Rambam’s Response to the Inclusion
of Chicken, Duck and Quail in Qaraite Cuisine
By Tzvi H. Adams
In “Waiting
Six Hours for Dairy- A Rabbanite Response to Qaraism” (
here)
I posited that Rabbeinu Chananel initiated the practice of waiting six hours
between meat and dairy in order to protect Rabbanite values. This association
was inspired by Dr. Bernard Revel’s studies of
Rabbanite leaders’ efforts to counter sectarian influences during the
early Middle Ages[1], as well as a
shiur by
Rabbi David Bar-Hayim. I then
suggested that Rambam furthered this anti-Qaraite motion by including
poultry
into the required six hour waiting category. Rambam’s poultry innovation was intended
to protect Rabbanites from influence of their Qaraite neighbors who cooked meat
and poultry with dairy. Briefly, this latter suggestion was based upon two observations:
a) The simple reading of the Talmud Chullin
104b -עוף וגבינה נאכלין באפיקורן – בלא נטילת ידים ובלא קינוח הפה- as interpreted
by the Gaonim and rishonim for five centuries until Rambam, allowed poultry and
dairy to be consumed consecutively without even kinuach ve’hadacha in
between. Unless we imagine that Rambam possessed a secret hitherto unheard-of
tradition which understood the Talmud’s words in some other fashion, we can
assume that Rambam actually changed the Talmudic halacha in his Yad. Being
the strong proponent of Rabbanite halacha and tradition that he was, Rambam
surely had a compelling reason to make this drastic alteration.
b) There are many instances of
anti-Qaraite creativity in Rambam’s writings and rulings. Examples include:
§
Rambam was the first rishon to
disqualify a get (divorce document) written in a Qaraite court by a
Qaraite scribe[2].
§
Though the Gaonim and R. Chananel
explicitly say that not eating on the three minor fast days is the individual’s
choice (as per the Talmud’s ruling RH 18b- אין שמד ואין
שלום – רצו – מתענין, רצו – אין מתענין), Rambam chose to
overlook this detail about fast days in his halachic writings. The purpose of
this intentional omission was almost certainly to separate Rabbanites from the
Qaraite community who did not observe the Rabbanite fasting calendar[3].
§
Most rishonim recognized the
rabbinic origins of the Yom Kippur afflictions other than not eating or
drinking. Rambam, however, led readers to believe that all five afflictions are
biblically proscribed. It seems that Rambam presented the Yom Kippur restrictions
in this way only to protect the halacha from the Qaraite perspective[4].
Other examples were cited in my previous article. It is therefore reasonable to
say that the required waiting period between poultry and dairy, found first in Yad
HaChazaka, is one more instance of Rambam’s anti-Qaraitic halachic
reformation.
An
analysis of the historical development of Qaraite rules of kosher birds strongly
supports my suggestion[5].
Qaraite halacha did not rely on the Rabbanite Oral Law. Therefore, the kosher
signs of the Mishna Hullin 59a –
וסימני העוף לא נאמרו אבל אמרו
חכמים כל עוף הדורס טמא כל שיש לו אצבע יתירה וזפק וקורקבנו נקלף טהור ר’ אלעזר
בר’ צדוק אומר כל עוף החולק את רגליו טמא
and the statement of the Talmud Hullin
63b, עוף
טהור נאכל במסורת, were of little
significance to Qaraites. That chicken, duck, quail and other fowl were eaten in
Rabbanite tradition
[vi] was
unreliable evidence for these strict Scriptualists. Because the identity of most birds mentioned in the Torah
was ambiguous, Qaraites had no reliable means of recognizing birds as kosher other
than the pigeon and turtledove; they were confident that the correct
translation of תור and יונה had been preserved. The devout Qaraite, therefore, could not
partake of chicken, quail, or duck. Over time, some Qaraites communities became
lenient and found legal rationale to permit these commonly eaten birds. Slowly
over the 12th
and 13th
centuries a lenient policy was adopted by the broad Qaraite community. Because
from the inception of Qaraism its scholars read the passuk, “לא
תבשל גדי בחלב אמו” literally[7],
they had no hesitations against eating and cooking the newly accepted fowl and
dairy together.
The
Rabbanite and Qaraite communities were very much interconnected politically and
socially[8];
the divide between the parties was often blurred[9].
Rabbanite leaders sought to protect the integrity of their tradition from sectarian
influence. I demonstrated previously how R. Chananel (990 -1053) and his
disciple, R. Yitchak Al-fasi[10]
(1013
– 1103), created a six hour waiting requirement
between meat and dairy in the early eleventh century – thereby limiting the
social participation of Rabbanites with Qaraites. During the years of the legislating
activity of these sages it was not common practice amongst Qaraites to eat
chicken, duck, and quail, birds on the daily North African Rabbanite menu[11]. R.
Chananel and R. Al-fasi, therefore, did not see a need for demanding a wait
after poultry as there was little concern that Rabbanites and Qaraites would be
dining together over such fowl. Furthermore, it was difficult to reread the
obvious permitting statement of the Talmud, עוף וגבינה
נאכלין באפיקורן. During the century between these sages
and the rise of Rambam (1135-1204) to prominence, Qaraites widely allowed
themselves to eat the same fowl consumed by the Rabbanite community. Now a
Qaraite-Rabbanite poultry dinner was possible and influence from the cooking
practices of “the eaters of milk with meat” (the nickname for Qaraites) was
real. Rambam, seeking to protect Rabbanite tradition from Qaraite values by
building social barriers, creatively placed fowl alongside meat in the
requirement to wait six hours before dairy:
מִי
שֶׁאָכַל בָּשָׂר בַּתְּחִלָּה, בֵּין בְּשַׂר בְּהֵמָה בֵּין בְּשַׂר עוֹף–לֹא
יֹאכַל אַחֲרָיו חָלָב עַד שֶׁיִּשְׁהֶה בֵּינֵיהֶן כְּדֵי שֵׁעוּר סְעוֹדָה
אַחֶרֶת, וְהוּא כְּמוֹ שֵׁשׁ שָׁעוֹת: מִפְּנֵי
הַבָּשָׂר שֶׁלְּבֵין הַשִּׁנַּיִם, שְׁאֵינוּ סָר בְּקִנּוּחַ
(רמב”ם משנה תורה מאכלות אסורות פרק ט’
הלכה כז)
This addition did not
go unnoticed. In the two generations following Rambam, the greatest rishonim
criticized the Rambam’s reform as it reversed the ruling of the Bavli. Ramban
(1194-1270) was the first to challenge Rambam’s alteration:
…
אבל הרמב”ן ז”ל כתב דאגרא אפילו עוף ואחר כך גבינה שרא דלישנא הכי משמע
דקאמר עוף וגבינה…(ר”ן על הרי”ף חולין דף לז’)
R. Aaron Halevi
(1230-1300) also challenged Rambam’s ruling:
…ואפילו
הכי שרינן בעוף בלא נטילת ידים משום דקיל דלא מיתסר אלא מדרבנן, ודאי לא שני לן
בין עוף ואחר כך גבינה בין גבינה ואחר כך עוף… הוא הדין לקנוח הפה דלא בעינן
אפי’ בין עוף לגבינה…. ולהוציא קצת מדברי רבי’ ז”ל (=הרמב”ם) שפרשו
דההיא דאגרא דאמר עוף וגבנה נאכלין באפיקורן דוקא גבינה תחילה ואחר כך עוף…
(חידושי רא”ה לחולין דף קד’)
However, within a
century of the publication of Mishna Torah, creative ways of
reinterpreting the words of אגרא were created to fit
this new reform into the Talmud[12].
Tur (1275-1340) YD 89 cites Rambam’s ruling on poultry as if none other exists.
Professor Daniel Frank has thoroughly examined the historical
development of the laws of kosher birds in Qaraite halacha in his monograph,
“May Karaites Eat Chicken? Indeterminacy in Sectarian Halakhic Exegesis”[13].
My chiddush is that the inclusion of chicken, duck, and quail in Qaraite
cuisine in the 12th century provoked Rambam’s tightening of the
poultry and dairy separation laws. Unless noted otherwise, the following
sources and translations are summarized from Frank’s article:
Views of Early Qaraite Scholars
Anan ben David
In his Book of Commandments[14], the early learned schismatic, Anan
ben David (c. 715 – c. 795) writes the following:
Now we do not find any birds were
used for burnt offerings save turtledoves and pigeons, as it is written… (in
lev. 1:14). The juxtaposition of the words ‘of every clean bird’ and ‘he
offered burnt offerings’ thus proves that the only clean birds are turtledoves
and pigeons.
Benjamin Nahawandi
One
of the greatest of the Qaraite scholars of the early ninth century, Benjamin Nahawandi, states:
The only clean birds that can be
eaten are the pigeon and its kind. There are many clean and unclean varieties…
but they cannot be identified by means of physical criteria, since Scripture
does not make these explicit. … The pigeon is (the bird) that makes the cooing
noise in is throat, as it is stated: We coo like doves (Is. 59:11)….
Therefore the only clean bird that is mentioned is the pigeon and its kind[15].
The identification of other clean birds remains uncertain
because the Torah provides no physical description of the birds. Pigeons (and
their turtledove subspecies) are an exception because the Scriptural verse, We
coo like doves (Is. 59:11), gives a physical sign to identify the
bird.
Daniel al-Qumisi
Daniel al-Qumisi (d. in Jerusalem 946), founder of the Qaraite
“Mourners of Zion” movement, likewise insisted that because Biblical Hebrew is no longer
the vernacular, the meaning of most of the birds of the Torah has been
forgotten; “for God-fearing people, the only permitted birds are turtledoves,
pigeons and wild pigeons- at least until the coming of the Righteousness”[16].
He attacks the Rabbanites for having invented physical criteria for identifying
kosher birds- as Scripture does not supply these.
Jacob Al-Qirqisani
The
early tenth century Qaraite dogmatist and exegete, Jacob Al-Qirqisani writes similarly
in his Kitabal-Anwar (written in 937):
Should someone say, “The people
already knew these signs via oral tradition from the prophet…” He may be
answered: “As for your statement that the people used to know these signs via
oral tradition from the prophet- this is (but) a claim. You have no proof of
this….”[17]
Japeth ben Ali
The maskil
ha-Golah and
foremost Qariate Bible commentator, Japeth ben Ali (10th century, born in Iraq
and died in Jerusalem), emphasized that pigeons and turtledoves are the only
unquestionably permitted birds; all other species should be avoided.
Of all the birds, those which are
demonstrably permitted are turtledove and pigeon…. As for chicken, mountain
quail, partridge, duck, goose, crane, sparrow, and others- we must suspend
judgement concerning them all- “until he comes and teaches righteousness”
(Hos.10:12)
[18]
Rabbanite Rishonim
The rishonim were very familiar with Qaraite claims.
R. Saadya Gaon
In response to Qaraite scholars, R. Saadya Gaon (882-942) addresses the topic
of the identification of the birds of the Torah in his writings[19],
delivering anti-sectarian polemics.
Targum Psuedo-Yonathan[20]
Dr. Bernard Revel proved in his “תרגום יונתן על
התורה” (here) that the Targum Yonathan (ben
Uziel) was really an early ninth century targum commissioned by the Torah sages
of Eretz Yisroel. He demonstrated that this targum is filled with views of the
Talmud Yerushalmi as well as interpretations aimed at countering sectarian
movements. (here)
וית אלין מינייא תשקצון מן עופא דלית
להון ציבעא יתירא ודלית ליה זפקתא ודקורקבניה ליתוהי מקליף לא יתאכלון (תרגום
יונתן ויקרא יא:יג)
The Targum’s author included the physical criteria for
kosher birds to imply that these signs are contained within the Torah itself
and valid- unlike the views of early Qaraites who disregarded these signs only
known by rabbinic tradition.
Mah-Yedidut [21]
The popular Friday night zemer,
Mah-Yedidut, by Menachem (possibly ben
Saruq[22],
920-980 Spain), highlights the differences between the Rabbanite and Qaraite
Sabbath. Menachem emphasizes the obligations of
kavod ve’oneg Shabbos (לְבוּשׁ
בִּגְדֵי חֲמוּדוֹת
and עֹֽנֶג קְרָא לַשַּׁבָּת[23],
וְהַשֵּׁנָה מְשֻׁבַּֽחַת)
and kindling Sabbath lights ([24]לְהַדְלִיק
נֵר בִּבְרָכָה),
the permissibility of thinking of post-Sabbath work ([25]הִרְהוּרִים
מֻתָּרִים)
and gives an allusion to marital relations (כַּשּׁוֹשַׁנִּים
סוּגָה[26],
בּוֹ יָנֽוּחוּ בֵּן וּבַת וְלָנֽוּחַ בְּחִבַּת) – all points of contention between
Qaraites and Rabbanites.
מַה
יְּדִידוּת מְנוּחָתֵךְ, אַתְּ שַׁבָּת הַמַּלְכָּה,
בְּכֵן נָרוּץ לִקְרָאתֵךְ, בּֽוֹאִי כַלָּה נְסוּכָה,
לְבוּשׁ בִּגְדֵי חֲמוּדוֹת, לְהַדְלִיק נֵר בִּבְרָכָה,
וַתֵּֽכֶל כָּל הָעֲבוֹדוֹת, לֹא תַעֲשׂוּ מְלָאכָה.
לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו
וְדָגִים.
מֵעֶֽרֶב מַזְמִינִים, כָּל מִינֵי מַטְעַמִּים,
מִבְּעוֹד יוֹם מוּכָנִים, תַּרְנְגוֹלִים מְפֻטָּמִים,
וְלַעֲרֹךְ כַּמָּה מִינִים, שְׁתוֹת יֵינוֹת מְבֻשָּׂמִים,
וְתַפְנוּקֵי מַעֲדַנִּים, בְּכָל שָׁלֹשׁ פְּעָמִים.
לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו
וְדָגִים.
חֲפָצֶֽיךָ
בּוֹ אֲסוּרִים, וְגַם לַחֲשֹׁב חֶשְׁבּוֹנוֹת,
הִרְהוּרִים מֻתָּרִים, וּלְשַׁדֵּךְ הַבָּנוֹת,
וְתִינוֹק לְלַמְּדוֹ סֵֽפֶר, לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת,
וְלַהֲגוֹת בְּאִמְרֵי שֶֽׁפֶר, בְּכָל פִּנּוֹת וּמַחֲנוֹת.
לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו וְדָגִים.
הִלּוּכָךְ תְּהֵא בְנַֽחַת, עֹֽנֶג קְרָא לַשַּׁבָּת,
וְהַשֵּׁנָה מְשֻׁבַּֽחַת, כְּדָת נֶֽפֶשׁ מְשִׁיבַת,
בְּכֵן נַפְשִׁי לְךָ עָרְגָה, וְלָנֽוּחַ בְּחִבַּת,
כַּשּׁוֹשַׁנִּים סוּגָה, בּוֹ יָנֽוּחוּ בֵּן וּבַת.
לְהִתְעַנֵּג בְּתַעֲנוּגִים בַּרְבּוּרִים וּשְׂלָו
וְדָגִים.
The poet sings of Rabbanite dishes: stuffed chicken (תַּרְנְגוֹלִים
מְפֻטָּמִים),
duck or goose (בַּרְבּוּרִים),
and quail (שְׂלָו)[27]
– poultry one would not find at Qaraite meals. By mentioning these items
Rabbanite tradition is strengthened and cherished.
Byzantium
Constantinople was a thriving
center of Qaraism during much of the Middle Ages. The Byzantine Rabbanite, Tobiah ben Eliezer (late 11th – early 12th
centuries), often attacks Qaraite ideas[28]
in his Medrash Lekach Tov (written in 1097 and revised it in 1107 or
1108). In Vayikra[29],
Tobiah emphasizes that “generation after generation” birds eaten by the
Byzantine Rabbanites have been permitted: ועוף טהור נאכל
במסורת דור אחר דור כגון האווז ואווז בר ותרנגולת. This indicates that in
his lifetime Byzantine Qaraites refrained from eating the chicken, goose, and
duck.
However, only half a century later, the Byzantine Qaraite scholar, Judah Hadassi, tells that many of
his landsmen allowed themselves to partake of these fowl. In his Eshkol
ha-Kofer (1148), Hadassi notes this transition in Qaraite law with
disapproval:
Now some of the (Karaite) teachers
approved those domestic fowl, which are customarily raised in their home. (They
did so) because this was the choice of the entire nation, not because there are
any scriptural allusions that justify or confirm (this practice). Happy is he
who guards himself wholeheartedly against uncertainties so that he is stringent
in all (matters pertaining) to ritual slaughter! For knowledge of the Holy
Tongue has disappeared from our midst, and we no longer know the names of (the
birds) so as to recognize which is permitted and which is forbidden to us.
Therefore we will remain silent until (Elijah) comes and teaches us
righteousness. But if we rely upon custom (minhag) and tradition, does
this tradition not take away from and add to our Torah, even contradicting it
in part?
Eventually, the lenient approach to the kosher status of
chicken and duck became the norm and the Qaraite Nicomedian theologian, Aaron ben Elijah
(1328-1369), states definitely in his Gan
Eden (1354):
Since knowledge of our language has
now become deficient during our exile, we do not know the clean species. All
that remains in fact, is knowledge of several of the names (mentioned) in
Scripture and those known via the tradition (sevel ha-yerushah[30]),
such as pigeon, turtledove, quail, partridge, swan, chicken, and goose. For it
has been transmitted, one person from the next, that these are raised
domestically and that they are permitted…[31]
Spain
These transformations in Qaraite halacha were taking place in the Byzantine
Empire during Rambam’s lifetime though geographically removed from him. The
Rambam did correspond with students and scholars from France to Syria and even
had knowledge of a Jewish community in India. We also see in Rambam much
anti-Qaraite activity. It can be assumed that Rambam had his finger on the
pulse of nuances in Qaraites halachic and cultural development. However, Rambam
may have had an even more intimate knowledge of these developments. There is
evidence that the Qaraite fowl ‘kosherification’ process was taking place in
Rambam’s very own mother country, Spain, while Rambam was yet a young man:
R. Yehuda Halevi (1075 – 1141) writes
in his Kuzari (completed
around 1140):
והייתי
רוצה כי ישיבו לי הקראים תשובה מספקת על זה… ועוד רוצה הייתי כי יבארו לי מה בין
העוף המותר לבין העוף האסור (זולת העופות המפרסמים כיונה ותור) ומנין להם כי
התרנגלת והאוז והברוז והתכי אינם מן העופות הטמאים (כוזרי ג:לה)
I wish the Qaraites would give me a
satisfactory answer to questions of this kind… I desire an explanation of the
lawful and unlawful birds, excepting the common ones, such as the pigeon and
turtledove. How do they know that the hen, goose, duck, and partridge are not
unclean birds?” (Kuzari 3:35)
This passage indicates that by the 1130s, (note- Rambam was
born in 1135), Qaraites in Spain permitted the consumption of the same fowl
eaten by the Rabbanites[32].
Rambam lived at the end of the Qaraite Golden Age. He observed many Rabbanites
leave the fold for Qaraism and a weakened respect for the Oral Torah in the
Rabbanite community[33].
Witnessing Qaraites begin to consume many birds eaten by the Rabbanite
community, Rambam feared that his followers would be influenced by Qaraite
meat/poultry and milk cooking practices. He tightened baasar be’cholov
laws – a process begun a century earlier by R. Chananel – by requiring a six
hour wait for poultry as well.
Many people ask, “If the political anti-Qaraite origins of
the six hour wait are correct, why was this fact not expressed by rishonim and
medieval writers?” In “Waiting Six Hours for Dairy- A Rabbanite
Response to Qaraism”, I cited the opinion of R. Tam and others that R.
Chananel’s six hour ruling was instituted merely because בקעא
מצאו
וגדרו
בה
גדר. There was indeed some awareness of
social-political causation. However, the anti-Qaraite purpose of Rambam’s
poultry-wait innovation went unnoted. Rambam had discreetly inserted fowl
alongside genuine meat in his Mishna Torah. Many later authorities may
have assumed that Rambam, the scion of an illustrious rabbinical family,
possessed an alternative method of interpreting the Talmud. The reason why R.
Chananel, R. Al-fasi, and Rambam did not disclose the reasons for their
halachic reforms is readily understood in light of the following passage:
…דאמר
עולא כי גזרי גזירתא במערבא לא מגלו טעמא עד תריסר ירחי שתא דלמא איכא איניש דלא
ס”ל ואתי לזלזולי בה (ע”ז לה ע”א)
In
Eretz Yisroel when a decree was issued its purpose was not revealed for twelve
months. This is because many people would not accept the meaning, and
consequently would show a negative attitude toward the decree. (Avodah Zara 35a)
The general Rabbanite
populace may not have adhered to the new strict laws if they realized they were
merely enacted for social-political reasons.
HaRav David Bar-Hayim of Machon Shilo has already noted in
his “Meat and Milk” series (
here) that Rambam was the first to
require any waiting between poultry and dairy. He therefore opines that one may
eat poultry and then dairy without even
kinuach ve’hadacha as clear from
the Talmud, Gaonim, and early Baalei Tosfos[34].
I
would like to thank Pe’er Barzilai for reading and commenting on this essay. His insights
greatly improved its quality.
[1] A Torah luminary of the last century, Dr. Bernard Revel,
devoted many studies to the relationship between rabbinic authorities and
Qaraism. In his”פרקים
בחילופי המנהגים” (
here)
and
“תרגום
יונתן על התורה” (
here), Dr. Revel revealed how much of the rabbinic
writings of the early Middle Ages
were aimed at separating the Rabbanite community from sectarian influence.
Dr.
Revel wrote his 1911 doctoral dissertation
on the origins of Qaraite halacha- “The Karaite Halakhah and Its
Relation to Sadducean, Samaritan, and Philonian Halakhah” (
here). Here is a sample from Dr. Revel’s article: The Gaonim (see
Beit
Yosef O.C. 24) opposed holding and gazing at the
tzitit during the
recital of the Shema only because this was Qaraite practice in accordance with
the literal understanding of וראיתם אותו. (
here)
[3] This topic deserves a comprehensive
discussion. For a preview see “R. Yitchak Al-fasi’s Anti-Qaraite
Legislative Activity”
here Case #3.
[4] Rambam writes:
וכן למדו מפי השמועה, שאסור לרחוץ בו או לסוך או לנעול את הסנדל
או לבעול. ומצוה לשבות מכל אלו, כדרך ששובת מאכילה ושתייה: שנאמר
“שבת שבתון”
שבת לעניין מלאכה, ושבתון לעניינים
אלו. ואין חייבין כרת או קרבן, אלא על אכילה ושתייה בלבד; אבל אם רחץ או סך
או נעל או בעל, מכין אותו מכת מרדות.
Later authorities were perplexed by
Rambam’s view and much ink was spilled trying to resolve it. See Beit
Yosef O.C. 611 and acharonim there.
Often
Rambam precedes modern academic research by eight and a half centuries. It is
unlikely that he was unaware of the late origins of the Yom Kippur laws. See
Dr. Israel Drazin’s article “
Yom Kippur is Not a Biblical Holiday”
(
here).
Rambam may have lead readers to
believe all five afflictions were biblical only to counter Qaraite views.
A century ago, Bernard Revel made an identical argument about Targum Pseudo-Yonathan (
here). The early ninth century Targum on Lev. 15:29 mentions all
five afflictions as being implicit from the Torah itself. Revel concluded that
the Targum had but one purpose – to oppose the Qaraites and strengthen belief
in the Oral Torah.
For a thorough analysis of what Rambam meant when he wrote למדו
מפי השמועה, see Albert D. Friedberg’s “An
Evaluation of Maimonides’ Enumeration of the 613 Commandments, With Special
Emphasis on the Positive Commandments” pgs. 275- 281
here (-also in his
recent 2014
Crafting the
Commandments).
Another
anti-Qaraism in Mishna Torah may be in Hilchot Chamets u-Matzah where
Rambam describes how chametz is forbidden from midday of the fourteenth
of Nisan:
מצות עשה מן התורה להשבית החמץ קודם זמן
איסור אכילתו
שנאמר “ביום הראשון, תשביתו שאור מבתיכם” (שמות יב,טו)
מפי השמועה למדו שראשון זה, הוא יום ארבעה עשר. וראיה
לדבר זה
מה שכתוב בתורה “לא תשחט על חמץ, דם זבחי” (שמות לד,כה)
כלומר לא תשחוט הפסח והחמץ קיים; ושחיטת הפסח, הוא יום
ארבעה עשר אחר חצות
(הלכות חמץ ומצה פרק ב:א)
Friedberg
(pg. 282, note 53) suggests that
Rambam adds the emphasis of “from Scripture” – “מן התורה” – only to polemicize with his Qaraite
adversaries who held that chametz could be kept until the beginning of
the first day of the festival.
Another
interesting point Friedberg makes (pgs. 298-302) is that a very careful reading
of Maimonides shows that he regarded tefillin and mezuza as
practices which began with the lay population and were later sanctioned by the
rabbis, or possibly originated by the rabbis, but were certainly not biblical.
In the his conclusion to Crafting
the Commandments, Friedberg explains why Rambam was
so careful to conceal his view:
I conjectured further that Maimonides deliberately withheld the
scriptural designation from certain commandments that had been labeled as
scriptural in the ShM (=Sefer HaMitzvoth) when the plain reading of the
scriptural text did not appear to provide sufficient evidence for them, even
when rabbinic interpretation suggested otherwise. To this end, he chose an
artful but somewhat concealed literary device to designate them as such, the
participle of correct practice. This is the case with such prominent practices
as the recitation of the Shema, the binding of the tefillin, the writing and placing
of the mezuzah and the study of Torah.
In the heavily politicized atmosphere of Cairo,
where Rabbanites were both assiduously courted and continuously attacked by
sectarian groups (largely Karaites) over the role of the oral law in
interpreting Scripture, Maimonides chose to keep his radical opinions hidden
yet recoverable. When applied to the legal sections of the Torah, Maimonides’
peshateh di-qera hermeneutics would likely raise hackles among his own
co-religionists and, worse yet, give comfort to the deniers of the oral law.
His carefully planted literary cues could lead the reader who is familiar with
rabbinic terminology and unburdened by popular and superficial conclusions to
discover the Master’s true opinion or at the very least sense his ambivalence.
[5] I
thank Sam Kahan. His comments on my previous “Waiting Six Hours for Dairy”
article prompted me towards further investigation and discoveries and the
writing of this article.
[6] These birds were eaten by
Jews around the Mediterranean for centuries. See Zohar Amar’s מסורת
העוף
Tel Aviv (2004).
[7] Al-Qirqisani,
Kitab al-AnWar, XII, 25:4 “‘in its mother’s milk’ refers only to the
milk of its mother”.
[8] I wrote more on this
here.
[9] Marina Rustow argues in Heresy and the Politics of
Community that there was more tolerance of Qaraism in
Rabbanite communities outside Spain. The likelihood of influence was thus also
increased.
[10]
R. Al-fasi may have changed Talmudic halacha in many areas for political
anti-Qaraite reasons. See many examples in “R. Yitchak Al-fasi’s Anti-Qaraite
Legislative Activity” (
here).
[11] Correction:
In “Waiting Six Hours for Dairy- A
Rabbanite Response to Qaraism” I wrote the following:
This Qaraite
breach of the Oral Law earned them the nickname “the eaters of meat with milk”.
This transgression of the Qaraites became symbolic of the entire conflict
between the Rabbanite and Qaraite camps.
Throughout this period, the two camps were very connected socially,
politically, and economically. There were Rabbanite-Qaraite marriages, joint
business ventures, and joint communities. The lines between the two camps were
not as distinct as we may imagine. At some point in the early eleventh century,
the Rabbanite rishonim devised a way to create greater division and social
split between the two camps. Choosing the very topic which represented the
heart of the schism, they reinterpreted Talmudic passages in a manner which
requires waiting six hours between eating red meat and dairy products, further
separating the Rabbanites from the Qaraites both halachically and socially. However,
Rabbanites and Qaraites could still enjoy a poultry-dairy meal together during
community gatherings or business meetings. It was more difficult to
redefine an explicit statement in the Talmud allowing poultry and dairy
together without any separation in between (אגרא’s statement). Maimonides was the first to
attempt to further widen the gap by including poultry in the six-hour wait
category. (Italics added for emphasis.)
This is a mistake. Besides for the
occasional pigeon or turtledove, there were no birds which Qaraites could have
eaten with Rabbanites.
[12] See Rashba and Ritva on Hullin 104. They probably
assumed that Rambam had a tradition that this was the way the Talmud is
interpreted.
[13] Daniel Frank,“May Karaites Eat Chicken? Indeterminacy in Sectarian
Halakhic Exegesis”, Jewish Biblical Interpretation and Cultural Exchange
ed. Natalie B. Dohrman and David Stern, (2008) Philadelphia: University of
Pennsylvania Press pgs.124-138.
[14] Harkavy, Zikhron la-rishonim 67-68.
[15] Harkavy, Zikhron la-rishonim 179.
[16] See al-Qirqisani, Kitab al-Anwar 1.16 vol I pg
57. Trans. in W. Lockwood, Ya’qub
al-Qirqisani on Jewish Sects and Christianity (Frankfurt am Main: Peter
Lang, (1984) 150. Also Karaite Anthology: Excerpts from the Early
Literature (1980) ed. By Leon Nemoy
pgs 32-34.
[17] Al-Qirqisani, Kitabal-Anwar XII.2.3-6. Qirqisani also mentions that- “One allows chicken,
another forbids it, while yet another asserts that he does not know whether it
is permitted or forbidden.” (Al-Qirqisani, Kitabal-Anwar
I.19.3 vol.1 pg 61). This tells that though the leading Qaraite scholars
forbade most birds, there were existent alternate views and practices amongst
early sectarians. These lenient views did not become the norm until much later.
[18] Yapheth ben Eli, Comment on Dt 14,11-20
[19] See Frank’s
article for relevant citations. An interesting passage in R. Avraham ibn Ezra’s
commentary discusses R. Saadya:
שם האחד. אמר
הגאון (=ר’ סעדיה) כי פישון יאור מצרים… ואין ראיה על פישון שהוא היאור, רק
שתרגם החוילה כפי צרכו, כי אין לו קבלה. וכן עשה במשפחות, ובמדינות ובחיות ובעופות
ובאבנים. אולי בחלום ראם. וכבר טעה במקצתם כאשר אפרש במקומו. א”כ לא נשען על
חלומותיו, אולי עשה כן לכבוד השם, בעבור שתרגם התורה בלשון ישמעאל ובכתיבתם, שלא
יאמרו כי יש בתורה מצות לא ידענום.
(אבן עזרא בראשית
ב:יא)
R. Saadya Gaon may have fabricated
translations for uncertain names of birds in the Torah only to protect
Rabbanites from Qaraite ridicule. By supplying translations, Saadya saw to it
that Rabbanite Torah readers would not easily sympathize with Qaraite scholars
by thinking that, indeed, their Rabbanite tradition knows very little about the
meaning of words in the Torah.
[20] This source I add
to Frank’s list.
[21] This source I
add to Frank’s list.
[22] R. Yaakov Emden
writes in his סידור בית יעקב pg 154
ובראשי הבתים חתום מנחם (אולי הוא בר מכיר). I suggest that Menachem is not Menachem ben Machir of 11th
century Germany, but Menachem ben Saruq (10th century Spain) or
another early Spanish poet. That this piyut, in recent times, is
traditionally sung mainly in Ashkenazi homes does not disprove Sephardic
anti-Qaraite origins.
[23] See Judah
Hadassi’s words- לאכול ולשתות די מחייתו וקיום נפש ולנוח
מעט במשכבך in Haym
Soloveitchik’s Collected Essays II,
pg 391.
[24] The blessing
said before kindling the Sabbath lights was likely initiated to strengthen this
rabbinic practice in response to the Qaraite custom. See Naftali Vieder, התגבשות נוסח התפילה במזרח ובמעריב Volume I (1998), pg. 343-346.
[25] See O.C. 306:8.
Judah Hadassi writes in
Eshkol HaKofer 145 (
here):
המחשבות והדמיונות הלב ומשפטים
ודקדוקים ועסקים שאין מתורת אלהים אסור לחשוב בימי קודש בדעתך
I
thank R. Shimon Szimonowitz for this source and association.
[26] From Shir
HaShirim 7:3. The literal context in Shir HaShirim is erotic and
sensual. Good poetry has multiple layers of meaning.
[27] וְדָגִים is added
merely so the “im” will rhyme with בְּתַעֲנוּגִים.
[29]
Here
(Shemini pg 31). Also see Devarim Re’eh pg 44-
here.
[30] Sevel
ha-yerushah is a Qaraite term for ‘commonly accepted tradition.’
[31] Gan Eden, “Inyan shehitah,” chapter 2, 82d
[32]
R. Avraham ibn Ezra (1089–1167), Halevi’s contemporary and
landsman, makes an interesting comment:
הדוכיפת. אמרו הצדוקים שהיא התרנגולת,
ואלה טפשי עולם, כי מי הגיד להם. (אבן עזרא ויקרא יא:יט)
These Qaraite Bible interpreters may have intended to
ridicule Rabbanites by arguing that chicken is the non-kosher דוכיפת bird. It is
apparent that these particular Qaraites still refrained from chicken. If so,
the reality reported in Kuzari may not have yet been uniform throughout
Spain. Or perhaps Ibn Ezra was recording Qaraite views he encountered along his
many global travels.
[32] Qaraites and
Rabbanites lived in adjacent quarters in Cairo—Harat al-Yahud and Harat
al-Yahud al-Qarain. (
here
)
[34] Rambam in Moreh Nevuchim 3:48 writes:
אבל אסור בשר בחלב הרי עם היותו מזון גס מאוד בלי
ספק, וגורם מילוי רב אין הדבר רחוק לדעתי שיש לעבודה
וממה שמחזק את זה לדעתי, שאסור בשר בחלב הזכירו פעמים
בתחילת הציווי בו כאשר הזכיר מצוות החג, שלוש פעמים בשנה וגו וכאילו יאמר בחגכם
וביאתכם לבית ה’ אלוהיך לא תבשל מה שתבשל שם בצורה פלונית כפי שהיו הם עושים, זהו
המתקבל יותר לדעתי בטעם איסורו, אלא שלא ראיתי את זה כתוב במה שעיינתי מספרי
ה”צאבה.
Ibn
Ezra:
והנה קדמונינו ז”ל החמירו להסיר כל ספק, ואסרו בשר
בחלב, והשם שנתן להם חכמה, הוא יתן משכורתם שלימה. (ר’ אברהם אבן עזרא שמות כג:יט)
Ibn
Ezra’s view is that meat cooked in the milk of an animal other than its mother
was only forbidden by Rabbinic law (unlike what is understood from Talmud
Chullin and Shulchan Aruch Yoreh Deah).
Accordingly,
we see a three stage development of changes in biblical law.
First, the early rabbis expanded the Torah’s prohibition against the pagan
practice of cooking a kid in its mother’s milk. They said cooking milk in any
meat is forbidden. Some rabbis even forbade fowl cooked with dairy. This view
eventually became the normative halacha. At this early stage kinuach
ve’hadacha was required between meat and dairy- though, not between poultry
and dairy.
Second,
in the beginning of the eleventh century, the rabbinic meat-milk prohibition
was expanded by Rabbeinu Chananel to require a separation of six hours between
consuming meat and dairy. About this time Qaraites had loosened their mourning
customs and began eating meat; they did not hesitate to cook that meat with dairy.
R. Chananel created this new law to protect and separate rabbinically-oriented
Jews who accepted the concept and binding force of the Oral Torah from
influence of the Qaraites.
Third,
in the century following R. Chananel’s enactment, Qaraites included chicken,
duck and and other birds on their kosher list and cooked these fowl with dairy.
Now that Rabbanite and Qaraite Jews shared the same list of kosher birds they
could eat poultry meals together. Rambam responded by requiring a six hour wait
for poultry as well, to assure that the two groups would not overly socialize –
so as to avoid Rabbanite Jews being drawn to and accepting Qaraite views.