tenth century. It includes a shortened version of the responsum of R. Natronai that had referred to the fast. There are only three manuscripts of the expanded version of Seder Parshiyyot, none of which was actually copied in Geonic Babylonia. Two of the manuscripts read Ta‘anit Esther, while one reads Ta‘anit Purim. Since R. Natronai’s original responsum read Ta‘anit Purim, it seems likely that the manuscript of Seder Parshiyyot that reflects this reading has preserved the original reading and that the other reading originated with a copyist altering the name to fit the name for the fast prevailing in his locale. Massekhet Soferim refers to sheloshet yemey zom Mordekhai ve-Esther. But the reference is to the Palestinian practice of fasting three days on a Monday-Thursday-Monday cycle. Massekhet Soferim was most likely composed in the 9th or 10th century, in a community under Palestinian influence, such as Italy or Byzantium. See Debra Reed Blank, “It’s Time to Take Another Look at at “Our Little Sister” Soferim: A Bibliographical Essay, JQR 90 (1999): 4 n. 10, and M. B. Lerner, “The External Tractates,” in The Literature of the Sages, ed. Shmuel Safrai, 399-400.
[19] This Palestinian practice may even have preceded the Babylonian practice of fasting on the 13th, although this cannot be proven.
[20] See my article, 333, n. 98. The fast of the 13th was already known in some areas as Ta‘anit Esther by the 11th century. Ibid., 332-333.



Tu Be-Shevat and Sabbatianism

For those interested in a potential link between sabbatianism and Tu be-Shevat, see our early post on the subject here. For other customs that may have sabbatian origins see here.




Chanukah Posts & Dreidel

Today’s New York Times has an editoral discussing Chanukah customs, including dreidel. The author, Howard Jacboson, who won the 2010 Man Booker prize, isn’t a fan. His take is pretty much summed up in this quote: “How many years did I feign excitement when this nothing of a toy was produced? The dreidel would appear and the whole family would fall into some horrible imitation of shtetl simplicity, spinning the dreidel and pretending to care which character was uppermost when it landed. Who did we think we were – the Polish equivalent of the Flintstones?” Similarly, Tablet has a article, “The Unbearable Dumbness of Dreidel.” For our post on the origin and custom of dreidel see here.

Posts discussing Chanukah and related aspects including: the “Bet Yosef’s” question, why there is no tractate devoted to Chanukah, the name Machabee, various Chanukah customs and their origins, this book review on a Chanukah book, and, finally, Eliezer Brodt’s first Seforim blog post discussing Hanukat ha-Bayit a forgotten work regarding Chanukah.
We hope you enjoy these posts and we wish all of our readers a happy Chanukah.