An Unknown Picture
1
כנראה שהר’ ז”ל [רש”י] כאב הבנות הפך בזכותן בכל ואולי מזה הצד הוסיף כפייה לחליצה שלא כדברי שאר הפוסקים.
His position, which recognizes the possibility of change in this matter guided by Modern Orthodox/Religious Zionist halakhic authorities, is much more nuanced than what we have been hearing recently. R. Lichtenstein recognized that changes occur and he was honest enough to admit that he didn’t know what the future will bring.
In it he states:
הכל יודעים ששום בת ישראל לא תנשא לאיש שהמיר דתו אפילו אם עשה אח”כ תשובה בלבו ואפילו אם ימיר את דתו החדשה בדת ישראל.
ואחרי זאת בקחתנו גם בחשבון חומר השעה המיוחד שאנו חיים בה בתקופתנו אשר רבו שוטני התורה וכן בראותינו פירצת הדור הצעיר המנוער מתורה ויראת שמים וכשלא מוצא אוזן קשבת לדבריו עושה במחשך מעשיו, וכמה פעמים הרי אזנינו שומעות ולא זר מהמכשולים הגדולים שהנשים נכשלות ומכשילות את הרבים באיסור א”א ואנו עומדים רפה אונים באין בידינו להעמיד הדת על תלה, נדמה לי ששפיר ישנו במה שכתבתי בספרי שם כר נרחב לתת מקום לדון בכובד ראש בהערכת כל מקרה ומקרה שלטענת מאוס עלי ולהשתמש לפי הצורך בכפיה . . . ולכן לפענ”ד נאמנים המה דבריו של המהר”א טוואה בחוט המשולש שכותב שאפי’ לדעת הסוברים שלא לכוף אם יש צורך שעה בכפייה יכופו דאין לדיין אלא מה שעיניו רואות, ובלבד שתהא כוונת הדיין לש”ש ויחקור על הדבר כראוי.
R. Waldenberg concludes that the final decision on this matter should come from all the rabbinic courts in Israel. He does not want to have a situation like we have today, where different courts have entirely different approaches when it comes to how to deal with divorce law.
There is another point that is important to make. I have heard people say that the problem of the agunah that we have today, where a man refuses to give his wife a get, is a new phenomenon. This is completely incorrect, as this phenomenon is already seen in the medieval responsa. However, you won’t generally find it discussed among the responsa that deal with agunah. The matter is discussed when dealing with whether one can be forced to give a divorce. From medieval times until the present, women in unhappy marriages have demanded divorces. As we have seen, in situations that many people today would consider cases of agunah, in prior generations the rabbis ruled that the woman was not entitled to a get.
While in general both these statements are correct, it is not correct that this is always the case. For instance, let’s say the wife runs away to Europe with the kids. Does anyone seriously think that the husband is still obligated to give her a get? In such a circumstance it is entirely appropriate for the husband to insist that she come back to the United States and settle all custody issues before a get is issued. Or let’s say a husband and wife separated, and the wife refuses to let the husband see his children. It could be many months before the secular court rules on the matter of visitation. Why would anyone think that in the meantime the husband is obligated to give his wife a get if she refuses to allow him to see his children? I don’t think that there is any reputable beit din in the world that would side with the woman in these two cases. These are obviously extreme examples, and have nothing to do with the typical agunah case we hear about. Yet we should be aware that there are nuances that sometimes come into play, and every case must be investigated by a reputable beit din before judgments are made.
Finally, those who want to learn more about the matters we have been discussing should consult R. Shmuel Gartner’s detailed book, Kefiyah be-Get (Jerusalem, 1998). A 2000 page book with the title Mishpat ha-Get has just appeared. I have not yet seen it but it must have important material as well. There is also another book that is worth noting, R. Raphael Aaron Ben-Shimon’s Bat Na’avat ha-Mardut (Jerusalem, 1917). R. Ben-Shimon (died 1928) was a leading Egyptian rabbi and author of a number of significant works. What makes Bat Na’avat ha-Mardut of particular interest is that he has a number of formulations that if written today would lead certain people to claim that he was a feminist or an adherent of Open Orthodoxy. For example:
P. 4:
6. In the last post I wrote about a dispute in understanding a text between Rabbis Israel Brodie and Shlomo Yosef Zevin on one side, and Profs. Shlomo Zalman Havlin and Israel Moshe Ta-Shma on the other. I was incorrect in this, as R. Zevin actually agrees with Havlin and Ta-Shma. Thanks to Rabbi Dovid Solomon for noting this.
The second approach is to find a problem in the marriage ceremony itself, meaning that the marriage never took place. For example, one can show that there were no proper witnesses to the marriage. Here again, one can disagree with particular rulings, but not with the basic approach.
I feel it is necessary to stress this since we can now better appreciate why certain rabbis have attempted to find solutions within Jewish law to the contemporary agunah problem. Many on the right don’t see why this is necessary and why batei din cannot just follow Jewish law as it has operated until now instead of looking for “solutions”. These people might not realize the difficult situation this puts women in, a situation that might have been tolerable years ago but for more and more Orthodox Jews that is no longer the case. On the other hand, many on the left think that it is a simple matter to solve the agunah problem, and that it is just cruel and insensitive rabbis preventing this. This too is a distortion as the rabbis’ hands are often tied by halakhah, and this remains the case no matter how much of a “rabbinic will” they have.
AGUNAH (pl: AGUNOT) A married woman who may not remarry because the death of her husband has not been verified or because (for whatever reason) she is unable to obtain a get from her husband.
ואלו שכופין אותו להוציא מוכה שחין ובעל פוליפוס והמקמץ והמצרף נחושת והבורסי בין שהיו עד שלא נישאו ובין משנישאו נולדו ועל כולן אמר רבי מאיר אע”פ שהתנה עמה יכולה היא שתאמר סבורה הייתי שאני יכולה לקבל ועכשיו איני יכולה לקבל.
The following are compelled to divorce [their wives]: A man who is afflicted with boils, or has a polypus, or gathers [objectionable matter] or is a coppersmith or a tanner, whether they were [in such conditions or positions] before they married or whether they arose after they had married and concerning all these R. Meir said: Although the man made a condition with her [that she acquiesces in his defects] she may nevertheless plead, “I thought I could endure him, but now I cannot endure him.”
This final reason given by Sefer Agudah is based on sevara and not on a rabbinic text.[17] I don’t know why it was not cited by the dayanim, but it supports the point I made that the beit din need not be bound by examples given in the Talmud or other rabbinic sources. Rather, it can evaluate the current psychology of women and how they regard marriage.
Now that we have seen some of the real halakhic difficulties that stand at the center of the so-called agunah problem, in the next post I will offer a simple suggestion that I think can solve at least some of the cases.
A symbolic imprisonment, which served as a means for expiation as well as one of humiliation and embarrassment, consisted of shackling a suspected murderer, for example, during a service. He was to have his hands as well as his body chained. This was apparently a tradition received from R. Judah the Pious.[30]
Regarding this issue, see also R. Kafih’s commentary to Guide 2:33, n. 5, where he writes:
Further discussion of this matter, where R. Kafih elaborates on what he only hinted at elsewhere, can be found in his She’elot u-Teshuvot ha-Rivad (Jerusalem, 2009), nos. 24-26, where he explains to R. Mazuz what Maimonides had in mind.
In previous writings (books, articles, and posts), I have called attention to many examples where Maimonides writes things that he does not actually believe, so what we have just seen is nothing new. The significance of the example I have mentioned is that R. Kafih accepts this approach as a valid method of explaining a formulation of Maimonides in the Mishneh Torah. For another example from R. Kafih, see his note to Guide 2:45 (p. 268), where he writes:
The picture I referred to is the following, from R. Abraham Weingort, ed., Haggadah Shel Pesah al Pi Ba’al ha-Seridei Esh (Jerusalem, 2014), p. 53.
The second document is a 1969 letter from R. Abadi to Chief Rabbi Yitzhak Nissim defending R. Faur. I found this document in the R. Nissim archive at Yad ha-Rav Nissim in Jerusalem. Together with the letter is a note that provides the following identifications.
In 2015 the multi-volume set of Nahalat Avot was reprinted in Jerusalem. Take a look at the following page and you will see that the passage dealing with the women’s prayer groups has been deleted in its entirety.
אכן השם שלו היה חיים שימי, ואין זה קיצור חיבה של ‘שמעון’ (כמובן לא היו עושים כן על מצבה). הוא נקרא כך, למיטב ידיעתי, על שם סבתו (אם-אמו, חותנתו של הרב הענקין) שימא קריינדל, שנפטרה כשנה וחצי לפני הולדתו.
פעם שאל אותי חסיד אחד, מילא לקרוא לבן ע”ש בת אינו חידוש ומצאנו כן במעלה הדורות, אבל להמציא בשביל זה שם חדש, היכן מצאנו דבר כזה אצל שלומי אמוני ישראל?! והשבתי לו, אולי הגמרא לא מלאה ברב שימי בר אבין [צ”ל אשי] וכיו”ב?
Ron C. Kiener claims that the following passage in Zohar Hadash 27d is referring to Muslim control of the Temple Mount. Its view is exactly the opposite of what we saw in Pitron Torah:
אבנא אבנא אבנא קדישא עילאה על כל עלמא בקדושתא דמארך זמיני בני עממיא לאתזלזלא בך ולאותבא גולמי מסאבין עלך לסאבא אתרך קדישא וכל מסאבין יקרבון בך ווי לעלמא בההוא זמנא
Oh stone, oh stone! Oh holy stone, greater in the world in the holiness of your Master. In future times the nations will humiliate you and place upon you defiled objects, defiling your holy place. And all the defiled ones will come unto you. Woe to the world at that time!
Translation by Kiener, “The Image of Islam in the Zohar,” Mehkerei Yerushalayim be-Mahashevet Yisrael 8 (1989), p. 51.