1

Shaul Magid – ‘Uman, Uman Rosh ha-Shana’: R. Nahman’s Grave as Erez Yisrael

“‘Uman, Uman Rosh ha-Shana’: R. Nahman’s Grave as Erez Yisrael” Shaul Magid Indiana University/Bloomington Professor Shaul Magid is the Jay and Jeannie Schottenstein Chair of Jewish Studies at Indiana University. This text below was originally a talk delivered in Winnipeg, Canada, in commemoration of the 200th yahrzeit of R. Nahman of Bratslav. A revised and expanded version will hopefully be included in Interpreting Hasidism: Essays in Hasidic Textuality from The Baal Shem Tov to the Present. Special thanks to the editors (and readers) of the Seforim blog for their gracious consideration of this essay. His published volumes include Hasidism on the Margin: Reconciliation, Antinomianism, and Messianism in Izbica/Radzin Hasidism (Madison: University of Wisconsin Press, 2003), From Metaphysics to Midrash: Myth, History, and the Interpretation of Scripture in Lurianic Kabbala (Bloomington: Indiana University Press, 2008), and a volume tentatively entitled Interpreting Hasidism: Essays in Hasidic Textuality from The Baal Shem Tov to the Present.

There is a Talmudic adage that teaches: “evil-doers are dead even when they are alive; righteous individuals are alive even when they are dead.” Setting aside the obvious metaphoric intent of this comment, in the case of Rabbi Nahman of Bratslav who left this world on the intermediate days of Sukkot 200 years ago, this teaching has a more literal flavor. Nahman was one the few zaddikim who meticulously planned his death – suffering for years with tuberculosis – advising his disciples how to behave after his passing and urging them that if they visit his grave he will “pull them up from the netherworld by their sidelocks.” Almost immediately after his untimely death at the age of 39 and burial in Uman in the Ukraine, his gravesite became a place of pilgrimage for Bratslaver Hasidim, often under harsh weather conditions, vehement and often violent harassment by other Hasidic sects, and later harsher political realities. There were times when there was barely a minyan at his gravesite on Rosh ha-Shana, the most auspicious days of pilgrimage. Today there are close to 20,000 souls, religious, secular, men, women and children who flock to Uman on Rosh ha-Shana to pray at the grave of this enigmatic Hasidic master. The Ukrainian government recently refurbished an old military airstrip in Uman to accommodate the jumbo jets that arrive from Israel, Europe, and the US, and the city magistrate built hotels to accommodate pilgrims just for this two-day festival. Tonight I want to explore this seemingly odd phenomenon of Nahman’s grave, paying close attention to the strange but not unprecedented notion that this gravesite is considered, for Bratslaver Hasidim, not only a holy place but “Erez Yisrael.” Grave veneration and its significance in the larger schema of devotional life is shared by many religious traditions including Judaism. The Torah, beginning with the descriptions and the importance of the gravesites of the biblical characters in Genesis, culminating with the ambivalence about knowing the site of Moses’ grave at the end of Deuteronomy, emphasizes the sanctity of the grave as sacred space. The importance of the gravesite was not adopted by post-biblical Judaism as merely a theoretical notion but had practical implications as well. Rabbinic tradition understood the graveyard as a place of meeting between the living and the dead, thus serving as a place imbued with a highly charged spiritual energy where penitential prayers could more easily be efficacious. The rabbis believed both in the sacredness of the place (i.e., the graveyard) coupled with the more general notion (not limited to the space of the graveyard) that the righteous in heaven could serve as intermediaries and petition the celestial court for mercy. Maimonides codifies as law that if one wishes to ask forgiveness before Yom Kippur from someone who has died he or she should visit their grave and ask forgiveness there. The medieval kabbalistic tradition, from the Zohar through Lurianic Kabbalah in the sixteenth century, developed this rabbinic notion of the graveyard as a highly charged spiritual place to a holy site for pilgrimage, whereby the journey to the grave of the righteous was viewed as a holy ascent (e.g. Zohar). The graves of the righteous became the place where one could actually absorb the spiritual energy of the departed Zaddik by means of prostrating oneself on the grave. The Lurianic contribution to the development of this idea suggests that the grave of the righteous is a place of transparency between this world and the next whereby the living are transformed and purified by embodying the souls of the dead through bodily prostration on the grave. The earlier rabbinic and zoharic notion that the grave is the place where the dead interact with the living and prayers are more readily heard via the mediation of the parted one becomes, for Luria, something far more profound. The grave becomes the place where the worshipper is purified through contact with the dead/living Zaddik and transformed by embodying the soul of the Zaddik which hovers above the grave itself, freed from its corporeality of the physical body. This phenomenon of “soul hovering” is limited to the righteous ones who, having achieved otherworldliness in this life, are able to maintain a connection to this world after death. (This may be his reading of the talmudic passage cited above that the righteous are alive even after death.) The transparency model of the grave initially suggested by the rabbis becomes, for Luria, the place where the dead, as it were, embody the living and thus purify the living soul from sin and impurity. The pilgrimage model of the Zohar coupled with the transformative model in Luria serve as the foundation for R. Nahman of Bratslav’s theory of his grave as the transparent creative center, the place which holds the power of creation and the place from which redemption will ensue. Although grave veneration had already taken on a devotional component in the Zohar and more prominently in Luria’s re-construction of Judaism, the Bratslav tradition is unique in that its entire Hasidic ideology is centered around the grave of their venerated master Nahman of Bratslav. Although this idea only bears fruit in post-Nahman Bratslav literature, beginning with the first Rosh Ha-Shana after his death, it’s importance begins years before, soon after Nahman’s return from his journey to Erez Yisrael in 1798-99. It was only then that he began to speak simultaneously about his impending death and the importance of visiting his grave, all within the larger schema of the transformative experience of his journey to the Holy Land. His death, place of burial and the unique character of his grave become increasingly prominent in his teachings as his tuberculosis worsened and his death drew near. One familiar with zoharic literature will immediately notice that Nahman’s pre-occupation with the importance of his own death reflects the discourse of the Idrot, the opaque yet highly influential sections of the Zohar which focus on R. Shimon bar Yohai’s death at the hands of the Romans. It is somewhat surprising that post-Nahman Bratslav literature never makes mention of this highly charged and seemingly obvious connection. Perhaps it is due in part to the Bratslav position, inspired by Nahman himself, that he is an unprecedented figure in Jewish history, one who owes allegiance to no one. This is exhibited by the almost complete absence of any reference in his collected teachings, Likkutei MoHaRan, to any other Hasidic master, including his great-grandfather, the Baal Shem Tov. In any event, the connection between Nahman’s pre-occupation with his death and the discourse of the death of R. Shimon bar Yohai in the Zohar should not be underestimated precisely because the messianic impulse of the Zohar (Idrot), a phenomenon already documented by Yehudah Liebes, is alive in Nahman’s discussion as well. It is therefore curious that Liebes who does draw our attention to the messianic underpinnings of Nahman’s Tikkun Ha-Kelali (the Ten Psalms Nahman directed his students to recite daily as a tikun for sin) and its connection to Sabbateanism, never develops the extent to which the recitation of the prescribed Psalms which comprise Tikkun Ha-Kelali are meant to be recited at Nahman’s grave as part of the ritual of purification in conjunction with visiting his burial place (known as his “zion”). In my view this is of utmost importance in the Bratslav tradition precisely because Nahman’s grave represents a manifestation of the Holy Land, a place even more transparent than the land itself, which is quite peculiar and serves as a the basis of his messianic vision. My claim here is that Nahman’s grave as the centerpiece of the Bratslaver’s devotion life and Erez Yisrael as the center of Nahman’s spiritual life are inextricably intertwined. Although the correlation between his trip to Erez Yisrael in his development as a Zaddik has received close scholarly attention – a more nuanced understanding of Nahman’s relationship to Erez Yisrael, his vocation as an unprecedented Zaddik coupled with his messianic strivings, cannot be achieved without understanding the significance of his grave in his own mind as well as in the larger trajectory of Bratslav Hasidism. In fact, it is my belief that the significance of his grave as Erez Yisrael serves as the cornerstone of his entire ideational edifice and contribution to Jewish thought. As I mentioned above, earlier kabbalistic sources (rooted in more opaque rabbinic comments on the matter) present the grave as the transparent space between this world and the next, the place where one can embody the soul of the dead precisely because the soul is no longer confined by the physicality of the body. Nahman universalizes this idea by suggesting that the grave of the Zaddik as a transparent place also holds the potential to draw unmitigated mercy into the world, thus bridging the distance between exile and redemption. This is based on his utilization of the kabbalistic mapping of the emanation of divine effluence into the world as it relates to the death of a righteousness individual. His assumption is that death is the liberation from the confines of the Intellect or worldliness, and entry into the realm of Pure Spirit. Yet the deaths of all individuals are not identical. It is only the Zaddik who can draw this realm of Pure Spirit into the world, because the Zaddik, by means of what he has achieved in this world, easily traverses between this world and the next, even during his life. The transparency of the gravesite of the Zaddik is already forged by the devotion of the Zaddik during his life. Although others may benefit from the glory of the next world, their knowledge of and communication with this world ceases once they pass through the opaque and final barrier of death. But Nahman maintained that life and death for the Zaddik are not mutually exclusive categories. This attitude is exhibited in Nahman’s sarcastic remarks about the simpletons who he witnessed visiting the graves of their ancestors in Uman, crying and begging for mercy as if their ancestors could hear them. Only the Zaddik can hear prayer from the world beyond, Nahman comments, because the Zaddik has achieved the next world while still alive in this world. Hence, he describes his journey from life to death as “going from one room to the next.” This transparent space which is embodied in the grave of the Zaddik is also the creation point, the place where the finite and the infinite meet. (Likkutei MoHaRan 48). He develops this midrashic idea by taking the infinite-finite modality of creation and presenting it within the framework of creation and redemption. The sacredness of space, which is determined by its transparency, is simultaneously the place of creation and redemption because it is the place where Wisdom (Hokhma) is overcome by the higher dimension of Spirit (Keter), a movement whereby the finite is overcome by the infinite. This movement is only achieved and maintained by the true Zaddik (only Nahman!) who embodies this pure spirit during his lifetime. Nahman claimed to have achieved this state of purity as the result of his trip to Erez Yisrael in 1798. Thus, upon his return from Erez Yisrael he describes his experience as one of achieving “expanded consciousness’ (mohin d’gadlut), which is defined sometimes as “utter simplicity” (p’shitut) and complete loss (read: overcoming) of knowledge. This dimension of “not-knowing” always holds a higher and more refined status than “knowing” in Nahman’s highly anti-rationalist orientation. This new level of consciousness achieved during his brief but cathartic encounter with the Holy Land resulted in his utter abandonment of anything he had taught prior to his trip, which he determined was the product of Hokhma, or knowledge, as opposed to Keter, or Pure Spirit. Most of his teachings collected in Likkutei MoHaRan were delivered in the decade after his return from Erez Yisrael in 1799 until his death in 1810 (he remarked to his disciple R. Nathan that all his teaching from before his journey to the Holy land are null and void). The elevation of the Intellect to Spirit, which is nothing less than the overcoming of humanness and exile, was thus achieved by Nahman, in his own estimation, during the last decade of his life. This transformative experience is not attained merely by his presence in the Land, although the physical Land does play a central role. (e.g. Shivhei Ha-Ran where he stresses the literalness what he means by the Holy Land, “the houses” etc.). Such an achievement is the result, rather, of absorbing the Land (not merely encountering it), of becoming a human embodiment of Erez Yisrael thus enabling him to transport its sanctity beyond its physical boarders. This transference of sanctity from the Land to an individual is only true of the Zaddik who, as a pure vessel, can receive, be transformed and integrate that sanctity into his life. Much has been made of Nahman’s distinction between the physical Land of Israel and the “aspect” (behina) of Erez Yisrael, a spiritualized idea which may be related to but not identical with the Land itself. Discussions by Martin Buber and Eliezer Schweid about Nahman as a proto-Zionist rest on these slippery distinctions in his writings. I would suggest that these two formulations in Nahman’s writings are hinged together by means of the Zaddik in general and the Zaddik’s grave in particular. That is, the aspect of Erez Yisrael (behinat Erez Yisrael) arises when the Zaddik visits the physical Land, absorbs it, and transports its spiritual essence outside its borders. His teaching becomes the transmission of Keter (Spirit) rather than Hokhma (Knowledge), the result of his embodiment of Pure Spirit drawn from the Holy Land thus overcoming the more human and exilic dimension of Hokhma. However, this “new” Torah (his teachings after he returns from Erez Yisrael), which for Nahman is the true Torat Erez Yisrael – an idea originating in rabbinic literature but completely transformed in Nahman’s imagination, uprooted from any territorial limitations – is a necessary but not sufficient condition to complete the (redemptive) process from Erez Yisrael to behinat Erez Yisrael. His torah only prepares his listeners for what is to come. The completion of this transformative messianic process occurs via the death and burial of the unique Zaddik in the earth of Huz l’Aretz and the encounter of his disciples with the grave whereby they too absorb elements of this sanctity. His death and burial sanctifies the land outside of Erez Yisrael, widening the boarders of sanctity from the sacred place of Erez Yisrael to the new transparent place, which is the grave of the Zaddik. The spiritualization of the land (behinat Erez Yisrael) carries messianic implications which lie at the heart of Nahman’s discussion about his grave, accompanied by the liturgical formula of the Ten Psalms (Tikkun Ha-Kelali) which were initially given to be recited at his gravesite. (Liebes) There is an important distinction implicit in Nahman’s teaching between the Land itself and the aspect of the Land (behinat Erez Yisrael) which arises via the Zaddik’s interaction with it. When the true Zaddik visits Erez Yisrael, absorbs it and gives rise to the spiritualized aspect of Erez Yisrael (behinat Erez Yisrael) activating a spatial transparency, which the Land itself cannot produce without the aid of the Zaddik’s visit. In some sense, his visit to Erez Yisrael and his subsequent return to Huz l’Aretz (a component of great significance which we will see below) transforms not only the Diaspora, via his grave, but transforms the Land itself by released the spiritualized energy contained within it. The Land itself is thus brought to life, as it were, by the Zaddik’s visit, and it is the Zaddik who takes the sanctity of the Land beyond its borders. The notion that in the messianic era the entire world will become Erez Yisrael has precedent in medieval kabbalistic literature (e.g. Avraham bar Hiyya’s Megilat ha-Megaleh). Another important component in his journey to Erez Yisrael and subsequent return to the Ukraine is his acquisition of “Torat Erez Yisrael” which serves as the arc between his visit to the Land and his subsequent death and burial. In various places Nahman is said to have made the provocative statement that he had achieved Torat Avot, (lit. the Torah of the Patriarchs) a curious term which he never explains. Various accounts reflecting his new achievement resulting from his trip, one of which takes place on a Turkish warship just before Passover on which he and a disciple were traveling from Acre to Turkey. Being erev Pesah, Nahman was unsure whether they would reach port in time for the holiday and thus unsure whether they would be able to fulfill the mitzvah of eating matza. Nahman asserted that he was now (in the wake of his trip to Erez Yisrael), if necessary, able to fulfill mitzvot in a purely spiritual manner, that is, without physically performing the mitzvah itself. Although we are told they did arrive in time for the festival, this assertion may illuminate his opaque statements about achieving Torat Avot. Commenting on the talmudic claim that the Patriarch’s fulfilled the entire Torah, even erev tavshilin, a rabbinic decree utilizing a legalistic loophole permitting one to cook on Yom Tov for the upcoming Shabbat, many Hasidic texts speak of the a spiritualized Torah before Sinai whereby the biblical characters in Genesis (specifically Abraham) were able to fulfill the entire Torah because they were evolved enough to intuit divine will without the commandments. It is my feeling that this was the ideational foundation of Nahman’s statement on the Turkish warship mentioned above. His assertion about Torat Avot is a formulation of his more developed notion of Torat Erez Yisrael. He held that his becoming Erez Yisrael via his journey resulted in the acquisition of Torat Erez Yisrael which is the pre-Sinaitic Pure Spirit of Torat Avot, an embodiment of the sephirah Keter. The fact that (1) the Patriarchs largely dwelled in Erez Yisrael, (2) revelation was in Huz l’Arez, resulting in the suggestive dichotomy between Sinai and Zion, and (3) Moshe, the arbiter of Torah, never entered the Land of Israel, all play an important role in Nahman’s imaginative thinking. Torat Moshe or revelation as the Torah of Hokhma verses Torat Elohim, or Torat Erez Yisrael, which is the Torah of Spirit, is an idea implicit in R. Nahman’s discourse developed in a different manner by his great grandfather the Baal Shem Tov and later in Polish Hasidism, which was significantly influenced by Nahman’s Likkutei MoHaRan. His suggestion that his encounter with Erez Yisrael unlocked the spiritualized Torat Avot, which itself may be yet another layer of his more ambiguous behinat Erez Yisrael, is an idea which had far reaching influence. We find similar ideas in Zionist thinkers such as Abraham Isaac Ha-Kohen Kook and Aaron David Gordon, both of whom were influenced by the teachings of Nahman. Yet I maintain that these readers of Nahman mis-read his idea of Erez Yisrael precisely because they are not cognizant of the fact that this “new” component of sanctity whereby the Zaddik becomes the Land, necessitates returning to Huz l’Aretz to complete the messianic process. Hence his journey home, his subsequent teaching and his death and burial all congeal to push the impending messianic era toward fruition. Nahman’s view of himself as the true Zaddik, one who has no authoritative spiritual lineage precisely because he is sui generis, lies at the foundation of his thought. This claim was not only true of how he viewed himself vis-à-vis his contemporaries but more importantly his position as a figure in widest span of Jewish history. His uniqueness becomes manifest through his unprecedented journey to the Holy Land, a trip which he held introduced a new dimension into the exilic world. What I am about to suggest has no source in Bratslav literature and thus may be construed as speculative or, at best, midrashic in nature. However, it illuminates the extent to which his grave became the centerpiece of his entire life, the culmination of his journey, and the prism through which his messianic vocation must be seen. Nahman makes various comments throughout his writings about what he determined as his spiritual lineage, beginning with Moses, R. Shimon bar Yohai, R. Isaac Luria ending with his grandfather, the Baal Shem Tov. Yet Nahman maintains in subtle and not-so-subtle ways that he transcends them all, including Moses. Moses’ grave is unknown and will remain so. R. Shimon bar Yohai and Luria’s graves are both in Erez Yisrael. The grave of the Baal Shem Tov is in Hutz l’Aretz and, as opposed to Moses’ grave, became a shrine which Nahman visited many times in his youth. Although the graves of these masters were held in high esteem by Jewish pilgrims, according to the Bratslav tradition, none contained the sanctity and redemptive quality of Nahman’s grave in Uman. The reason for this, I believe, lies in Nahman’s journey to Erez Yisrael, the completion of which was his return and subsequent death in Huz l’Aretz. Moshe is born and dies in Huz l’Aretz, never entering the Land. R. Shimon bar Yohai resides in Erez Yisrael his entire life and is buried there. Luria is born in Erez Yisrael, spends most of his life in Egypt and returns to Erez Yisrael where he dies and is buried in 1570. The Baal Shem Tov is born in Hutz l’Aretz and attempts unsuccessfully to reach Erez Yisrael, dying in Mezybuzh. Of the four, only R. Nahman is raised in Hutz l’Aretz, reaches Erez Yisrael and successfully returns to Hutz l’Atretz to spread Torat Erez Yisrael and is subsequently buried in Uman. This cycle of immigration and emigration (aliya and yerida) is the focal point of Nahman’s life and, in my mind, is the foundation of his messianism. His journey is reminiscent of Rabbi Akiba’s to Pardes, to experience the sanctity of God’s glory and emerge unscathed. In Nahman’s mind, however, his return carries far greater weight. Whereas we are not told of any significant change in R. Akiba’s torah after his ascent into Pardes, Nahman’s journey resulted in the acquisition of Torat Erez Yisrael, an apprehension of the pre-Sinaitic Torat Avot, the rise of the spiritualized nature of Erez Yisrael s behinat Erez Yisrael and began the widening of the boarders of Erez Yisrael in the sanctification of his burial place in Uman. In the Bratslav tradition, conventional notions of grave veneration have been transformed, making the grave the transparent place where new light brightens the world, new Torah descends from behind the curtain of Sinai and the Zaddik as axis mundi absorbs and transforms the sanctity of the Land. In sum, I would suggest that the Bratslav pilgrimage tradition has at least three components that are unique to the phenomena of religious pilgrimage in general. First, the devotee’s pilgrimage to Nahman’s grave is predicated on Nahman’s own pilgrimage to Erez Yisrael. That is, one could ask, given Nahman’s insinuation that his trip gave rise to the importance of visiting his grave, why isn’t a trip to Erez Yisrael proper preferred to a pilgrimage to his grave. A preliminary answer may be that Nahman held that one who is not a Zaddik cannot achieve in Erez Yisrael what he achieved. A true journey to Erez Yisrael, one which could in some sense replicate Nahman’s journey, can only be accomplished by visiting the Erez Yisrael of his grave, the source of behinat Erez Yisrael. In fact, Nahman was adamant about not being buried in Erez Yisrael, fearing that his disciples wouldn’t visit his grave and thus the efficacy of his journey and return would be for naught. For him, the pilgrimage to his grave in Hutz L’Aretz is more important than the pilgrimage to the Land itself. His journey to the Land, resulting in his absorption and embodiment of Erez Yisrael, had at least two consequences that make his grave more prominent than the Land itself. First, it widened the boundaries of the Holy Land, a redemptive sign born out of previous kabbalistic literature that the messianic age will result in widening the boundaries of Erez Yisrael. Second, it activated the source of the sanctity of Erez Yisrael, behinat Erez Yisrael, a spiritualization of the Land which enabled the Land itself to fulfill its holy destiny. Finally, his grave became a representation of his messianic vocation. As both Art Green and Yehudah Liebes have noted, Nahman’s messianic vision was not centered on being the Messiah but, closer to the model of R. Shimon bar Yohai in the Zohar (Idrot), as forging the path toward revealing the Messiah. Just as the Zohar was viewed as the doctrine that unlocked the esoteric nature of Torah, Nahman’s grave was envisioned by him and then his disciples as unlocking the esoteric power of Erez Yisrael. Finally, his journey and subsequent teaching enabled the Land to speak, as it were, as his teachings reflected the true Torat Erez Yisrael, the Torah rooted in the Pure Spirit of Keter which is revives the pre-Sinai Torah of the Patriarchs. It may seem odd today that thousands of Bratslaver Hasidim leave their families behind and travel from Israel to the small city of Uman in the Ukraine to celebrate Rosh Ha-Shana. One would think Israel and not the Diaspora should be the spiritual destination of Jews during this time of year. But when asked about his impending trip from Israel to Uman for Rosh ha-Shana, the Jerusalemite Bratslav manhig Schmuel Shapiro obliquely responded, “From Erez Yisrael to Erez Yisrael.” I have tried here to shed some light on those five words.




Ariel Evan Mayse – Kindler of Hearts and Illuminator of Letters

Kindler of Hearts and Illuminator of Letters:
An Essay in Memory of Reb Levi Yitzhak ben Sara Sasha of Berdyczów
by Ariel Evan Mayse
For my wife Adina,
whose illuminating words never fail to inspire.

Relatively few Hasidic masters have enjoyed the enormous and enduring popularity of Reb Levi Yitzhak ben Sara Sasha of Berdyczów (1740-1809), perhaps with the exception of the Ba’al Shem Tov himself. Beginning in the nineteenth century and continuing to the present day, written texts and oral stories have consistently portrayed Reb Levi Yitzhak as a charitable folk hero and beloved communal leader. In these traditions he is an unwavering advocate for the Jewish people who intercedes on their behalf with temporal authorities below, and never fails to plead their case before the Divine tribunal above. In the early twentieth-century, two interesting volumes solely devoted to recalling the inspiring stories of Reb Levi Yitzhak were printed just one year apart, together spanning over one hundred pages of hagiographical tales.[1] Though one of these works was composed in Yiddish and the other in Hebrew, both were obviously intended for a popular readership extending beyond the scholarly elite. Martin Buber also devoted a significant portion of his later collection of Hasidic tales to bringing Reb Levi Yitzhak’s charitable deeds to an even wider audience.[2] Finally, the charismatic image of Reb Levi Yitzhak as a beloved leader, one who was willing to indict the Holy One and put God Himself on trial for His insensitivity to Jewish suffering, has even spilled into the non-Jewish world: a lyrical text traditionally attributed to the Hasidic master inspired American singer and polymath Paul Robeson to write the moving piece “Hassidic Chant” and, on 9 May 1958, even performed “The Hassidic Chant of Levi Isaac” at Carnegie Hall.[3]
The popular memory of Reb Levi Yitzhak of Berdyczów seems only to have increased and expanded from one generation to the next. However, aside from his unforgettable reputation for being an incandescent public leader, it should also be noted that Reb Levi Yitzhak was a brilliant scholar and innovative religious thinker. His homilies, which are framed as a running commentary on the Torah and holidays, were combined with a number of longer, more abstract philosophical excurses to fill the eponymous volume Kedushat Levi. This text is atypical amongst the majority of other early Hasidic works, for a sizable portion of this text was penned by Reb Levi Yitzhak himself and published within the master’s lifetime.[4] The remainder was collated and reprinted alongside it within a few years after his death.[5] It has also been suggested that he had an important role in editing and disseminating the posthumously assembled volume of teachings attributed to his teacher Reb Dov Ber, the Magid of Mezritch (Magid Devarav le-Ya’akov), though this point has not been irrefutably proven.[6] Reb Levi Yitzhak wrote a tremendous number of haskamot, rabbinic approbations that served as temporary copyrights for new printings, for a wide variety of books, and was involved in running a Hebrew-language publishing house.[7] Furthermore, his scholastic efforts were not limited to Hasidic philosophy: in what is perhaps amongst the more humorous machinations of the literary Fates, Reb Levi Yitzhak’s lesser known commentary to the Mishnah was published alongside that of the Gaon of Vilna in some nineteenth century Polish printings.[8] With these accomplishments in mind, it is safe to say that any comprehensive understanding of Reb Levi Yitzhak of Berdyczów must synthesize the scholastic acumen clearly visible in his philosophical teachings with the popular image of an inspiring and emotional communal leader.[9]
Over the past several decades there has been a tremendous outpouring of critical research exploring the theological and mystical facets of Hasidic thought, as well as new studies that reexamine the socio-economic and historical aspects of the Hasidic movement. However, with the exception of the Ba’al Shem Tov,[10] Nahman of Bratslav,[11] and Israel of Ruzhin,[12] nearly all of the Hasidic masters (early or late) still await a critical biography. There are no holistic scholarly accounts of the lives of great Hasidic luminaries such as the Magid of Mezritch (d. 1772), Ya’akov Yosef of Polnoye (d. 1783), Yehudah Aryeh Leib Alter (Gerer Rebbe, and author of Sefat Emet, d. 1905),[13] or, most recently, even Reb Sholom Noah Berezovsky (Slonimer Rebbe and author of Netivot Shalom, d. 2000),[14] to say nothing of the dozens of other important Hasidic rebbes and leaders who contributed to the spread Hasidism and creative energy of Hasidic thought.[15] Writing critical biographies of great men of spirit like these must necessarily include the difficult task wading through hagiographical traditions that are in some cases nearly two centuries thick, as well as examining archive materials in multiple languages aside from the Hebrew and Yiddish in which most chroniclers of Hasidism are used to working. Yet the value of these studies is paramount, and let us hope for the continued expansion of this burgeoning and exciting new field of research, in which individual Hasidic masters are the subject of academic studies that integrate historical fact, intellectual thought, and popular memory.
Given this general desideratum, it should be unsurprising we still lack a comprehensive scholarly analysis of Reb Levi Yitzhak of Berdyczów’s life and philosophy reflecting these historiographical values. This is not to say, however, that he has been marginalized or ignored by the academic community.[16] Samuel Dresner and Michael Luckens have both devoted excellent monographs to examining the figure of Reb Levi Yitzhak, and it is to their works that I defer the reader interested in the specifics of his biography.[17] Yet neither of these works fully satisfies the lacuna noted above. Dresner’s book, although quite detailed and painstakingly researched, was not written solely (or even primarily) with an academic audience in mind, and the majority of his most interesting points are necessarily exiled to the endnotes. Lucken’s dissertation, which remains unpublished, was written nearly four decades ago and must be updated to reflect methodological and technical advances in the study of Hasidism. An illustrative article by Yohanan Petrovsky-Shtern has helped to contextualize our understanding of Reb Levi Yitzhak within the social and cultural background of Eastern Europe, but in a bibliographical footnote reviewing the literature about this Hasidic master, he does not hesitate to remark that Reb Levi Yitzhak’s biography has not been adequately chronicled.[18] Regarding the analysis of his actual teachings, Moshe Idel has convincingly refuted Scholem’s thesis attributing eschatological and even antinomian sentiments to Reb Levi Yitzhak, demonstrating that Reb Levi Yitzhak’s theological philosophy was decidedly traditional (at least, within the context of early Hasidism).[19] To my knowledge, Arthur Green’s entry in the new YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe is the most recent detailing of Reb Levi Yitzhak’s biography, and while this lucid and succinct article will provide an excellent starting point for a full-length academic study, the final word on Reb Levi Yitzhak’s life has not been written.[20]
It is true that no critical examination of the life or philosophy of Hasidic rebbe can avoid dealing with the pitfalls of historical memory. At this point we should ask ourselves the following question: is the image of an altruistic Hasidic leader who inspired the common people and broke down barriers between the rabbinic elite and the downtrodden laity is indeed an accurate picture of the “historical” Reb Levi Yitzhak? Though it is nearly impossible to definitively resolve this quandary in one direction or the other, and while we must certainly be wary of basing our opinions solely on late hagiographical collections of tales or posthumous publications,[21] it seems quite unlikely that this portrait is a late attribution fabricated ex nihilo. Just the opposite is the case: the image of Reb Levi Yitzhak as a popular figure and dynamic leader appears to have been forged quite early on in the history of Hasidism. Indeed, he even received positive mention in early anti-Hasidic polemics and was praised as a learned scholar, but was at the same time bitterly criticized for fraternizing overmuch with the common people.[22]
It is my contention that the image of Reb Levi Yitzhak as an inspirational pneumatic leader on one hand, and the evidence that he was accomplished Hasidic exegete and author on the other, should not be framed as inherently contradictory or mutually exclusive. In fact, I suggest that the theoretical groundwork for the popular image attributed to Reb Levi Yitzhak is clearly anticipated by his homiletic teachings. In other words, a model of ideal spiritual leadership nearly identical to the portrait of Reb Levi Yitzhak found in the later hagiographical traditions is already visible in his own theological writings. Examining a few key passages of Kedushat Levi will help us to illustrate this point, and allow us synchronize the images of the Hasidic master as a popular charismatic as well as an gifted intellectual and talented writer.
Reb Levi Yitzhak of Berdyczów devoted a significant portion of his magnum opus to formulating his conception of the exemplary leader. To employ the terminology of the Hasidic masters, much of his work outlines the function of an ideal tzadik (alt. rebbe) – a righteous spiritual guide who is the heart of any given Hasidic society and the focal point around which the entire community rotates.[23] There is scarcely a homily contained in our volume that does not address this theme in some way. Let us begin with a passage in which Reb Levi Yitzhak compares two fundamentally disparate styles of religious service in relation to the archetypical Hasidic leader:
There are two types of tzadikim who serve the Creator: one of them worships God with great fervor, but does so entirely for himself. [This type of tzadik] serves God in isolation, without [seeking] to draw in the wicked and allow them to serve Him as well. Yet there is another kind of tzadik who worships the Creator, [while also] inspiring the wicked to return [from their folly], so that they too may serve Him. Such was the case with the patriarch Abraham, who converted idolaters.[24] It is taught in the writings attributed to Rabbi Isaac Luria that Noah was punished because he did not rebuke the wayward ones of his generation.[25] Therefore, it was necessary for him to be reborn as Moses, who constantly reproved Israel [and returned them to worshipping God].[26]
The binary distinction drawn between the two kinds of tzadikim in this passage is crucial for understanding Reb Levi Yitzhak’s conception of an ideal religious leader. The first of the models is that of a righteous individual who has achieved much in the realm of personal spiritual devotion, but whose accomplishments are solely limited progressing along his own religious path. This model is immediately contrasted with a second type of tzadik, viz. a leader whose fundamental approach to Divine service includes reaching out to people who are on much lower spiritual plane, leading them away from sin and enkindling their sense of piety. An individual of the first, more self-centered model is still considered a saintly person and deserving of the title “tzadik,” but he is clearly of a lower order. Even in this basic comparison it is not difficult to see the author’s thinly veiled displeasure with a religious individual who neglects communal responsibility and focuses solely upon his own journey.
Reb Levi Yitzhak’s critique becomes even more explicit in the final lines of our passage, as the same typological distinctions between tzadikim are hermeneutically mapped onto biblical characters. He compares an individual who follows the self-absorbed model of religious devotion to the decidedly negative image of Noah presented in some rabbinic understandings of the flood story. These accounts suggest that the post-diluvial Noah incurred Divine wrath because he was unable (or perhaps simply unwilling) to adequately reprove the wicked of his generation, or inspire them to repent.[27] The analogy drawn by Reb Levi Yitzhak between this picture of Noah and the first type of tzadik is quite clear, and the author’s underlying position is unmistakable: spiritual fulfillment at the expense of aiding one’s compatriots is both aloof and errant. He then contrasts this mode of piety with the figure of Moses, a leader remembered (even within biblical text itself) for having consistently reproached the infelicitous Israel and returned their allegiance to God. Moses is here presented as the antipathy of Noah and the embodiment of the second, higher model of tzadik, namely a leader who does not shy away from connecting with and ministering to even the wrongdoers of his community.
Elsewhere Reb Levi Yitzhak employs even stronger terms in articulating the preeminence of a tzadik whose religious service includes the people around him. He explains that drawing in prodigal individuals is not only a praiseworthy effort, but an absolute prerequisite for the tzadik’s own experience of Divine favor:
The core of the High Priest’s spiritual level is that he atones for all of Israel, and therefore he must be on a higher rung than them. The Shekhinah rests upon one who is a worldly leader, engaging with every person and returning him to the service of God – each according to his particular level. [This tzadik] merits the Divine Presence because of the merit of his interaction with the masses in helping them to return. The Shekhinah does not dwell with a tzadik who is only for himself and does not bring people near to the worship of God, since he lacks their merit.[28]
This forceful teaching reinforces the preferred model of religious service outlined in the previous passage, but adds that the Divine Presence resides only with those leaders who uplift the fallen and encourage the wicked to repent. According to Reb Levi Yitzhak, bringing the fallen back into the fold should not be considered mere altruistic outreach by the tzadik on their behalf – it strengthens and even adds to the tzadik’s spiritual acumen as well. Indeed, the tzadik’s own experience of the Divine Presence hinges upon his willingness and ability to help others.
The strength of the argument in the text above is by no means sui generis – Kedushat Levi is full of similarly emphatic formulations. To cite but one other example:
This is the meaning of the Tanna’s statement, “do not withdraw from the community”[29] – do not back down from instructing them in the path of divine service, and [showing them] the way of His awe and fear, and cleaving to Him. The explanation of his words: that although it is certainly fitting and proper to do this out of love for the Creator … I will show you that [helping others] is of great importance for yourself as well. The teaching of our Sages, “anyone who confers merit upon the masses, no sin shall come about through him,”[30] is well known. Perhaps you may say that you have no need for this, since you have already reached a very high level of awe. In that case, he [the Sage] has taught that you do not see things as the really are – don’t believe in yourself! That is, when you are just for yourself alone, not assisting the masses and [thus] lacking their merit with you in this world, do not believe in yourself.[31]
Reb Levi Yitzhak recognizes that it may be tempting for some individuals to withdraw away from the world and strive to attain their own spiritual goals wholly undistracted. However, he explains that such an effort will doubtless prove totally futile, for the tzadik’s capacity to reach the heights of religious service is totally dependant upon having the merit of those around him.
Reb Levi Yitzhak is not unaware of the dangers that come along with a model of leadership in which the leader must wholeheartedly engage with persons of much lower spiritual caliber. However, despite the perils inherent in descending to their level, Reb Levi Yitzhak’s admonition is clear: it is the duty of the tzadik to uplift the fallen and wayward, thereby returning them to the service of God. In one passage he writes:
The essence of the tzadik’s service is to uplift the lowest levels to the Creator, as it is written in the Tikkunei Zohar: “[the lower waters say,] we want to stand in front of the Supernal King!”[32] Yet there is great danger for the tzadik to descend in order to raise them up – [while doing this], he must cleave to the Ein Sof.[33]
It is the tzadik’s permanent state of attachment to the Infinite Divine that enables him to descend to the lower levels and uplift them without becoming permanently ensnared below. Note that he uses the superlative term “essence” (ikar) in describing the role of uplifting the fallen in a tzadik’s spiritual regimen. Similarly, Reb Levi Yitzhak writes:
It is known that all of the holy sparks yearn to worship the Creator, just as the angels and holy serafim wish to fulfill the desire of their Creator in fear and awe. However, we must understand why a tzadik may sometimes experience a corporeal desire for something like money, or any other desire of this world. How is it that a tzadik could crave something physical, since a tzadik’s only [true] longing is to worship the Creator? … It is because the tzadik is a servant of the Divine, going after the wicked to reprove them and bring them under the wings of the Shekhinah. Since [such leaders] uplift the wicked ones to serve their Master, a tzadik must wage a sacred battle against the external forces by removing the holy sparks from the husks into which the deeds of the wicked have cast them. The tzadik raises them up to holiness, and it is from this [engagement with the lowest rungs] that he experiences desirous thoughts for things of this world.[34]
Descent to the lower levels has an undeniable effect upon the tzadik, since it allows him to be accosted by the physical desires that would ordinarily have no purchase. However, rectifying the fractures of this world by uplifting fallen sparks and ingathering his wayward coreligionists is an essential component of his raison d’etre.
We have seen that Reb Levi Yitzhak enjoins the tzadik to descending to the lowest levels in order to uplift the wicked, despite the accompanying risks to himself, but we are still left wondering exactly what sort of a process the master has in mind. In his attempts to inspire piety, should the tzadik violently rebuke his fellows with fiery words meant to strike fear into the hearts of the listener and transform them into quaking penitents? Or, perhaps the author imagines another manner of reproach that might prove more effective than accosting them. In this matter the Reb Levi Yitzhak’s answer is unequivocal: the tzadik must use kind words in his effort shepherd the fallen back to a life of religious devotion. Furthermore, it will become clear that both components of this formula are crucial. It is necessary for the tzadik to be warm and compassionate, but it is equally so that words serve as his primary tools for engendering piety:
There are two types [of leaders] who rebuke Israel and exhort them to do the will of the Creator. One reproves [the wicked] with kind words, explaining to each person the greatness of their spiritual rung, and reminding him of the Source from which his soul was hewn, since the souls of the Jewish people are fashioned from the Throne of Glory on high.[35] [He tells him of] the great pleasure, as it were, that the God receives from the mitzvoth he performs, and the great joy in all of the worlds when a Jewish person does one of the Creator’s commandments. In this way he inspires the hearts of all Israel to do His will … the other [kind of leader] reproaches them with harsh words and shameful statements, until they are forced to obey the Creator. The difference between them is that the one who reproves with pleasant words uplifts the Jewish soul higher and higher. He recounts the righteousness and greatness of Israel, and how tremendous is their power above – such [a person as this] is fitting to be a leader, [but] one who rebukes with caustic words is not of this caliber.[36]
Reb Levi Yitzhak has once more outlined a dyadic hierarchy of religious leaders. The lower of these two models is an individual who rebukes the Jewish people by means of invectives and fierce castigation. True, he is able to force them into a state of contrite repentance, but he does totally without enlivening or uplifting them. In contrast, Reb Levi Yitzhak’s then describes a much higher sort of leader who can reproach Israel with supportive encouragement and accolades. Elsewhere he reinforces this by explaining that proper tzadik never uses anger in his reproof.[37] Indeed, since he is by definition already quite spiritually refined, the words of the tzadik are so potent that he must be particularly careful about never speaking unjustly.[38] The ideal spiritual guide has the capacity to utter gentle words with that enkindle the hearts of those who have gone astray, inspiring them to return under the most positive of terms.
As mentioned above, I believe that it is no accident that the tzadik must guide and inspire his community through the sublime medium of language. To be sure, ideal tzadikim also use words in their private devotions to bring themselves to the state of mystical nothingness.[39] However, in the following passage the unique nexus between language and leadership is made most explicit:
The rule is thus: a tzadik should reprove the sinners [and enjoin them] not to act against the Holy Blessed One or against the Torah … [However,] there is another kind of tzadik – when he rebukes the iniquitous, the letters of reproach exiting his mouth illuminate the eyes of the sinner, who is then able to return [to God] and repent. This person has merited the experience of the [tzadik’s] letters shining upon his face and inspiring him, enabling him repent with ease.[40]
It is the role of all tzadikim to reprove and rebuke their wayward comrades, specific method notwithstanding. However, tzadikim of the highest level have the capacity to inspire wicked individuals to change their ways through speech alone. That is, the both the content and the numinous quality of the tzadik’s words incline the heart of the listener towards repentance. In another passage he writes:
There are two types of tzadikim who admonish Israel to follow in the ways of God. One kind of tzadik uses his speech [alone] to influence [others], subduing the heart of the wicked and inspiring him to the way of God. He does not need to give lengthy justification to explain himself, nor must he be a gifted orator – he states the upright path and his [very] words make an impression, entering the heart of the listener.[41]
It is clear that Reb Levi Yitzhak has outlined a strong performative component to the tzadik’s speech acts. That is, the inspirational nature of his words derives not only from their literal message and the information conveyed therein, but perhaps even more importantly from the method of their delivery and the refined spiritual nature of the one who has spoken them. Elsewhere Reb Levi Yitzhak concedes that some tzadikim must provide inspiration through their deeds and physical action, but insists the most exalted spiritual leaders can accomplish this goal with nothing but words alone.[42] When operating within the plane of language, even sharing a mundane conversation with ordinary people is an opportunity for the tzadik to uplift them – his holy thoughts during their interactions raise fallen sparks.[43]
It should be noted that Reb Levi Yitzhak’s attribution of such power to the speech of the tzadik is based on a more fundamental theological perspective in which the animative force of language itself lies at the very core of existence. God created the world through speech, and although He Himself cannot be apprehended or understood through any letter or semantic symbol,[44] His divine words continue to animate all existence.[45] According to the worldview in which perceivable reality is actually an imprint created from the midst of the holiest of all texts, each and every Jewish person represents (or instantiates) a letter of the Torah.[46] Language is the primary method by which humankind (both tzadikim and ordinary people) are able to channel God’s effluence into this world.[47] However, as is evident in the following teaching attributed to Reb Levi Yitzhak, above all the task of the tzadik is intrinsically bound up with harnessing the tremendous potential of language:
There are two categories of tzadikim: one type of tzadik receives illumination from the letters of the Torah and prayer. The other, greater kind of tzadik is one who imbues the letters with brilliance drawn from above. Although the letters are in the supernal world, this greater type of tzadik brings new a luminosity into the world which cannot enter except through being enclothed in the letters – without this garment of the letters, the world would be unable to bear the [raw intensity of the] illumination. Verily, the letters soar upwards once the luminosity has descended, and the illumination remains below. This tzadik achieves such a high spiritual level because he speaks with all his might and with great devotion, entering into the words that he utters with all two hundred and forty-eight limbs and bringing new illumination into them.[48]
The lower type of tzadik is himself inspired by the holy incandescence that exists within the letters used in religious service. Put differently, he appears to be a rather passive recipient of the divine energy concealed within language. However, Reb Levi Yitzhak’s second model of a tzadik is far more dynamic: he is an active leader whose command of the linguistic aspects of prayer and Torah study gives him the power to reinfuse the world with a store of brilliance drawn from on high. When spoken by a tzadik with this type of mastery over them, words are transformed into vessels for focusing new channels of divine energy and effluence into this world.
Reb Levi Yitzhak’s conception of the ideal tzadik, clearly expressed in these passages and in the myriad others throughout Kedushat Levi examining this same theme, is that of a communal leader who does not demur from interacting with people of a lower spiritual grade. Not only is he permitted to engage with the wicked in an effort to draw them back to a life of pious observance, but Reb Levi Yitzhak demands that this be one of his foremost goals, and even describes it as a precondition for experiencing the Divine presence. He accomplishes this task not so much by setting a good example with his actions, though this is undoubtedly crucial as well. The tzadik’s capacity to inspire those around him is rather manifested primarily in his words, since the very letters he articulates have the power to draw down energy from the supernal worlds and illuminate those in need of religious guidance and spiritual reorientation. Though there are undeniable dangers of mutual influence associated with descending to their level, the tzadik’s spiritual abilities grant him the capacity to uplift his wayward coreligionists out of their erroneous ways without becoming mired in their corruption. With all of these points in mind, I hope that the following story, transcribed by one of Reb Levi Yitzhak’s disciples shortly after his master’s death, will serve as a poignant way of summing up our discussion:
Sometimes the tzadik needs to bring in the wicked more than fitting persons, for a iniquitous person allowed to do as he wishes will be consumed by his degeneracy, God forbid, and never repent. However, one who is already walking along the upright path might become conceited, and for this reason it is appropriate [for the tzadik] to send him away at times. Such was manner in which the holy rabbi [Reb Levi Yithak], his soul is at rest in the treasuries on high, rabbi of the holy congregation of Berdyczów, conducted himself: he drew near other people more than his own students.[49]
Zekher tzadik livrakhah,
may the memory of Reb Levi Yitzhak ben Sara Sasha of Berdyczów be a continued blessing.

Ariel Evan Mayse (emayse@fas.harvard.edu) is a third-year doctoral candidate in Jewish Studies at Harvard University, where he is studying with Prof. Bernard Septimus and Prof. Arthur Green (of Hebrew College). His research focuses primarily on the question of language in Hasidut and Kabbalah. Special thanks to the editors (and readers) of the Seforim blog for their gracious consideration of this essay.
[1] Tiferet Beit Levi (Jas: 1910), available here (http://hebrewbooks.org/3935); Nifla’os Beis Levi (Warsaw: 1911), available here (http://hebrewbooks.org/43354).
[2] Martin Buber, Tales of the Hasidim (New York: Schocken, 1991), 203-234.
[3] See Jonathan Karp, “Performing Black-Jewish Symbiosis: The ‘Hasidic Chant’ of Paul Robeson,” American Jewish History 91:3 (March 2003): 53-81. As noted by Karp, The “Hassidic Chant”… is a version of the Kaddish (Memorial Prayer) attributed to the Hasidic rebbe (master), Levi Yitzhak of Berditchev … a piece also known as the “Din Toyre mit Got” (“The Lawsuit with God”). According to tradition, Levi Yizhak had composed the song spontaneously on a Rosh Hashanah as he contemplated the steadfast faith of his people in the face of their ceaseless suffering. He is said to have stood in the synagogue before the open ark where the Torah scrolls reside and issued his complaint directly to God,” and the author used a translation adapted from arranger Joel Engel’s version originally published, in 1923, by the Juwal Publication Society for Jewish Music, under the title “Kaddisch des Rabbi Levi-Jitzchak Barditzewer,” and reprinted as “Rabbi Levi-Yizchok’s Kadish,” in Nathan Ausubel, ed., A Treasury of Jewish Folklore: Stories, Traditions, Legends, Humor, Wisdom and Folk Songs of the Jewish People (New York: Crown Publishers, 1948), 725–727.
[4] Kedushat Levi al Chanukah u-Furim (Sławuta: 1798).
[5] Kedushat Levi al ha-Torah, (Berdyczów: 1811). All citations in this study refer to Kedushat Levi ha-Shalem (Brooklyn: Mekhon Kedushat Levi, 1995).
[6] Rivka Schatz-Uffenheimer, Maggid Devarv le-Ya’akov (Jerusalem: Magnes Press, 1990), xiv-xxiii.
[7] See Samuel Dresner, Levi Yitzhak of Berdichev (New York: Shapolsky Books, 1986), 202-213, n28); Glenn Dynner, Men of Silk: The Hasidic Conquest of Polish Jewish Society (Oxford: Oxford University Press, 2006), 203; Zeev Gries, “The Hasidic Managing Editor as an Agent of Culture,” in Ada Rapoport-Albert, ed., Hasidism Reappraised (London: Littman Library of Jewish Civilization, 1997), 151-152.
[8] (Warsaw: 1860/1861).
[9] I would like to thank Arthur Green our shared conversations in which he helped me to formulate this point.
[10] See Moshe Rosman, Founder of Hasidism: A Quest for the Historical Ba’al Shem Tov (University of California Press, 1996), the early review by Immanuel Etkes, “The Historical Besht: Reconstruction or Deconstruction?” Polin 12 (1999): 297–306, followed by Immanuel Etkes, Ba’al ha-Shem (Merkaz Shazar, 2000), translated as Immanuel Etkes, The Besht: Magician, Mystic, and Leader, trans. Saadya Sternberg (Waltham: Brandeis University Press, 2004). For a recent overview of the state of “Beshtian studies,” see Prof. Yohanan Petrovsky-Shtern, “Hasidei de’Ar’a and Hasidei Dekokhvaya’: Two Trends in Modern Jewish Historiography,” AJS Review 32:1 (April 2008): 141-167.
[11] See the early and important scholarly biography by Arthur Green, Tormented Master: The Life of Rabbi Nahman of Bratslav (Alabama: The University of Alabama Press, 1979), as well as the recent volume by David Assaf, Bratslav: An Annotated Bibliography – Rabbi Nahman of Bratslav, His Life and Teachings, the Literary Legacy of His Disciples, Bratslav Hasidism in Its Context (Jerusalem: Merkaz Zalman Shazar, 2000; Hebrew), third updated edition available here (http://www.tau.ac.il/~dassaf/), and see the important collection of articles on Bratslav in Shaul Magid, ed., God’s Voice from the Void: Old and New Studies in Bratslav Hasidism (New York: State University of New York Press, 2002), as well as the recent article by Batsheva Goldman Ida, The Birthing Chair: The Chair of Rabbi Nahman of Bratslav – A Phenomenological Analysis,” Ars Judaica 6 (2010): 115-132.
[12] David Assaf, The Regal Way: The Life and Times of Rabbi Israel of Ruzhin, trans. David Louvish (Stanford: Stanford University Press, 2002)
[13] Though see the studies by Yoram Jacobson, “Exile and Redemption in Gur Hasidism,” Da’at 2-3 (1978-1979): 175-216 (Hebrew), and Yoram Jacobson, “Truth and Faith in Gur Hasidic Thought,” Jerusalem Studies in Jewish Thought 3 [= Studies in Jewish Mysticism, Philosophy and Ethical Literature Presented to Isaiah Tishby] (1986): 593-616 (Hebrew); Mendel Piekarz, “‘The Inner Point’ of the Admorim of Gur and Alexander as a Reflection of their Ability to Adjust to Changing Times,” Jerusalem Studies in Jewish Thought 3 [= Studies in Jewish Mysticism, Philosophy and Ethical Literature Presented to Isaiah Tishby] (1986): 617-660 (Hebrew); and Michael Fishbane, “Transcendental Consciousness and Stillness in the Mystical Theology of R. Yehudah Arieh Leib of Gur,” in Gerald J. Blidstein, ed., Sabbath: Idea, History, Reality (Beer-Sheva: Ben-Gurion University of the Negev Press, 2004), 119-129.
[14] See Shaul Magid, “The Holocaust as Inverted Miracle: Shalom Noah Barzofsky of Slonim on the Divine Nature of Radical Evil,” in Howard Kreisel, Boaz Huss, & Uri Ehrlich, eds., Spiritual Authority: Struggles over Cultural Power in Jewish Thought (Beer Sheva: Ben-Gurion University of the Negev, 2009), *33-*62; Shaul Magid, “In Search of a Critical Voice in the Jewish Diaspora: Homelessness and Home in Edward Said and Shalom Noah Barzofsky’s Netivot Shalom,” Jewish Social Studies: History, Culture, Society n.s. 12:3 (Spring/Summer 2006): 193-227; Allan Nadler, “The Synthesis of Hasidism and Mitnagdic Talmudism in the Slonimer Yeshivot,” in Immanuel Etkes ed., Yeshivot u-Batei Midrashot (Jerusalem: Merkaz Zalman Shazar, 2006), 395-415 (Hebrew), and Mordechai Meir, “‘On the Miracles and Wonders’: The Slonimer Rebbe After the Release of the Western Wall,” Tzohar 14 (2003): 81-89 (Hebrew).
[15] On the contemporary difficulties of writing Hasidic history, see David Assaf, Untold Tales of the Hasidim: Crisis and Discontent in the History of Hasidism, trans. Dena Ordan (Waltham: Brandeis University Press, 2010), a translation of David Assaf, Ne’ehaz ba-Sevakh: Chapters of Crisis and Discontent in the History of Hasidism (Jerusalem: Merkaz Zalman Shazar, 2006; Hebrew), and see Ada Rapoport-Albert, “Hagiography with Footnotes: Edifying Tales and the Writing of History in Hasidism,” History and Theory 27:4 (Beiheft 27: Essays in Jewish Historiography) (December 1988): 119-159.
[16] For examples of early scholarly work dealing with Reb Levi Yitzhak, see: Shimon Dubnov, Toledot ha-Hasidut (Tel Aviv: 1959), 151-159. See also: Yisra’el Halperin, “Reb Levi Yitsḥak mi-Berdits´ev ve-Gezerot ha-Malkhut be-Yamav,” in Yehudim ve-yahadut be-Mizra Eropah (Jerusalem, 1969), 340–347; Hayim Liberman, Ohel Rahel (New York: 1980), 1:66–68; Mordekhai Nadav, Pinkas Patua: Mekarim be-Toldot Yehude Polin ve-Lita’ (Tel Aviv: 2003), 79–82; Yohanan Twersky, Haye Reb Levi Yitsak mi-Berdits´ev (Jerusalem: 1960). This list has been reproduced for the readers convenience here, but originally appeared as “suggested reading” at the end of Arthur Green, “Levi Yitsḥak of Barditshev,” in Gershon David Hundert, ed., YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe (New York: 2010), available here (http://tinyurl.com/27z9j46). The only study of Reb Levi Yitzhak currently underway of which I am aware is Or Rose’s forthcoming dissertation on the concept of leadership in Kedushat Levi.
[17] Samuel Dresner, Levi Yitzhak of Berdichev (New York: Shapolsky Books, 1986), and Michael Luckens, “Rabbi Levi Yitzhak of Berdichev,” (PhD dissertation, Temple University, 1973).
[18] Yohanan Petrovsky-Shtern, “The Drama of Berdichev: Levi Yitshak and His Town,” Polin 17 (2004): 83-95, esp. 83n1.
[19] Moshe Idel, “White Letters: From R. Levi Isaac of Berditchev’s Views to Postmodern Hermeneutics,” Modern Judaism 26:2 (May 2006): 169-192.
[20] Arthur Green, “Levi Yitsḥak of Barditshev,” in Gershon David Hundert, ed., YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe (New York: 2010), available here (http://tinyurl.com/27z9j46).
[21] See Joseph Dan, “A Bow to Frumkinian Hasidism,” Modern Judaism 11:2 (May 1991): 175-193
[22] See Samuel Dresner, Levi Yitzhak of Berdichev, 209; Mordechai Wilensky, Hasidim u-Mitnagdim (Jerusalem: Mosad Bialik, 1970), 1:116, 2:358.
[23] See Arthur Green, “The Zaddiq as Axis Mundi in Later Judaism,” Journal of the American Academy of Religion 45:3 (1977): 327-347.
[24] Cf. Bereishit Rabbah 39:14.
[25] Based on Sha’ar ha-Gilgulim, Hakdamah 29.
[26] Kedushat Levi, Noah, 13.
[27] Cf. Zohar, 1:67b, Devarim Rabbah 11:3.
[28] Kedushat Levi, Shemini, 273-274.
[29] Pirkei Avot 2:5.
[30] Pirkei Avot 5:18.
[31] Kedushat Levi, Pirkei Avot, 636-637.
[32] Tikkunei Zohar,19b.
[33] Kedushat Levi, Lekh Lekha, 39.
[34] Kedushat Levi, Noah, 15.
[35] See Zohar, 3:29b.
[36] Kedushat Levi, Hukat, 344-345.
[37] Kedushat Levi, Bereishit, 7; Cf. Likutim, 471-472.
[38] Kedushat Levi, Lekh Lekha, 32.
[39] Kedushat Levi, Likutim, 444.
[40] Kedushat Levi, Va-Yera, 51.
[41] Kedushat Levi, Va-Era, 153.
[42] Kedushat Levi, Korah, 341.
[43] Kedushat Levi, Hayeh Sarah, 62.
[44] Kedushat Levi, Rosh Ha-Shanah, 411.
[45] Kedushat Levi, Bereishit, 6; Shavu’ot, 326.
[46] Kedushat Levi, Likutim, 474.
[47] Kedushat Levi, Shekalim, 255-6; cf. Matot, 364.
[48] Toledot Aharon, Noah (Benei Brak: 1999), 40a. In his article mentioned above, Moshe Idel has presented a brilliant exposition of this passage from a somewhat different angle. Though for reasons of maintaining conceptual and stylistic consistency within this study I have elected to provide my own somewhat freer translation of the passage, this English rendering of the text and my interpretation is based on that of Moshe Idel.
[49] Toledot Aharon, Toledot, 12b. I wish to offer a special thanks to my father-in-law, Prof. Nehemiah Polen, for pointing out the significance of this story.



New Book On the Kashrut of Modern Etrogim

On the Kashrut of Modern Etrogim

Sukkot is fast approaching. For many this means selecting a “mehudar” etrog. Depending upon where one is this task can involve not only selecting an etrog with or without a pitum, bumpy or smoother, with or without a gartel, or a host of other considerations, but also selecting which type, Berman or Hazon Ish. Indeed, today, there are variety of types of etrogim identified by the farm or personalities that have ostensibly certified them as Kosher for use during the holiday. But, how do we know that any of these types are preferred? Where did these etrogim originate? Are they really Kosher?
Until recently, the answers to many of these questions have been shrouded in mystery. Sure one may have been told that so-and-so decided (mostly by merely looking at a particular tree) this etrog is Kosher. Today, however, Zohar Amar, who has written extensively on agriculture and other issues involving mesorah as it relates to Kashrut, has published a book where he investigates these questions, Etrogei Eretz Yisrael, Israel, 2010, 85 pp.
In reality, this latest book complements his book published last year discussing all the four species, Arbat ha-Minim, Israel, 2009, 101 pp. The earlier book, as it relates to etrogim focuses on how and when we identified the etrog with the biblical commandment of “prei etz hadar.” Amar seeks to disprove the notion that etrogim were not native to the Middle East until far after the Jews were present. This is important as some want to argue that the use of etrogim for araba minim is of late origin and thus undermine the mesorah associating etrog with prei etz hadar. Amar’s thesis is can be summed up using the talmudic expression “lo raenu enu rayah.” That is, much of what has been said about this point is predicated on the lack of etrogim seeds or evidence that can be dated to an early period – i.e. when Jews were in Israel practicing the Torah.
Amar provides the earliest evidence that we have of etrogim and their use on Sukkot. For example, etrogim appear on some Jewish coins and in mosaics. While some may associate the “gartel” or figure eight shaped etrogim with hassdim (probably because some hassidim wear such belts all year-round), in reality, many of these early depictions show etrogim with a gartel.
Additionally, Amar discusses the development of using etrogim from outside of Israel and then their importation and eventual grafting of those etrogim. The reason these foreign etrogim were used were because, for the most part, etrogim that are indigenous to Israel aren’t what we would consider mehudar today. Typically they lacked the pitum and weren’t shaped nicely and were smoother than our bumpy etrogim. Thus, some began to use etrogim from outside of Israel. This in turn created a controversy as to whether those etrogim were Kosher as well as whether there is a preference for Israeli etrogim over those from outside of Israel.
As part of this controversy the issue of grafted etrogim became a much larger issue. Indeed, the issue of grafting etrogim doesn’t appear in Jewish literature until 16th century. Amar, discusses the development and application of this concept as it relates to etrogim.
Returning to Amar’s latest book, Etrogei Eretz Yisrael. This time around Amar turns his focus to the mesorah of Israeli etrogim. He has extensively researched this topic and his research included visiting the etrogim farms and speaking with the farmers. What emerges is that for most of the etrogim available today, the best we can trace their pedigree is 100 years. For many, it is less than that. That. is, while many claim significantly longer pedigrees, the stories fail to match with fact. That is not to say that today’s etrogim aren’t Kosher or that many are grafted, only that we don’t have evidence that today’s etrogim are the same as were used more than 100 years ago. Amar concedes that more research, including genetic and other scientific testing is necessary to determine which etrogim are pure and ungrafted.
In all, this latest book is an important one as it sets the baseline for further research regarding etrogim, and, additionally, provides more background on the specific types of etrogim currently available in the marketplace today.
The books are distributed by Girsa and Shalem in Israel and is available at Beigeleisen in the US.




Some Recently Published Seforim

Some Recently Published Seforim
by: Eliezer Brodt

Here is short list of some recently published seforim on the market. This is only a partial list but we wanted to highlight some notable seforim.
1. The Safari commentary, Mishnayot Mishnat Eretz Yisroel, on Meschect Yoma. This is but one of the many new volumes of this commentary that are coming out at a rapid speed. I hope they continue coming out at such speeds.
2. Zohar Amar’s Esrogei Eretz Yisroel. This volume is a continuation of his work, published last year, Arbat ha-Minim. As the title suggests, the new book focuses on the Etrog in particular and especially the various etrogim on the market today.
3. R. Yitzchack Shilat has retranslated the Kuzari from Arabic.
4. R. Hamberger, of Mechon Morshet Ashkenaz, has just written a beautiful three volume masterpiece on Yeshivat Fuerth, Ha-Yeshiva ha-Rahma be-Fiord.
5. R. Nebentzal on Chol Hamoed.
6. R. Weiss author of Megadim Chadashim on various volumes of Shas, (the works are well-known for containing interesting things) has put out a volume on Chumash Breshis (673 pp.).
7. R. Y. Weiss, Binah le-Etim, two volumes on Tishrei (from Mechon Shem Olam).
8. Volume 23 of Yeshurun. This volume is beautiful; although smaller in size than previous volumes in content it is better (in my opinion). The main highlights are the articles regarding R. N.N. Rabinowich, author of Dikdukei Sofrim, including many letters of his (many of which had not been printed), his notes on Shem ha-Gedolim and a section on Geniza Charsoin. I will be returning to this volume in its own post hopefully very soon.
9. A reprint, and retypeset edition of Chibat Yerushalayim, all about Eretz Yisroel.
10. As far as other Torah journals there are new issues of Or Yisroel, Hamayan (it’s even already upon line), Eitz Chaim and Heichel Ha-Besht.
11. Volume three of Iggerot R. Hayyim Ozer.
In the academic world there also has been some activity. Of note from Ben Tzvi is three volumes of collected article of E. Fleischer on Piut and a marriage guide for Chasanim from the 1700s. From Magnes there is a nice book from A. Melamaed, Rehokot ve-Tavahkot.



No Hell Below Us? The Controversy Over Rambam’s Stance On Punishment In the Afterlife

No Hell Below Us? The Controversy Over Rambam’s Stance On Punishment In the Afterlife

by Yitzhak, of בין דין לדין

 

From this morning’s

סליחות: עזב-נא בן-אדם עזב-נא. עזב יקר עולם נודד נדוד.
כי ערוך תפתה, בכל להב וכידוד. … עזב-נא בן-אדם עזב-נא. עזב נחת העולם הזה ושמחה.
בטרם נוד רוחך, בכל פנה ורוחה.
ועיניך תראינה גיהנם פתוחה.
ושם תהיה נפשך שרופה וגם כסוחה. …

Rabbi Natan Slifkin recently claimed: (By the way, according to Rambam, there is no such thing as Hell. People who don’t get to heaven just don’t go anywhere; they cease to exist.) This ex cathedra pronouncement notwithstanding, the matter is far from clear; while I am not expert on the topic, and am unfamiliar with the academic literature, it seems that the traditional consensus is that Rambam did, indeed, believe in Hell, or something like it. While it is true that much of this conviction seems to derive from tradition and a commitment to theological orthodoxy, i.e, the need by those who both revered Rambam, but were also committed to the conventional interpretation of Judaism, to reconcile the two, it will also be seen that there are a number of fairly persuasive (at least to those who are not perverse Straussians) arguments for this view from the language of Rambam himself in various places.i We will begin by citing the numerous Maimonidean passages discussing the punishment of the soul after (corporeal) death, and subsequently present a chronologically organized survey of the interpretations of these passages by numerous, mostly traditional, scholars.

The Sources

הלכות תשובה

Many of the relevant passages are found in various places in Rambam’s Laws of Repentance:

פרק ג‘ הלכות ה‘-ו

בשעה ששוקלין עונות אדם עם זכיותיו אין מחשבין עליו עון שחטא בו תחלה ולא שני אלא משלישי ואילך אם נמצאו עונותיו משלישי ואילך מרובין על זכיותיו אותם שתי עונות מצטרפים ודנין אותו על הכל. ואם נמצאו זכיותיו כנגד עונותיו אשר מעון שלישי ואילך מעבירים כל עונותיו ראשון ראשון. לפי שהשלישי נחשב ראשון שכבר נמחלו השנים. וכן הרביעי הרי הוא ראשון שכבר נמחל השלישי וכן עד סופן. במה דברים אמורים ביחיד שנאמר הן כל אלה יפעל אל פעמים שלש עם גבר. אבל הצבור תולין להן עון ראשון שני ושלישי שנאמר על שלשה פשעי ישראל ועל ארבעה לא אשיבנו. וכשמחשבין להן על דרך זה מחשבין להן מרביעי ואילך. הבינונים אם היה בכלל מחצה עונות שלהן שלא הניח תפילין מעולם דנין אותו כפי חטאו ויש לו חלק לעולם הבא. וכן כל הרשעים שעונותיהן מרובים דנין אותן כפי חטאיהם ויש להן חלק לעולם הבא שכל ישראל יש להם חלק לעולם הבא אף על פי שחטאו שנאמר ועמך כולם צדיקים לעולם יירשו ארץ. ארץ זו משל כלומר ארץ החיים והוא העולם הבא. וכן חסידי אומות העולם יש להם חלק לעולם הבא: ואלו הן שאין להן חלק לעולם הבא אלא נכרתים ואובדין ונידונין על גודל רשעם וחטאתם לעולם ולעולמי עולמים. המינים והאפיקורוסין והכופרים בתורה והכופרים בתחיית המתים ובביאת הגואל המורדים ומחטיאי הרבים והפורשין מדרכי צבור והעושה עבירות ביד רמה בפרהסיא כיהויקים והמוסרים ומטילי אימה על הצבור שלא לשם שמים ושופכי דמים ובעלי לשון הרע והמושך ערלתו:

פרק ו‘ הלכה א

פסוקים הרבה יש בתורה ובדברי נביאים שהן נראין כסותרין עיקר זה ונכשלין בהן רוב האדם ויעלה על דעתן מהן שהקב”ה הוא גוזר על האדם לעשות רעה או טובה ושאין לבו של אדם מסור לו להטותו לכל אשר ירצה. והרי אני מבאר עיקר גדול שממנו תדע פירוש כל אותן הפסוקים. בזמן שאדם אחד או אנשי מדינה חוטאים ועושה החוטא חטא שעושה מדעתו וברצונו כמו שהודענו ראוי להפרע ממנו והקב”ה יודע איך יפרע. יש חטא שהדין נותן שנפרעים ממנו על חטאו בעולם הזה בגופו או בממונו או בבניו הקטנים שבניו של אדם הקטנים שאין בהם דעת ולא הגיעו לכלל מצות כקניינו הן וכתיב איש בחטאו ימות עד שיעשה איש. ויש חטא שהדין נותן שנפרעין ממנו לעולם הבא ואין לעובר עליו שום נזק בעולם הזה. ויש חטא שנפרעין ממנו בעולם הזה ולעולם הבא:

פרק ח‘ הלכה א

הטובה הצפונה לצדיקים היא חיי העולם הבא והיא החיים שאין מות עמהן והטובה שאין עמה רעה. הוא שכתוב בתורה למען ייטב לך והארכת ימים. מפי השמועה למדו למען ייטב לך לעולם שכולו טוב והארכת ימים לעולם שכולו ארוך. וזהו הוא העולם הבא. שכר הצדיקים הוא שיזכו לנועם זה ויהיו בטובה זו. ופרעון הרשעים הוא שלא יזכו לחיים אלו אלא יכרתו וימותו. וכל מי שאינו זוכה לחיים אלו הוא המת שאינו חי לעולם אלא נכרת ברשעו ואבד כבהמה. וזהו כרת הכתובה בתורה שנאמר הכרת תכרת הנפש ההיא. מפי השמועה למדו הכרת בעולם הזה תכרת לעולם הבא. כלומר שאותה הנפש שפירשה מן הגוף בעולם הזה אינה זוכה לחיי העולם הבא אלא גם מן העולם הבא נכרתת:

פרק ח‘ הלכה ה

הנקמה שאין נקמה גדולה ממנה שתכרת הנפש ולא תזכה לאותן החיים שנאמר הכרת תכרת הנפש ההיא עונה בה. וזה האבדון הוא שקורין אותו הנביאים דרך משל באר שחת ואבדון ותפתה ועלוקה וכל לשון כלייה והשחתה קוראין לו לפי שהיא הכלייה שאין אחריה תקומה וההפסד שאינו חוזר לעולם:

יסודי התורה פרק ה‘ הלכה ד

A crucial, albeit problematic, passage is the following, from the Foundations of the Torah: כל מי שנאמר בו יעבור ואל יהרג ונהרג ולא עבר הרי זה מתחייב בנפשו. וכל מי שנאמר בו יהרג ואל יעבור ונהרג ולא עבר הרי זה קידש את השם. ואם היה בעשרה מישראל הרי זה קידש את השם ברבים כדניאל חנניה מישאל ועזריה ורבי עקיבא וחביריו. ואלו הן הרוגי מלכות שאין מעלה על מעלתן. ועליהן נאמר כי עליך הורגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה. ועליהם נאמר אספו לי חסידי כורתי בריתי עלי זבח. וכל מי שנאמר בו יהרג ואל יעבור ועבר ולא נהרג הרי זה מחלל את השם. ואם היה בעשרה מישראל הרי זה חילל את השם ברבים ובטל מצות עשה שהיא קידוש השם ועבר על מצות לא תעשה שהיא חלול השם. ואעפ”כ מפני שעבר באונס אין מלקין אותו ואין צריך לומר שאין ממיתין אותו בית דין אפילו הרג באונס. שאין מלקין וממיתין אלא לעובר ברצונו ובעדים והתראה שנאמר בנותן מזרעו למולך ונתתי אני את פני באיש ההוא מפי השמועה למדו ההוא לא אנוס ולא שוגג ולא מוטעה. ומה אם עבודת כוכבים שהיא חמורה מן הכל העובד אותה באונס אינו חייב כרת ואין צריך לומר מיתת בית דין. קל וחומר לשאר מצות האמורות בתורה. ובעריות הוא אומר ולנערה לא תעשה דבר. אבל אם יכול למלט נפשו ולברוח מתחת יד המלך הרשע ואינו עושה הנה הוא ככלב שב על קיאו. והוא נקרא עובד עבודת כוכבים במזיד והוא נטרד מן העולם הבא ויורד למדרגה התחתונה של גיהנם:

While this is apparently an unambiguous reference to the classic idea of Hell, the authenticity of the entire emphasized passage is dubious, as we shall discuss.

פירוש המשנה

Another crucial locus for our discussion is Rambam’s celebrated delineation of Judaism’s fundamental dogmas in his commentary to פרק חלק (and its foreshadowing in פרק אלו הן הנשרפין) : וזו המיתה בידי שמים היא קלה מן הכרת, לפי שהמחוייב כרת נשאר העונש עליו אחר המות כמו שנבאר בפרק שאחר זה, ומחוייב מיתה כשמת נתכפר לו.ii והנקמה הגמורה היא שתכרת הנפש ותאבד ושלא יהיה לה קיום והוא הכרת האמור בתורה. וענין הכרת הכרתת הנפש כמו שביאר ואמר הכרת תכרת הנפש ההיא ואמרו עליהם השלום הכרת בעולם הזה תכרת לעולם הבא. ואמר הכתוב והיתה נפש אדוני צרורה וכו’. וכל מי ששקע בתענוגות הגופניות והזניח את האמת והעדיף את השוא נכרת מאותו השגב, וישאר חומר מוכרת בלבד, … אבל גהנם הוא כינוי לצער שישיג את הרשעים ולא נתבאר בתלמוד תיאור אותו הצער, אלא יש אומרים השמש מתקרבת אליהם ושורפתם ולומד ממה שנאמר כי הנה יום בא בוער כתנור וכו’. ויש אומרים חום מוזר יווצר בגופם וישרפם ולומד ממה שנאמר רוחכם אש תאכלם.iii So while the paragraph beginning והנקמה is closely paralleled by תשובה ח:ה, the paragraph beginning אבל does not seem to have an analogue in the יד.

The Medieval Period

The earliest documented accusation (of which I am aware) that Rambam denies the existence of Hell is mentioned in Ramban’s celebrated “Long Letter”, beginning טרם אענה אני שוגג, addressed to certain thirteenth century French Rabbis, vehement opponents of Rambam’s philosophical writings whose precise identities are unknown. After lengthy and superlative encomiums on the greatness of Rambam and his accomplishments in general, and of the ספר המדע in particular, Ramban then enumerates several objections that he had heard were raised by the Frenchmen, the very first of which is Rambam’s putative denial of Hell: והנה קהלתנו חסים על כבוד הרב הגדול ומקנאים לו קנאה גדולה,
לכבוד תורתו וחסידותו ואת יקר תפארת גדולתו,
לא מהיותנו פוסחים על שתי סעיפים,
לסור מני דרך מני ארח רבותינו היפים אל הבלי פילוסופים,
ואם יעלה על לבם מקצתן מגזרתכן ועל כן ספר המורה ירחיקו,
ומדבר בעניניו שפתותם ידביקו,
כי לכם כמחט סדקית לא ידעו דרכיו ובנתיבותו לא העמיקו,
מה יאמרו לספר המדע, והמכתב מכתב אלקים אשר העתיקו,
מפתח לספרי הרב ז”ל בתלמוד ומבוא לכל חבוריו,
סופר מצות ד’ עשה ולא תעשה, מלמד לתלמידים כבוד ומורא בהלכות תלמוד תורה,
יורה חטאים דרך בהלכות תשובה,
ובנחת ושובה ובלי קושיות והויות, מפיק מרגליות,
כי לא מצינו דברי תשובה בתלמוד רק מפוזרים ומפורדים,
בין ההלכות וההגדות בלי ברורים,
ובכל חבורי גאונים הראשונים ואחרונים לא מצינו אותם ענינים
דרושים לכל חפציהם ומזומנים,
כאשר המה מפורשים ומבוארים בספר ההוא הממולא פנינים,
המיוחס בספרים מבחוץ ומבפנים,

ומחסדכם רבותינו הודיעונו מה לכם ולספר ההוא, כי תורה הוא וללמוד אנו צריכים,
כי שמענו שאתם אומרים כי הוא ככופר מדינה של גיהנם מפני שאמר:
הנקמה שאין למעלה ממנה היא שתכרת הנפש ותאבד“.iv Ramban responds that the Frenchmen are absolutely correct to insist on the belief in Hell, but that Rambam’s language in the cited passage (תשובה ח:א) is no different from that of Hazal in Sifra, and he further argues that Rambam’s language in תשובה ו:ה-ו indicates that he did, indeed, believe in Hell: ואנכי הצעיר לא האמנתי לשמועה כי קראתם אחריו מלא,
על פי הדברים האלה,
שהרי רבותינו ז”ל באותו לשון אמרו בספרא:
“לפי שהוא אומר כרת בכל מקום ואינו יודע מה הוא, כשהוא אומר
והאבדתי הנפש, למד על הכרת שאינו אלא אבדון”.
וחס ושלום מלכפור כי יש גיהנם ותפתה וכפור,
וכל אדם בידו ידליק אורו ובורו יחפור,
כי המכחיש בזה קרע מעיל האמנה,
וכסות הקבלה בל יתפור, ויעשה אדם כדגי הים ורמש וצפור, אבל אמת ואמונה נכון וקיים,
כי לאלקים יקידת נור בציון אור לו בירושלים,
תנור מעלה עשן כקטור הכבשן,
וכך הוא בעיני הצעיר תלמידכם,
וכל חייבי כריתות יורדין לגיהנם ונידונין בה שנים עשר חדש,
נפשם כלה מתוך דין שלה, ומתבטלה והולכת לה.
וזה שאמרו ז”ל: “לאחר שנים עשר חדש גופן כלה ונשמתן נשרפה
ורוח מפזרתן תחת כפות רגלי הצדיקים”.
כלומר שמאותה שעה ואילך אינה במקום דין ולא במקום תענוג
אלא בטלה ואובדת. וזהו שאמרו ז”ל: “אין כרת אלא אבדן”.
ונמצא דברי הרב הגדול קיימים, שאמר: “הנקמה שאין אחריה נקמה הוא האבדון”.
שהוא ודאי סוף הנקמה ותכליתה, וחלילה שלא כפר בדין הראשון שבתחלתה,
שהרי הרב הגדול אומר כן באותן ההלכות: “ונדונין על חטאותיהם וכו'”.
וזה הדין בודאי במקום ההוא, ואתה קרא אותו גיהנם או תפתה או עלוקה,
שהוא על כל פנים מקום המשפט שמה הרשע,
אשר שם שם אלקים לכלות הפשע,
ולהתם חטאת העוברים, מקום אשר אסירי המלך שמה אסורים.
על כן אמר הרב ז”ל: “נידונין כפי רשעם,
ואחר כך יש לה חלק וזכות לעולם הבא”.
אלמא אית דין ואית דיין, נושא חשבון ונותן במנין,
מוריד ומעלה, הורס ומקים הבניין.
וכן פירש הרב ז”ל באחרים: “ונידונין כפי גודל רשעם וחטאתם
לעולם ולעולמי עולמים, כגון המינין והאפיקורסין”.
הרי שהפריש הרב ז”ל בין חייבי כריתות ובין הנדונין לעולמים,
לפי שאלו אובדים ואלו נידונין לעולמים,
כי תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה. Ramban then notes that Rambam nowhere mentions the twelve-month limit for the duration of a stay in Hell mentioned by Hazal in various places, and suggests that Rambam did not take those passages literally, pointing out that “who has ascended above and said that it is literal?” ואמת שלא ראיתי בכל דברי הרב זכר לשנים עשר חדש
שהזכירו במסכת ראש השנה ובמקומות אחרים.
ונראה לי שהוא ז”ל סבור דלאו דווקא קצבה נקט,
שאין דין החייב כרת אחד שווה לחייב שלשים ושש כריתות, אלא סימנא בעלמא הוא.
ומאן סליק לעילא ואמר דדווקא הוא. Ramban then concedes that Rambam’s position is actually contradicted by the Mishnah, but nevertheless, such a view, whether correct or not, does not constitute heresy: זהו דעת הרב ז”ל. ובוודאי דמתניתין דעדיות הויא תיובתיה,
מכל מקום המפרש כן, אם אמת ואם שקר, לא כפר ברבותינו ז”ל ולא פקר,
אבל בין טוב לרע כפי דעתו ביקר, אזן וחקר. Ramban then explains why Rambam never discusses Hell in detail: וזה שלא הזכיר הרב דרכי גיהנם מפני שהוא אצלו מן הדברים המופתים בהעלם ענינם,
והוא תופס דרכי התורה בבאור הדברים המתבארים בהכרח וראיה גמורה. Below, we shall see further discussion of this issue by Rav Meir Mazuz. Ramban then reminds his correspondents that earlier French and Provencal scholars did not oppose, and even respected, Rambam’s great Code, and that even Ra’avad who had critiqued parts of it “did not say that there is in it an element of sectarianism and an element of heresy, חס ושלום”: זו היא דעתנו בדברי הספר הזה ברורה,
לכן נשאנוהו על כפים ושמנוהו בין העינים, ולא דחינוהו ככם בשתי ידים.
וכבר ראו כל בני לוני”ל והרב הגדול רבי אברהם בר דוד ז”ל הספר ההוא,
ולא צוו לגנזו, ולא קראו אחריו תגר,
ואין אחד מהם על לומדיו חרבו חוגר,
אבל כולם אוו לו וחזו בו ופתחו ואין סוגר.
והרב ר’ אברהם בר דוד ז”ל השיב על מקצת דבריו
ולא אמר שיש בו צד מינות וצד כפירה, חס וחלילה.
וראיתי לרבינו הצרפתי ז”ל בתשובותיו במצות הנוהגות עתה בארץ ישראל
שהגיעו ספרי הרב הגדול לידו והיה מתברך בהם,
ומביא ראיות מדברי הספרים ההם בשפה ברורה ובלשון מהודרת,
ומזכיר שם הרב לתהלה לשם ולתפארת. Ramban reiterates his interpretation of Ramban in his שער הגמול: ואחר שביארנו אמונתם ודבריהם (של רז”ל – הגרא”ז), צריכים אנו לחוש ולפרש דברי הרב הגדול רבינו משה בר מיימון ז”ל, … [והביא את דברי הרמב”ם בהלכות תשובה ח:א וח:ה, וכתב:] מי שרואה דברים הללו, לבו נוקפו, שמא נטה דעת הרב ז”ל לומר שאין עונש ויסורין לנפש החוטאת ולא תשיג אותה צער כדרך החיצונים חס ושלום. אלא דברי הרב ז”ל, על סוף האבדון והכליון החרוץ שאין אחריו עונש ונקמה, והוא הכרת שהוא ביטול הנפש, וכלל בה שהביטול הזה, מלבד מה שנתייסרה תחילה בענשי גיהנם ויסורין שבו, שהוא עונש גדול ואבדן חמור, לפי שאבדה הנועם הגדול שהיתה ראויה לו מצד שהיא בריה זכה שלוקחה ממקום הכבוד כמלאכים או למעלה [מהן], והוא זכות הצדיקים ומעלתם שהם זוכים לה, כמו שפירש הרב ז”ל וכמו שאנו עתידים לבאר. ואף על פי שלא פירש הרב ז”ל כל צרכו בביטול הזה שיהיה מתוך דין ויסורין, יש ראיה בדבריו ללמוד עליו זכות. שהרי כתב בפרק אחד מפרקי הספר הנזכר [שם ג:ו], … הרי שהפריש בין חייבי הכרת הגמור ובין הנידון [כפי רשעו], ואם אין שם מקום של עונש ויסורין לנפש, מהו המשפט הזה שנידון בו הרשע כפי רשעו ובסוף יש לו חלק לעולם הבא. הא אין הכוונה אלא כמו שפירשנו. אבל יש לו להרב ז”ל במקום אחר דברים המשבשים הדעות. חזר ושנה זה הענין בפירוש המשנה בפרק חלק … ואינם דברים נוחים לדעתנו. מפני שדברי רבותינו ז”ל במחלוקת הזה שהזכיר, אינם על דיני גיהנם המצוי תמיד, שהוא לדברי הכל מקום דין באש נפלאה דקה, בראה האלקים לענוש ולאבד רחקיו ולהצמית כל זונה ממנו. אבל יש לדעת רבותינו ז”ל עוד יום מועד לדין עמים, והוא [היום] שהנביאים מיעדין אותנו (מלאכי ג, יט, כג), הנה [ה]יום בא בוער כתנור [וגו’], ואמר מלאכי יום ד’ הגדול והנורא, ואמר ישעיה (ישעיהו סו, כד) ויצאו וגו’. כי כמו שנידונין בראש השנה על חיי העולם הזה ונידון כל אדם ביום מיתתו על שכר נפשו ועונש גיהנם, כן נידונין הכל ביום [הדין] מתחילת ימות התחייה, על ענין אותו שכר העתיד לעולם הבא, אם ראוי לתחיית המתים ולנועם הגוף והנפש באותו זמן. … [ועיין שם שהאריך עוד בענין גיהנם, ולבסוף העלה:] אלא שהענין כמו שפירשתי, והדברים [כמו שביארנו. ועם כל זה גילה לנו הרב ז”ל דעתו שהוא מאמין] בעונש דין וצער יהיה באיזה זמן שיהיה אחרי המוות. [אלא] שלא התבאר לדעתו בתלמוד ולא הסתפק ממנו אלא אריכות הדין והצער הזה. וזה התנצלות לרב ז”ל, ולימוד זכות לחכם גדול וחסיד כמותו ז”ל, …v While we do not know exactly how the French Rabbis received Ramban’s apology for Rambam, we do have evidence from the הגהות מיימוניות that at least some of their intellectual heirs had accepted his argument in שער הגמול, were utterly convinced that Rambam did believe in Hell, and were actually outraged at the libelous charge against Rambam: “may the lips of falsehood which speak libel against the righteous man be silenced”! One wonders if the author of this clarion defense of Rambam, Rav Meir Ha’Cohen, a student of Maharam of Rothenberg, knew of the original levelers of the charge: הא לך דברי הרב ר’ משה בן נחמן ז”ל ולשונו אשר כתב על דבר זה בשער הגמול … ועוד נראה לי להביא ראיה לדבריו שכן דעת רבינו המחבר ז”ל [הרמב”ם] מאשר כתב למעלה [בהלכות תשובה] בפרק ו’ (ה”א) וז”ל … הרי כתב שיש שם פרעון לעולם הבא. ועוד דאטו שהיה דעתו שאין חילוק בין מי שעבד עבודה זרה כל ימיו למי שעבר על עבירה אחת כגון שאכל כזית חלב או שעבר על שאר עבירות מחייבי כריתות לרוב תאותו ותגבורת יצרו חלילה וחס ובזה איני צריך להאריך אך גלוי ומפורסם הוא בכל דבריו שאינו כן ותאלמנה שפתי שקר הדוברות על צדיק עתק. וצורנו יאיר עינינו בתורתו:vi Rav Yosef Albo takes for granted that the Maimonidean understanding of the soul and its fate encompasses postmortem punishment, and he elaborates at great length on the nature of this enormous suffering: ואולם אם השכר הוא לנפש ולא לגוף כלל כדעת הרמב”ם ז”ל צריך באור איך יצוייר הגעת העונש לנפש הנבדלת מחומר, וזה אמנם יובן עם ציור השכל, וציורו הוא על זה הדרך כי הנפש בהפרדה מן הגוף אחר המות תהיה משתוקקת וכוספת למה שהוא בטבעה מצד ההשכלה אשר בה לעבוד השם ותטה גם כן למה שהרגילה בהיותה בגוף, ועל כן האדם אשר כל מעשיו לשם שמים ולעבוד הבורא בעשית מצותיו וכונתו לעשות רצונו כאשר מצאה ידו בהיותו בחיים, הנה אותה כונה בעצמה לא תפרד מן הנפש אחר המות ולא תעזוב אותה עד שתדבק בשכלים הנבדלים העובדים השם יתברך על דמיון אותה כוונה בעצמה, אלא שכוונה ההיא היא במדרגה יותר גדולה מהראשונה עד שכמעט היא בלתי נערכת אליה אף על פי שהם ממין אחד, … ולכן הנפש כשתפרד מן הגוף אם היתה חכמה ומשכלת הדברים הנבדלים מהחומר והעניינים האלקיים על אמתתם תתענג תענוג נפלא בראותה שיסכימו הדעות אשר השכילה עם הענינים האלקיים בעצמם, כי ההשכלה שתשכיל הנפש בעודה בחיים עניניה כמו ענין החלום וכמו שתענוג החלום מיגע ומלאה את האדם אם לא יסכים עמו המציאות כן מושכלות הנפש מצערות אותו אחר המות כאשר לא יסכים עמהם המציאות, ואם יסכים המציאות עמהם וזה בהיותם אמתיות, תתענג הנפש תענוג נפלא כמו שכאשר יחלום הרעב והנה אוכל או הצמא והנה שותה והקיץ וריקה נפשו יצטער צער גדול, וכאשר יקיץ וימצא לפניו מעין גנים וישתה ושלחן ערוך וכל מיני מגדים ואכל ושבע ודשן יתענג תענוג נפלא בהיותו אוכל ושותה בפעל עד שאין ערך לתענוג האכילה והשתיה בחלום שהוא בדמיון לבד עם התענוג ההוא בפעל, כן תתענג הנפש בהשגה בפעל בעולם הרוחני מה שהשכילה והשיגה אותו בעולם הזה הדומה אל השגת החלום שנאמר על דרך הדמיון וההבנה הציורית, שיחס השגת השכל בעולם הזה אל השגת הנפש בעולם הבא כיחס החלום אל היקיצה, … וכמו כן אם היתה הנפש בהיותה בחיים כל כונתה לעבוד השם ולשמור מצותיו ולרדוף צדקה וחסד תתענג תענוג נפלא בעולם הנשמות בראותה כי המלאכים והצורות קיומם ושלמותם הוא על זה הדרך בלבד, ר”ל מצד ההשמע וההכנע לעשות רצון השם יתברך כמו שבארנו בפרק ה’ ממאמר שלישי, וזה כאדם שסופר לו שיש מלך גדול בכרכי הים נורא מאד אוהב צדקה וחסד, וכי לא לפניו חנף יבא ויש לו כך וכך משרתים כולם עומדים ברום עולם ומתענגים בספור שבחי מלכם ועושים רצונו באימה גדולה וכי סוף כל האנשים לעמוד לפני המלך ההוא ולתת לו חשבון מכל המעשים אשר יעשו ועל פי השמועה הזאת נתמלא לב האיש ההוא השומע ללכת בדרכי יושר ולעבוד עבודת המלך ההוא והשתדל לדעת המעשים אשר יעשה המלך ההוא והדברים הנרצים אליו וטרח לעשות רצונו בכל מאמצי כח ולקץ הימים כאשר הגיעו זמנו ללכת אל המלך ולעבוד לפניו ולהקביל פניו ישמח ויגיל ויתענג תענוג נפלא בראותו את הוד מלכות המלך ואת יקר תפארת גדולתו ובראותו משרתיו עומדין לפניו על הדרך שסופר לו והמלך ישמח ויגיל לקראתו אחר היותו יודע כי האיש ההוא עבד מאהבה על פי השמועה בלבד, שזה בלי ספק ראוי לגמול יותר גדול ממי שהיה מכיר ויודע את המלך קודם לכן ועל כן יקרבנו המלך אליו מצד היותו אוהב צדקה וחסד ומצד היושר האלקי כמו שבארנו בפרק חמשה עשר ממאמר ב’, וזו היא מדרגת המאמינים על פי השמועה והקבלה הן הצדיקים הנמשכים אחר הקבלה שעליהם אמרו רז”ל (ברכות יח.) העולם הבא אין בו לא אכילה ולא שתיה אלא צדיקים יושבים ועטרותיהם בראשיהם ונהנין מזיו השכינה, ועל כן אמרו צדיקים ולא אמרו חכמים לרמוז על המאמינים כמו שכתבנו, ואמרו נהנין מזיו השכינה לרמוז כי כמו שהאדם נהנה מניצוצי אור היוצאים מן השמש המוציאים ראותו מן הכח אל הפעל כאשר יהיה זך הראות, כן יהנה בעולם הרוחני כאשר יהיה זך המחשבות והכונות מקרני האור השכלי המגיעים אליו בפעל הנקרא זיו השכינה, … וענין הצער והעונש לנפש ההוא כי כאשר היה האדם בחייו רודף אחר התאוות והדברים הגשמיים ותפרד נפשו מעשות רצון השם יתברך ותרגיל מעשיה כפי טבע הגוף שהוא הפך טבעה, הנה היא כשתפרד מן הגוף תכסוף לאותן הדברים שהרגילה ותטה אליהן והיא אין לה כלים להשיגם מצד טבעה תטה להדבק בצורות העליונות הנבדלים מחומר ותשתוקק עליהן, והיא אין לה התחלה ולמוד והרגל בעבודת השם יתברך כי אי אפשר להשיג התענוג ההוא מי שלא הרגיל נפשו בכך והכין עצמו לזה כמו שאמרו ז”ל (ברכות נה.) אין הקדוש ברוך הוא נותן חכמה אלא למי שיש בו חכמה שנאמר ובלב כל חכם לב נתתי חכמה (שמות ל”א) וכתיב יהיב חכמתא לחכימין, ועל כן תהיה הנפש משתוקקת לשני הצדדין כאחד צד המעלה וצד המטה, האחד מצד טבעה, והאחד מצד ההרגל והמנהג, ואין לה כלים במה שתשיג צד המטה ולא הכנה במה שתשיג צד המעלה, ובזה יש לה צער מכאוב יותר מכל צער שבעולם ומכל מיני פרוק חבור יותר משרפת אש ויותר מצער הקור והקרח הנורא ויותר מהכאות סכינים וחרבות ומנשיכת נחשים ועקרבים, כי כמו שיצטער האדם מאד כשיכוה באש ואין הצער ההוא לגוף אלא לנפש ולא מצד שישלוט בה האש כי אין האש שולט בדבר רוחני אבל כאשר הכח החיוני הוא כח בגוף ושוכן בו בהיות חלקיו מדובקים קצתם בקצתם, וכאשר תרגיש הנפש פרוד חלקי הגוף קצתם מקצתם על ידי האש או הקור או על ידי החרב או זולת זה ממיני פרוק החבור, ותרגיש בצער הכח החיוני שהוא מצטער בהפרד חלקי הגוף שהן משכן לו ודואג על הפסדו, ואחר שקיומו תלוי בדבוק חלקיו תצטער אז הנפש על צער הכח החיוני שהיא משכן לה ותדאג על פרוק חבורה ממנו, כן הנפש אחר שנפרדה מהגוף בהיותה נמשכת לב’ הצדדין ההפכיים שאמרנו צד המעלה מצד טבעה צד המטה מצד ההרגל תצטער צער מופלג כאלו חלקיה נפרדים קצתם מקצתם, ואף על פי שאין לה חלקים נאמר כך על צד נתינת ההבנה הציורית לומר שיש לה שתי תשוקות הפכיות ואין בה יכולת להמשך אל אחת מהן לבד, וזה שאמרו רז”ל במסכת שבת פרק השואל (קנג:) תניא ר”א אומר נפשותיהן של צדיקים גנוזות תחת כסא הכבוד שנאמר והיתה נפש אדוני צרורה בצרור החיים את ד’ אלקיך (שמואל א’ כ”ה) ושל רשעים מלאך אחד עומד בסוף העולם ומלאך אחר בסופו ומקלעין אותה מזה לזה שנאמר נפש אויביך יקלענה בתוך כף הקלע (שם) וזה לרמוז על שתי התשוקות ההפכיות שיש לה, ושל צדיקים שאין להם תשוקה אל צד המטה אלא לצד המעלה נדבקה מיד אל מה שהוא בטבעה שהוא לשבת תחת כסא הכבוד, וכמו שהתענוג הוא למעלה מכל התענוגים שאפשר שידומו כמו שאמרנו למעלה כן הצער הוא יותר גדול מכל צער שאפשר שידומה, וכבר התבאר בפרק י”ז מהמאמר השני כי הנפש אף על פי שאינו במקום, מצד שאינה גשם כבר יגבילה הצד כדי שתקבל צער כמו שיגבילה הגוף אף על פי שאינה במקום, וזהו שאמרו רז”ל (סנהדרין נא.) אמר לו אנטונינוס לרבי יכולין גוף ונשמה לפטור עצמן מן הדין, גוף אומר נשמה חטאה כי מיום שפרשה ממני הריני כאבן מוטל בקבר ונשמה אומרת גוף חטא שמיום שפרשתי ממנו הרי אני כצפור פורחת באויר ואמר לו אמשול לך משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם וכו’ אף הקדוש ברוך הוא מביא את הנשמה וזורקה בגוף ודן אותם כאחד שנאמר יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו (תהלים י’) אל השמים מעל זו הנשמה ואל הארץ לדין עמו זה הגוף וכו’, והנראה לי בזה שכונתם לומר כי אף על פי שהנשמה דבר רוחני שאינה נתפשת במקום, השם יתברך יגבילה במקום והוא שקראו גוף כדי שתקבל צער ועונש על מעשיה, והמקום ההוא נקרא גיהנם, וקראוהו גוף לומר כי כמו שהגוף יגביל מקום לנפש כי אף על פי שאינה במקום אחר שאינה חוץ לגוף היא מוגבלת בגוף בהכרח, כן מקום גיהנם שנקרא גוף יגביל הנפש כדי שתקבל בו עונשה, והסתכל מאמרם זה שלא אמרוהו אלא על העונש והצער שלא יצוייר שיגיע עונש לנפש אלא בהיותה מוגבלת במקום, אבל לא אמרוהו על השכר והתענוג הרוחני כי זה כבר יצוייר שתשיגהו הנפש בזולת הגבלת מקום. …vii

The Renaissance

Don Yitzhak Abravanel also understood Rambam as believing in Hell: והדעת הה’ הוא להרב הגדול המיימוני שכתב בפירוש המשנה אשר לו בסנהדרין פרק אלו הם הנשרפים … ובפרק חלק כתב … ואין כוונת הרב בזה להשוות ענין הכריתות כלם לכרת המגדף שאמרה תורה בלבד בו הכרת תכרת הנפש ההיא וגם לא כיון הרב בזה למה שחשבו אנשים חכמים מבני עמנו שיהיה בענין כרת הנפש מדרגות זו קשה ורעה מזו בעולם הבא. ושעונש הכרת הנפשיי במגדף היה יותר קשה משאר הכריתות כי כל זה הוא טעות מבואר בהבנת דבריו. כי הוא יסבור שעונש הכרת לנפש הוא העדרה והפסד’ ההחלטי. ולכן כתב בספר המדע [תשובה ח:א] … אמנם מה שכתב הרב שמה כל הרשעים שעונותיהם מרובים … לא אמר הרב זה על הכריתות אלא על שאר החטאים שבהיותם קלים יקבל החוטא עליהם עונש בגיהנם זמן מוגבל. ועל כל פנים יהיה להם חלק בעולם הבא. האפיקורסים שזכר הם הנכרתים ואובדים בין שיהיו מכלל הל”ו כריתות או שאינם מהכריתות שגם הם יהיו אובדים כפי חומר חטאם. אבל כרת הנפש אצל הרב הוא העדרה לגמרי ובידוע שאין בהעדר מדרגות. ולכך קרא הרב את הכרת בשם מיתה ואבוד כבהמה. ואמנם מה שכתב בפירוש המשנה כמו שזכרתי שהמחוייב כרת ישאר עליו העונש לאחר המיתה. ר”ל שענשו אינו בעולם הזה אבל הוא אחר המות. ולפי שהרב במקום ההוא לא ביאר איכות העונש ההוא אמר כמו שנבאר בפרק שאחר זה ושם כתב בביאור שהכרת היא הנקמה הגדולה שתאבד הנפש ולא תחיה חיה וקיימת. ראה גם ראה איך ביאר דעתו שהכרת היא העדר ההשארות והקיום על כן אמרתי שהיה דעת הרב שהכרת שזכרה התורה לנפש אינו אלא הפרדה מחיי העולם הבא. אמנם במגדף מפני חומרת חטאו הוסיפה בו התורה מלבד הכרת הנפשיי הכולל והשוה בכל הכריתות שגם כן תכרת בקצור ימי חייו בעולם הזה ולכך דרשו ז”ל כי הכרת בעולם הזה תכרת לעולם הבא. …viii Radvaz strongly endorses the interpretation of Ramban, emphatically rejecting the claim that Rambam denies Hell: “חס ושלום to say such a thing about the Rambam”: שאלת ממני אודיעך פירוש לשון הרב בהלכות תשובה שכתב והנקמה שאין גדולה ממנה שתכרת הנפש וכו’ וראית כל מה שכתבו הראשונים לתרץ כוונת הרב ז”ל בלשון ובפרט מה שכתב הרב הגדול הרמב”ן ז”ל אבל קשה עליך להלום סוף לשונו על דרך זה וז”ל האבדון הוא שקורין אותו הנביאים דרך משל באר שחת ואבדון ותפתה ועלוקה וכו’ וכל זה הלשון מורה שאין שם גיהנם ולא עונש זולת הכרת. תשובה ח”ו לומר על הרמב”ם דבר כיוצא בזה וכבר למד עליו הרמב”ן ז”ל זכות כאשר כתבת וכן מורה לשונו ז”ל שכתב הנקמה שאין נקמה גדולה ממנה וכו’ משמע שיש לנפשות נקמה אחרת אלא שזו גדולה מכולם ואין אחריה נקמה ואם היתה כוונתו למה שחשדוהו אחרים היה כותב נקמת הנפש שלא תזכה לאותם החיים וכו’ וכן כתב הוא לעיל בפ”ג שכל הרשעים דנין אותם כפי חטאם וכו’. וכן כתב הרב הגדול לראיה ודברים ברורים הם ומבוארים מתוך לשונו. ומה שאמר הרב וזה האבדון הוא שקורין אותו הנביאים דרך משל וכו’ לא היתה כוונת הרב להכחיש מציאות גיהנם ומקומותיו ופתחיו וחדריו והפרש העונשים אשר לנפשות הנכנסות שם כפי משפטו הצדק כאשר מבואר בדברי רז”ל אשר מנו שעריו והיכן הם ומדדו ארכו ורחבו ואם אין שם מקום מוכן לענוש את הרשעים ולדון אותם כפי רשעם מהו זה שכתב שכל הרשעים דנין אותם כפי חטאם אלא הענין מה שאגיד לך שלא אמר על מקום המשפט והעונש שהוא משל ח”ו אלא על קריאת השמות אמר שהם משל על הכרת הנפש וזהו שאמר וזה האבדון הוא שקורין אותו הנביאים דרך משל באר שחת שמורה על סוף השחתת הנפש וכן אבדון מורה על אבדן הנפש וכן תפתה שנאמר בו אש ועצים הרבה יש עד שתכלה הנפש ותאבד. וכן עלוקה שנאמר בה הב הב עד אבדן הנפשות אשר שם וזהו שסיים לשונו וכל לשון כלייה והשחתה קורין לו לפי שהיא הכלייה שאין אחריה תקומה והפסד שאינו חוזר לעולם ע”כ. נראה מפורש שאין דעתו וכוונתו אלא על סוף כליית הנפש ואחרית העונש ולזה התכלית והסוף מביא המשל לא על תחלת העונש ומקומו. סוף דבר אין לנטות ממה שכתב הרב הגדול בפי’ דברי הרב ופוק חזי מלכותא דארעא מכין ועונשין ואחר כך הורגין והכל לפי חומר העון ודעהו:ix Maran, too, finds Rambam’s apparent denial of Hell intolerable, insisting that this contradicts the “words of the [Written] Torah”, the “words of our Rabbis of blessed memory”, and “knowledge”, and seems to accept Ramban’s interpretation of Rambam: ופרעון הרשעים הוא שלא יזכו לחיים אלו וכו‘. ממ”ש רבינו כאן [תשובה ח:א] וגם ממה שכתב להלן [שם ח:ה] הנקמה שאין נקמה גדולה ממנה וכו’ נראה שאין שום עונש וצער אחר לרשע אלא הכרת הזה בלבד. ודבר זה אינו לא כפי דברי תורה ולא כפי דברי רז”ל שהרי לדברים אלו אין עונש האדם אלא כרת ואין התורה מחייבת כרת לכל אדם. ונמצאת פוטר בטענה זו את כל החוטאים מן העונש. ועוד לדעת זו עשית את העובר על כרת אחת ואפיקורוס הכופר בעיקר ושופך דמים שוים בדיניהם וזה דבר הפך הדעת והפך התורה. וכתב הרמב”ן ז”ל שח”ו לא עלה דבר זה על דעת רבינו ז”ל …x

The Enlightenment To the Present

Shadal was very upset with much of the theology that Rambam had imported into Judaism from Aristotle and the Greeks; in a scathing digression in the midst of a lengthy letter to Yashar, he sharply criticizes Rambam for his un-Jewish theological dogmatism in general, and for his terribly elitist and exclusive approach to the afterlife in particular. He begins, in characteristic humanist fashion, by expounding on the great moral and social ills attendant on Rambam’s theology, making the unusual argument that this approach actually moves Judaism in a more, rather than less, xenophobic and exclusivist direction than the tradition actually dictates, and apologistically claiming that “if some of the scholars of the Talmud sometimes spoke with enmity about the Nations, this was not out of religious hatred, but because of the corruption of the peoples that were in their days, and their bad moral characteristics, and because of their oppression of Israel and their plundering of them, not because they had learned so from the Written Torah or the Oral Torah”: ועצור במלין לא אוכל על אמונה אחת אשר לקח הרמב”ם מאריסטו ומפרשיו אשר הזיקה לבני עמנו מצדדים הרבה, הלא היא אמונתו במהות הנפש שהיא כח ההכנה לבד, והדבר הנבדל אחר המות הוא הדבר המגיע בפעל (מורה נבוכים חלק א’ פרק ע’), והיא הדעה שהשיגה הבורא כפי כחה והשיגה הדעות הנפרדות (הלכות תשובה פרק ח’), כלומר שאין אדם קונה השארות הנפש אלא אם כן התחכם במה שאחר הטבע וקנה לו דעות נכונות בידיעת הבורא והשכלים הנבדלים, ובלעדי ידיעות אלו ימות ויאבד כבהמה, וכמו שפירש החכם ביבאגו (דרך אמונה דף נ”ט עמוד ד’) שכר האמונה האמתית היא האמונה עצמה, וכן שכר האמונה הכוזבת היא האמונה עצמה, כי הרע יפסיד את עצמו ולא ישאר, כמו שהוא האמת בכופרים המאמינים אמונות נפסדות, כי הם בלתי נשארים אבל נפסדים הפסד מוחלט עכ”ל. ובחלק ג’ פרק כ”ז מהמורה בפירוש כתב הרמב”ם כי שלמות הנפש (שהיא בהקנותה דעות אמתיות כמבואר שם) היא סבת החיים המתמידים לא זולתה, ובפירוש המשנה (קמא פרק ד’ משנה ג’) כתב: ואל תתמה על דבר זה ואל יקשה בעיניך כמו שלא יקשה בעיניך שחיטת הבהמות, ואף על פי שלא חטאו לפי שמי שאין בו שלמות המדות האנושיות אינו בכלל אדם על האמת, אבל תכלית מציאותו לצורך האדם עכ”ל. ונמשך מזה שכל מי שאין אמונתו ישרה (כלומר שאין אמונתו כאמונתנו, כי אמנם אמונת כל איש ישרה בעיניו) אינו אדם, ולא נצטוינו לאהבו. ויותר מזה כתב בפירושו לפרק חלק: וכשנתקלקל לאדם יסוד מאלו היסודות הרי יצא מהכלל וכפר בעיקר, ונקרא מין ואפיקורוס וקוצץ בנטיעות, ומצוה לשנאו ולאבדו. ומזה נמשך כי במקום שהיה לו למתק בחכמתו מרירות קצת דברים שנאמרו בתלמוד נגד הנכרים, הוא הוסיף לפעמים על מרירותם, ונתן אותנו לזעוה לכל גויי הארץ על לא חמס בכפינו, יען וביען אין מאמונת ישראל להאמין שיענוש ד’ את העמים על אמונתם ועל עבודת אליליהם, כי אם על החמס ועל כל מה שבין אדם לחברו, וכל דברי הנביאים עדים על זה. ואם קצת מחכמי התלמוד דברו לפעמים באיבה על הגוים, לא היה זה מפני שנאת הדת, אלא מפני השחתת העמים אשר בימיהם ורוע מדותם, ומפני מה שהיו מציקים את ישראל וחומסים אותם, לא שכך למדו מתורה שבכתב או שבעל פה, והרי כמה וכמה מאמרים נמצאים גם כן בתלמוד המלמדים אותנו דרכי שלום ומשפט וצדקה גם עם אשר לא מבני ישראל המה, ואלמלא האמונה הנפסדת אשר האמין הרמב”ם במהות הנפש, אין ספק כי בחכמתו היה נזהר לבלתי הציב כחק ולא יעבור וכמצות אלקיות דברם שלא נאמרו אלא מפני דוחק השעה. הנה אלה שתים רעות אשר הביאה עלינו אמונת הרמב”ם במהות הנפש, האחת מצד המדות, כי ממנה באה בקהלנו שנאת הדת ושנאת הכופרים אשר אין אמונתם כאמונתנו, דבר אשר לא ירשנו כלל מאבותינו; והשנית מצד ההצלחה הזמנית, כי האמונה הזאת הבאישה את ריחנו בעיני העמים. ואמנם שתים רעות אחרות גרמה לנו אמונת הרמב”ם במהות הנפש והם שני שינויים וקלקולים ששנה וקלקל הרמב”ם באמונת אבותינו. הקלקול הראשון הוא הכפירה בתחית המתים, כי הנה לדעת הרמב”ם התחיה אינה אלא לצדיקים החכמים, ולא לרעים ולתועים, גם איננה בגוף ונפש, אלא לנפש בלבד. וכבר הבינו רבים בימי הרמב”ם כי דבריו מבטלים אמונת התחיה, כאשר הזכיר הוא עצמו באגרת תחית המתים. וכיוצא התלונן עליו הרמ”ה באגרתו (המובאת באגרות הרמב”ם). גם רש”ט בן ש”ט בספר האמונות דף ו’. והנה באגרת תחית המתים הרמב”ם אומר כי החושד אותו על כך עתיד ליתן את הדין. – ואמנם העיני האנשים התמימים ינקר? הלא להם לענות אותו ולומר לו: “ידענו כי מודה אתה בתחית המתים, אבל תחית המתים שלך היא של אריסטו ומפרשיו, לא של אבותינו; שלך היא לנפש, ושלנו לגוף ולנפש; שלך לחכמים וטובים, ושלנו לטובים ולרעים לחכמים ולטפשים. ואיך תכחיש החילוק העצום הזה אשר בין אמונתך ואמונתנו? ואם תאמר כי החילוק אשר ביניך ובינינו אינו אלא בדבר קל, כי מה לי אם תהיה התחיה בגוף ונפש או לנפש בלבד? אין הדבר כן, כי החלוק בינותינו עצום מאד, כי לדבריך אין דין ואין חשבון אחר המות, אלא הרשע נכרת ואבד כבהמה, ולפני מי הוא עתיד ליתן דין וחשבון אחר שיכרת במותו ולא ישאר ממנו דבר?xi Rav Zvi Hirsch Chajes rebuts this “libel” against Rambam, and sharply criticizes what he considers the shoddiness of Shadal’s scholarship: וגם מעיקר זה תדע כי הטוען [שד”ל] העליל על רבינו [הרמב”ם], שאומר שלפי שיטת רבינו, אין דין ואין חשבון בשאול אשר הולך שמה, ואינה רק אבדן נפש לבד ונכרת כבהמה, ועליו אני אומר העיני האנשים התמימים תנקר, היה לנוכח עיניו דברי רבינו בפירוש המשנה, שהזכיר ענין גיהנם, ודבריו פרק ג’ מהלכות תשובה הלכה ה’, … ועתה אם אבדן הנפש לבד הוא העונש לרשעים, מה זה אמר שנדונו לפי גודל חטאם, אחר שאמר שאין להם חלק לעולם הבא, וכבר התנצל אותו הרמב”ן לפני חכמי צרפת באגרת התנצלות, ובשער הגמול אחר הביא דברים אלו, סיים, וזה התנצלות להרב ולמוד זכות לחכם גדול וחסיד כמותו, ואם לפני הטוען אשר בחיי ראשי לא ירד לחקור אחר דברי הרב, רק היה נעלם זאת, מדוע לא סר לראות באותו מקום עצמו בפירוש המשנה, שעומד לשפוט עמו מדוע כתב, וכשנתקלקל לאדם יסוד מהיסודות, וכן מדוע כתב תחיית המתים כבר ביארנוה, ומדוע לא סר לראות כי כתב שמה בפה מלא “ואפילו עשה מה שעשה מחמת תאוה נענש כפי חטאיו, ויש לו חלק לעולם הבא,” הרי דמזכיר ענין עונש לעולם הבא, בלי הכרתת הנפש, ואני אראה עוד ראיה אחת, מה שכתב רבינו פרק ה’ מהלכות יסודי התורה סוף הלכה ד’ … ועתה אם חס ושלום אין דין ואין חשבון, מה הוא מדרגה תחתונה של גיהנם, אחר שכבר אין לו חלק לעולם הבא זה הוא הגיהנם לדעת הטוען שהעמיד דיעה נפסדת זאת בדברי רבינו, וגם כאן שכתב שנענש ירבעם על שהחטיא בעגלי הזהב, וגם נענש על שביטל מצות עשה דסוכה בסוכות הרי כבר אין לו חלק לעולם הבא מפני שחטא והחטיא את הרבים ונכרת כבהמה, מה העונש על ביטול מצות עשה ולא תעשה, אלא ודאי חס ושלום לא עלתה דעת רבינו שלא יהיו החוטאים נענשים בעונש וצער אחר המות, רק עונש כרת הוא עונש אבדון באותן שנדונו מקודם על חטאם ויש דין וחשבון וצער וכאב בשאול ועוד הארכתי ואין כאן מקום:xii See also R. Ya’akov Brill’s lengthy discussion in his בן זקונים,xiii and R. Nehemiah Lebowitz’s treatment of the topic in his פניאל.xiv Like R. Chajes, Rav Meir Mazuz points out that Rambam in Foundations of the Torah apparently explicitly acknowledges the existence of Hell. He wonders at the French scholars and Ramban for missing this, but then argues that even the Rishonim did not always know (or remember) every passage of Rambam: עוד טענו חכמי צרפת על הרמב”ם שאינו מזכיר בחיבורו עונש גיהנם, והרמב”ן ז”ל באגרתו נדחק מאד לתרץ. ע”ש. ומה יפלא הדבר, עפר אנו תחת רגליהם ז”ל, אבל נעלם מעיני קדשם רמב”ם מפורש .. על מי שיכול לימלט מתחת המלך הרשע בגזרת השמד ואינו עושה, שנטרד מן העולם הבא ויורד למדרגה התחתונה של גיהנם! ולמדנו מדבריו תרתי, א’ מציאות הגיהנם, ב’ שיש בגיהנם דרגות שונות. וזהו שרמז בלשונו הטהור .. “הנקמה שאין נקמה גדולה ממנה שתכרת הנפש ולא תזכה לאותן החיים” וכו’. כלומר, העונש החמור ביותר מכל דרגות הגיהנם, הוא הכרתת הנפש. ותשקוט הארץ. [בהערה בשולי הדף:] וכבר כתב החזון איש (מעשרות סימן י”ג) שלא נתחייבו הראשונים ז”ל להיות בקיאים בדברי הרמב”ם, מיהו הרשב”א ז”ל היה מצוי בספרי הרמב”ם ובקי בהם. ע”ש. ובכל זאת מצינו להמגיד משנה בהקדמתו להלכות שבת שהעיר על הרשב”א שחשב שהרמב”ם השמיט דין מסויים בפרק כ”ד מהלכות שבת, ונעלם ממנו שכתבו בפרק שלשים. וסיים: ואני העירותי בצדק זה בחזקת ידי ברוב המקומות וידעתי כי השלים כולן כי כל דבריו נכוחים למבין וישרים למוצאי דעת – [Emphasis in the original.] In truth, though, it is R. Mazuz (and R. Chajes) who have made an elementary, if perfectly understandable, error, for, as noted by the editors of the שבתי פרנקל edition of the יד החזקה, while the passage containing the reference to the “lowest level of Hell” does, indeed, appear in the standard printed editions of theיד and in some manuscripts, including, apparently, those utilized by several Rishonim, it is not present in most manuscripts, and so it is a safe bet that the medieval disputants simply did not have the passage: ולנערה לא תעשה דבר. כאן סוף הלכה ברוב כתבי היד. בר’ [כתב יד ספרית אנג’ליקה ברומי מספר 63.] ובכיס”א [כתב יד ספרדי ספרית אוקספורד 572‏ (MICH. 624)] ובכיא”ג [כתב יד קויפמן ספרית בודפסט A 77. VOL. IV‏] ובד”ס-ב [דפוס ספרדי ישן] ובדפוסים נוסף כאן [הקטע הנ”ל], וכעין זה כתב רבינו באגרת השמד (סוף ד”ה והמין הרביעי), וכן הוא בארחות חיים (חלק ב’ דין אהבת ד’ ויראתו) ובריב”ש (סימן קע”א) ובתשב”ץ (חלק א’ סימן ס”ג) .., וקרוב לזה כתב המאירי סנהדרין סוף פרק ח’ (לא בשם רבנו).xv R. Mazuz also discusses Rambam’s at best merely tangential mention of Hell: ומה שהזכיר הרמב”ם את הגיהנם רק בדרך אגב, נראה שלמד זה מרז”ל חכמי המשנה שגם הם הזכירו גיהנם אגב אורחייהו בפרק קמא דאבות וסופו יורש גיהנם. ואף שנזכר עוד במסכת עדיות (סוף פרק ב’) משפט רשעים בגיהנם י”ב חדש, לא פסקה הרמב”ם, שכבר ידוע שישנם כמה עונשים מינים ממינים שונים לפני גיהנם ואחריו (עיין בספר חסידים סימן ל’ וסימן מ”ו ובספרי המקובלים ז”ל) ובהדי כבשי דרחמנא למה לן. ועוד שהרי נחלקו שם בזה ר”ע וריו”ח בן נורי ע”ש ובמחלוקת כזו אין הכרעה וכמו שכתב רבינו בפיה”מ פרק ג’ דסוטה ובסוף פרק חלק ובאגרת תחיית המתים. וע”ע במורה נבוכים חלק ג’ פרק מ”ח ובעין זוכר מערכת הה”א אות כ’ ולהאברבנאל פרשת ואתחנן ע”ש. Here is Prof. Moshe Halbertal’s summary of our topic, in which he comments on Rambam’s discussion in פרק חלק that “It comes out from this passage that, on the one hand, Rambam saw it obligatory upon himself to relate to the concept of גיהינום that is found in the tradition, but on the other hand, it is apparent from it that he was unable to integrate the existence of גיהינום into his consequential (עקבית) world-view in any serious sense”: תפיסה זו של השלמות האנושית ושל הישארות הנפש מעמידה בסימן שאלה שני מושגים אחרים של השכר והעונש המצויים במסורת היהודית – הגיהנום ותחיית המתים. לגישתו של הרמב”ם לגיהינום כמקום שבו מתייסרת הנפש על חטאיה אין מובן כלל. העונש החמור ביותר של האדם הוא שנפשו תיכרת ותאבד מן העולם. החוטא שהתרכז בחיי הגוף ללא כל עיסוק רוחני נעלם מן העולם אחר מותו ולא נותר ממנו דבר. בהקדמה לפרק “חלק”, … הדימוי המסורתי, שעל פיו עוזבת הנשמה את הגוף ומתייצבת בית דין של מעלה למשפט על חייה, מתפוגג לחלוטין לאור דברים אלה. הישארות הנפש מובטחת על ידי השגת המושכלות, והיעלמותה היא תוצר מיידי של העובדה שבימי חייו של האדם הוא לא מימש את מהותו כאדם. לגיהנום כמדור שלם של ענישה מייסרת אחרי המוות אין מקום בתפיסה זו, משום שמן האדם החוטא לא נותרת נפש שניתן לייסרה לאחר מותו. אמנם, הרמב”ם הזכיר [שם בפרק חלק, וכמו שהבאנו למעלה] את הגיהינום, אבל בחטף וללא הסבר … מפסקה זו עולה, מחד גיסא, שהרמבם ראה חובה לעצמו להתייחס למושג הגיהינום המצוי במסורת, אך מאידך גיסא, ניכר ממנה שהוא לא יכול היה לשלב את מציאות הגיהינום לתוך השקפה עולמו העקבית בשום מובן רציני.xvi Halbertal now discusses Rambam’s treatment of the World to Come and the Remaining of the Soul in the Laws of Repentance, in the course of which he flatly claims that “in the משנה תורה the Rambam does not mention גיהינום at all”. As we have seen, although this is probably ultimately correct, it is an oversimplification, since there are some editions of the משנה תורה that do contain the passage in Foundations of the Torah with the explicit reference to Hell, and the passage had been accepted as authentic by scholars from Rivash and Rashbaz to R. Chajes and R. Mazuz: בהלכות תשובה שב”משנה תורה” חזר הרמב”ם על ניסוחים אלה של תפיסת העולם הבא והישארות הנפש והדגיש את שני הרעיונות המרכזיים המלווים אותה. הרעיון האחד קובע שהישארות הנפש היא למעשה תוצאה של דבקות האדם במושאי הכרתו במשך חייו, ולא נס הבנוי על ראייה מאנישה של בית דין של מעלה, המחליט אחרי עליית הנשמות למרום מי לשבט ומי לחסד. הרעיון האחר בנוי על הרחנה (ספיריטואליזציה) של חיי הדת, בקבעו שההישג הגבוה ביותר של האדם הוא הידיעה, ועל כן העולם הבא אינו מציע שכר גשמי אלא מימושם של חיי העיון והידיעה באופן מושלם ומענג. במשנה תורהלא הזכיר הרמבם כלל ועיקר את הגיהינום, בהתאם לעמדתו העקבית על אודות מהות האדם ונשפו. אף שם הוא קבע, כי הרעה הגדולה הבאה על החוטא היא שדבר לא ישרוד ממנו אחרי מותו והוא יכלה מן העולם. בשנת 1232, לאחר מותו של הרמב”ם, פרץ הפולמוס הגדול על “ספר המדע” ב”משנה תורה” ועל “מורה הנבוכים”, ומבקריו העלו את הטענה שהוא לא האמין בקיומו של הגיהינום. מבקרים אלה ראו בכך סיבה נוספת להחרמת “ספר המדע”. כמו בענינים אחרים, גם כאן השאיר הרמבם פתח לקריאה מסורתית יותר של דבריו, ומגיניו בפולמוס זה, ובהם הרמב”ן, הצביעו על כך שהוא הזכיר את הגיהינום בהקדמה לפרק “חלק” או שהוא מזכיר את דינו של החוטא ב”משנה תורה”. הויכוח הנוקב הזה על מורשתו לא פרץ לחינם, משום שעמדתו העקבית על אודות הנפש והישארותה סותרת את האזכור החטוף של הגיהינום בדבריו. ייתכן שבנקודה זו ראו מבקריו של הרמבם את עמדתו נכוחה. While Halbertal concedes the fact that “as in other areas, here, too, the Rambam left room for a more traditional reading of his words”, he indicates that he inclines to the more radical interpretation: “it is possible that in this point the critics of the Rambam saw his position truly”. He does not, however, make any effort to refute the various inferences from Rambam’s language that we have seen that imply that he did, indeed believe in Hell, even if we agree with Halbertal that it is clearly not nearly as central and as fundamental to his world-view as the concepts that he discusses at greater length and with more clarity.

iThis essay is an expansion of my original challenge to R. Slifkin, to which he has not responded. For the record, although the title borrows from Lennon’s Imagine, I utterly loathe the song and the puerile, smug and self-righteous weltanschauung it expresses. All emphases to selections of cited texts throughout this essay have been added by me, except where otherwise noted.
iiסנהדרין פרק אלו הן הנשרפין משנה ו’ (מהדורת רב יוסף קפאח: ירושלים תשכ”ה)‏ עמוד קל”ב
iiiשם ריש פרק חלק עמודים קל”ח-ט
iv כתבי רבינו משה בן נחמן (מוסד הרב קוק: ירושלים תשכ”ג), כרך ראשון עמוד שמג
vחדושי הרמב”ן השלם (ירושלים תשנ”ה), שער הגמול פרק ג’ אות ה’‏
viהגהות מיימוניות (דפוס ויניציא) (מהדורת שבתי פרנקל: ירושלים-בני ברק תשנ”א) הלכות תשובה ח:א
viiספר העקרים מאמר רביעי פרק ל”ג
viiiפירוש על התורה, פרשת שלח עמודים פ”א – פ”ב
ixשו”ת רדב”ז חלק ה’ ללשונות הרמב”ם סימן אלף תצ”ה (קכ”ב) – קשר
xכסף משנה הלכות תשובה פרק ח’ הלכה א’ – קשר
xiכרם חמד מחברת שלישית עמודים 67-68 – קשר
xiiכל כתבי מהרי”ץ חיות (חלק א’) עטרת צבי – תפארת למשה פרק ד’ עמוד תכ”ב בהג”ה
xiiiAt the end of the work (unpaginated), essay titled הערה.
xivpp. 106-7.
xvילקוט שנויי נוסחאות שם
xviמשה הלברטל, הרמבם (מרכז זלמן שזר: ירושלים 2009), עמוד 125.‏ I am indebted to Andy for bringing this source to my attention, and for lending me the volume.



מנהג אכילת ה’סימנים’ בליל ראש השנה וטעמיו

מנהג אכילת ה’סימנים’ בליל ראש השנה וטעמיו*
מאת אליעזר בראדט
מנהג אכילת ה’סימנים’ בליל ראש השנה נפוץ ומוכר בכל קהילות ישראל[1]. וכבר נתנו בו רבותינו הראשונים כמלאכים טעמים:
בעלי התוספות מסבירים: “ראש השנה, מפני שהוא תחילת השנה, מרבים בסעודה לעשות סימן יפה, וכמה ענינים עושים בו לסימן יפה, כדאמרינן במסכת הוריות וכריתות”[2]. ומהפנייתם למסכתות הוריות וכריתות ברור, שכוונתם לתת טעם למנהג ה’סימנים’.
אולם גם לאחר דבריהם עדיין לא מובן מדוע ראיית ירקות וזרעונים מסויימים או אכילתם מביא ‘סימן יפה’ לכל השנה; כיצד זה מתבצע?
לפיכך הוסיפו רבותינו האחרונים להמתיק המנהג בהוספת יסודו המפורסם של הרמב”ן בפירושו על התורה:
ודע, כי כל גזירת עירין כאשר תצא מכח גזירה אל פועל דמיון, תהיה הגזירה מתקיימת על כל פנים. ולכן יעשו הנביאים מעשה בנבואות, כמאמר ירמיהו שצוה לברוך: ‘והיה ככלותך לקרוא את דברי הספר הזה, תקשור עליו אבן, והשלכתו אל תוך פרת, ואמרת: ככה תשקע בבל’ וגו’ (ירמיה נא סג-סד). וכן ענין אלישע בהניחו זרועו על הקשת (מל”ב יג טז-יז): ‘ויאמר אלישע: יְרֵה וַיּוֹר, ויאמר: חץ תשועה לה’, וחץ תשועה בארם…’[3].
כלומר, כל ‘גזירת עירין’, גזירת שמים, הן טובה והן להפך, אין בהכרח שתצא לפועל, שיתכן שכביכול הקב”ה ינחם על הרעה או הטובה שגזר[4]. אולם אם הנביא היודע מאותה גזירה עושה כדוגמת אותה גזירה, כמו שהטביע אבן לנהר כסימן לטביעתה ושקיעתה של בבל, בוודאי ‘תהיה הגזירה מתקיימת על כל פנים’. לפיכך, כך ביארו האחרונים, בקיום מנהג ה’סימנים’ בליל ראש-השנה עושה האדם כדוגמא לגזירות טובות, זאת בתקווה שנגזרו עליו גזירות טובות ועשייה כדוגמתן תכריח ש’תהיה הגזירה מתקיימת על-כל-פנים’, שלא יגרמו העוונות שיתבטלו חלילה.
כך ביאר ר’ אברהם דאנציג בספרו חיי אדם: “וכיון שהוא תחילת השנה… נוהגים לעשות, לסימן טוב, לאכול דברים הרמוזים לזה. והטעם לזה עיין ברמב”ן, דכתב: ודע, כי כל הגזירות עירין כאשר תצא מכח גזירה אל פועל דמיון, תהיה הגזירה מתקיימת על כל פנים[5]. וזה נראה לי ברור, שהוא הטעם שאמרו רז”ל[6]: השתא דאמרת סימנא מילתא”[7].
כאמור, אחרונים רבים ביארו את מנהג ה’סימנים’ לפי יסודו של הרמב”ן[8]; שאין ציטוט דברי ר’ אברהם דאנציג אלא דוגמא מייצגת. ברם, קדם לכולם ר’ יהודה ליווא ב”ר בצלאל מפראג, ‘מהר”ל’, אשר בחיבורו באר הגולה דן באריכות בענין שלפנינו:
אמר אביי, השתא דאמרת סימנא מילתא היא, יהא רגיל למיכל בריש שתא קרא[9]… גם דבר זה מצאתי שהם תמהים, מפני שנראה להם שהם ניחוש, ודבר זה אינו, שאם כן יהיה מעשה אלישע ומעשה ירמיה ענין ניחוש…[10] ולא היה ענין אלישע וירמיה ניחוש. והנה, דבר זה סימן ואות להיות נגמר הדבר. ודבר זה ביאר הרב הגדול הרמב”ן ז”ל, אשר אליו לבד נגלו תעלומות חכמה וסודי התורה, וכתב בפרשת ‘לך לך’, וזה לשונו: ודע, כל גזירת עליונים, כאשר תצא מכח הגזירה אל פועל דמיון, תהיה הגזירה מתקיימת על כל פנים. ולכך יעשו הנביאים מעשה בנבואתם, כמאמר ירמיה לברוך… וכן אלישע… עד כאן לשונו. ודברים אלו ברורים, ומעתה תדע להבין דברים אלו, כי הדבר הזה הוא חכמה נפלאה, לעשות לגזירה עליונה דמיון וסימן למטה, כדי שתצא לפועל הטוב ותהיה מקויימת הגזירה לטוב. לכך ראוי לעשות סימן ודמיון, כמו שתמצא שעשו הנביאים. וזה ענין הדמיון ל’מכלא בריש-שתא’ דברים שיש בהם סימן טוב, כדי שתצא הגזירה לפועל, ואז תהיה הגזירה הטובה מתקיימת. ואין בזה ניחוש, רק הוא הכנה שתצא הגזירה לטובה. והיינו דאמר ‘השתא דאמרת סימנא מילתא‘, כי הוא מילתא לענין זה שעל-ידי סימן תצא הגזירה לפועל הטוב. ודברים אלו נעימים ויקרים מפז, וכל חפצים לא ישוו בהם[11].
אגב, הסיבה שמהר”ל מפראג נתן דעתו ועטו לבאר מנהג זה היא מפני לעגם של אנשי הכמורה הנוצריים לפיסקת התלמוד “השתא דאמרת סימנא מילתא…”, שהם כללו אותה בתוך רשימת הקטעים ה’מוזרים’ לטענתם-טעותם. כבר העיר, בצדק, מ’ ברויאר[12], כי למרות האגדות הרבות סביב חיי המהר”ל הרחוקות מן האמת ההיסטורית, בלשון המעטה[13], שאחת מהן מספרת על ניהול ויכוח דתי עם שלש-מאות כמרים במשך שלושים יום, אגדה שאין ידוע על נכונותה, העיון בספר ‘באר הגולה’ מוכיח שאחת המטרות שרצה מחברו להשיג היא ביאור ותרוץ האגדות התמוהות בעיני הנצרות ונושאי דגלה. פרט זה מוכח מכך, שלכל אחד מקטעי התלמוד התמוהים בעיני הנוצרים – שנאספו לחבורים מיוחדים[14] – הקדיש לו המהר”ל מקום בספרו ‘באר הגולה’ ועמל לבארו בטוב טעם ודעת.
* * * *
רבי משה ב”ר נחמן, הרמב”ן, ירה אבן יסוד ונבנה עליו בנין גדול ורחב. על-פי יסודו של הרמב”ן נתפרשו בידי חכמים מאוחרים דברי אגדה ומנהגים רבים, למרות שלא תמיד ידעו המפרשים המאוחרים מבטן מי יצא יסוד זה; עד כדי כך התפשט היסוד שטבע הרמב”ן.
לדוגמא בעלמא, אציין מספר מנהגים שהוסברו בידי חכמים לפי הכלל שקבע הרמב”ן[15]:
1. ר’ אלכסנדר משה לפידות מבאר שהתפילה בעת חיבוט הערבות בהושענא רבה מעלתה גדולה, מפני “שתפילה פועל יותר בצירוף מעשה בפועל בעת רצון”[16]. ברור, אפוא, שרעיונו מושתת על יסוד הרמב”ן.
2. ר’ יוסף חיים מבגדאד, בעל ‘בן איש חי’ כותב: “המנהג פה עירינו יע”א, כשאומרים פסוק ‘פותח’ הנזכר[17], פּוֹרְשִׂים כפיהם לעיני השמים. והוא מנהג יפה, לעשות בזה פועל דמיוני לקבלת מזלם את השפע מלמעלה[18]. והסכים עמו ר’ אליעזר פאפו בספרו דמשק אליעזר: “טעם נכון למה שנוהגים כמה בני אדם כשאומרים ‘פותח את ידיך’, בתפילה ובברכת המזון, זוקפין ידיהם למעלה בפישוט ידים. וכוונתם הפשוטה, שהשם יתברך גופיה יפתח ידו ואוצרו הטוב להשביע לכל חי רצון, ואין מקום לבני אדם לפשוט ידיו. אלא האי טעמא שפותחין ידיהם, כדי לקבל השפע מאת השם, כמו שאומרים ב’ברך עלינו’: ‘ומלא ידינו מברכותיך’ וכו’. ואין לתמוה על מנהגן של ישראל, דיש להם סמך”[19].
3. את המנהג לקדש על היין בבית הכנסת בכל ליל שבת, הסבירו הגאונים שהוא משום סגולה לרפואה[20], ור’ יעקב שור ביאר דבריהם לפי יסודו של הרמב”ן: “ואף כי עיקר סגולת כל מצוה היא בקיומה, בכל זאת תפעול יותר כאשר תצא אל הפועל באיזו פעולה דמיונית המורה על חיבוביה ועל חוזק האמונה בתועלותה… [כ]אכילת מינים שונים בריש שתא… וכדברים הללו כתב הרמב”ן על התורה, פרשת ‘לך לך'”[21].
עד כאן רשימת מנהגים קצרה שכל אחד מהם הוסבר על-פי יסודו של הרמב”ן[22]. אך נתתי דעתי, שכיון שניתנה הרשות לחכמים לבאר, אוסיף – מדעתי – להמתיק בכך עוד מנהג:
ר’ יצחק ווייס, אב”ד ווערבוי, מספר: “ראיתי בילדותי, בהיותי ‘בעל מקרא’ דקהילה קדושה פרעשבורג, שכל בני בית-הכנסת עלו ועמדו על הבימה… משום שרצו להיות מכוין נגד פני הכהנים[23]. הוא מוצא לכך מקור מ’ספר וְהִזְהִיר’, מתקופת הגאונים, הכותב: “והכהנים כשמברכין את ישראל, צריכין כל העם לנוד ממקומן ולהתקרב אל הברכה[24]. אולם מקור למנהג עדיין לא הופך להיות טעמו, שעדיין יש להבין: מדוע יש להתקרב אל כהנים ככל האפשר? אלא שליסודו של הרמב”ן המנהג מתיישב על הלב, כי המתברכים רצו לעשות פעולה המשקפת את רצונם לזכות בברכה, ובכך אכן תחול הברכה עליהם.
הרמב”ן קבע את כללו על ‘עשה’ ולא ב’לא-תעשה’. כלומר, עשיית פעולה הדומה לגזירה גורמת ש’תהיה הגזירה מתקיימת על-כל-פנים’. אמנם יתכן, שכלל זה נאמר גם ב’לא-תעשה’, היינו, אי-עשיית פעולה כלשהי – נגד רצונו, לפעמים – מביאה שדבר הדומה לו לא ייעשה. לפיכך ניתן להמתיק את אי-השינה בראש-השנה, כי בכך לא יישן דבר הדומה לאדם, הוא מזלו.

[1] נוסד על-פי הוריות יב ע”א; כריתות ה ע”ב. ונפסק להלכה בשו”ע, או”ח, סי’ תקפג, סעיף א.
[2] תוס’ ד”ה ‘ערב יום טוב’, עבודה זרה ה ע”ב.
[3] פירוש רמב”ן על התורה, בראשית יב ו.
וכך ביאר את הפסוק (בראשית מח כב): “ואני נתתי לכם שכם אחד על אחיך, אשר לקחתי מיד האמורי בחרבי ובקשתי”, וזה לשונו על אתר: “…שעשה יעקב כדרך שיעשו הנביאים – נטה ידו בחרב כנגד ארץ האמורי וזרק שם חצים להיותה נכבשת לבניו, כענין שעשה אלישע: ‘וישם ידיו על ידי המלך, ויאמר אלישע: יְרֵה וַיּוֹר’ (מל”ב יג טז)… ויתכן שזה טעם אמרו ‘לקחתי’, כי מאז לוקחה הארץ לבניו”.
עוד בענין יסודו של הרמב”ן, ראה: מ’ הלברטל, על דרך האמת: הרמב”ן ויצירתה של מסורת, ירושלים תשסו, עמ’ 224-224.
[4] ראה, לדוגמא, ירמיה יח י: “ועשה הרע בעיני… ונחמתי על הטובה אשר אמרתי להיטיב אותו”.
[5] עד כאן תורף דברי רמב”ן, שם. ומכאן ביאורו של ר’ אברהם דאנציג למנהג ה’סימנים’.
[6] הוריות שם:
[7] חיי אדם, כלל קלט, דין ו.
[8] ראה, לדוגמא: ר’ חיים ב”ר אברהם הכהן מארם צובה, טור ברקת, סי’ תקפג, סעיף א; ר’ אברהם חמוי, מחזור בית דין, עמ’ כח אות ב; ר’ שלמה שיק, ספר תקנות ותפילות, מונקאטש תרנ, דף סה ; ר’ חיים צבי עהרענרייך, קצה המטה (על ספר מטה אפרים), סי’ תקפג, סעיף ט; ר’ משולם פינקלשטיין, אלף המגן (על ספר ‘מטה אפרים’), סי’ תקפג, ס”ק קטז; ר’ ראובן מרגליות, נפש חיה, סי’ תקפג, סעיף א; הרב עובדיה יוסף, חזון עובדיה, חלק ימים נוראים, ירושלים תשסה, עמ’ צח-צט.
[9] עד כאן הוא ציטוט מהוריות שם.
[10] כאן הביא את מעשה ירמיה (בהשלכת האבן לנהר) ומעשה אלישע (בהנחת זרועו על הקשת), ראה לעיל במצוטט מפירוש הרמב”ן.
[11] באר הגולה, באר השני, ירושלים תשלב, עמ’ לג-לד. ור’ יאיר בכרך, מקור חיים, ר”ס תקפג, ציין לו, עיי”ש.
בביאורו לאגדות התלמוד, הוריות שם, כפל מהר”ל את הדברים, יותר בקיצור אך בעקימת לשון חשובה, ולפיכך אצטטו: “שאין יותר חבור אל דבר כמו האכילה, ואין זה דבר קטן, כי כבר האריך הרמב”ן בפרשת ‘לך לך’, כי גם נביאים היו עושים סימנים שיהיה הסימן לטוב להם… לכך יסתם פיהם של דוברי שקר המדברים על צדיקים עתק, שחושבים דבר זה כמו ניחוש, ואין הדבר כן! רק שהוא סימן טוב בשעה שראוי על זה, וכמו שאמרו ז”ל: סימנא מילתא היא” (חידושי אגדות מהר”ל, הוריות יב ע”א).
[12] מ’ ברויאר, ‘ויכוחו של מהר”ל מפראג עם הנוצרים’, אסיף מפרי העט והעת, ירושלים תשנט, עמ’ 129-137.
[13] חלק גדול באשמת יהודה יודל רוזנברג, שזייף את הספר ‘נפלאות מהר”ל’ (דפוס ראשון: וארשא תרסט), בו התיימר לספר את “האותות והמופתים… מאת… מהר”ל מפראג… אשר הפליא לעשות… על ידי הגולם אשר ברא” (לשון שער הספר, במהדורה הנ”ל). על זיופו של הספר עמדו חכמים וחוקרים רבים, ראה, לדוגמא: רמ”מ אקשטיין, ספר יצירה, סיגט תרע (מלשון שער הספר: “כולל… הענין בריאה על-ידי ספר יצירה, ולברר אי אמתת הספר נפלאות מהר”ל הנדפס כעת…”); ג’ שלום, פרקי יסוד בהבנת הקבלה וסמליה, ירושלים תשלו, עמ’ 409, הערה 72; מ’ בר-אילן, ‘נפלאות ר’ יהודה יודיל רוזנברג’, עלי ספר, יט (תשסא), עמ’ 184-173, וש”נ הפניות נוספות.
[14] ראה: ח’ מרחביה, ‘קונטרוס נגד התלמוד מימי שריפת התלמוד באיטליה’, תרביץ, לז (תשכח), עמ’ 78-96; הנ”ל, עמ’ 191-207 ובמיוחד בעמ’ 204.
[15] על דברי אגדה ושאר רעיונות שאינם מנהגים שנתפרשו לפי יסוד הרמב”ן, ראה, לדוגמא: ר’ יעקב לורברבוים מליסא, בעל ‘נתיבות המשפט’, הגדה של פסח עם פירוש מעשה נסים, ד”ה ‘פרעה לא גזר אלא על הזכרים’, ד”ה ‘ובאותות זה המטה’, ד”ה ‘ואילו הוציאנו’, ד”ה ‘על אחת כמה וכמה’ בסופו [בטופס שלפני אין ספרור עמודים, לפיכך ציינתי לפי ד”ה]; הנ”ל, מגילת סתרים, אסתר ג ט, וראה עוד: ר’ יוסף פאצאנובסקי, פרדס יוסף, בראשית יב ו, ובכל הנסמן שם.
[16] הביאו ר’ אברהם הרשוביץ, מנהגי ישרון, וילנא תרצט, עמ’ מו. וראה, עתה: הרב נ’ גרינבוים (מהדיר), תורת הגאון רבי אלכסנדר משה, ליקוואוד תשסו, עמ’ תל.
[17] כוונתו לפסוק (תהלים קמה טז): “פותח את ידך, ומשביע לכל רצון”.
[18] ר’ יוסף חיים מבגדאד, בן איש חי, שנה א, פרשת ויגש, אות יב.
[19] ר’ אליעזר פאפו, דמשק אליעזר, סי’ ט, סעיף א.
לאור מקורות אלו תמיהני על הרב י’ גולדהבר, מנהגי הקהילות, א, עמ’ קט: “בעת אמירת הפסוק ‘פותח את ידיך’, הצמידו את כפות הידים יחד, ובתנועה זו הרימו אותם כלפי מעלה מול הראש”. ובהערה 2, שם: “לא מצאתי כזאת בקהילות אחרות”. הרי לך העלם דבר! וכבר הערתי על כך במאמרי ‘ציונים ומילואים לספר “מנהגי הקהילות”‘ ירושתינו, ספר ב (תשסח), עמ’ ר.
עוד על מנהג פרישת הידים כלפי השמים באמירת ‘פותח את ידיך’, ראה: י’ זימר, עולם כמנהגו נוהג, ירושלים תשנו, עמ’ 83, הערה 67; מ’ חלמיש, הקבלה, רמת גן תשס, עמ’ 310, הערות 150-151; ד’ שפבר, מנהגי ישראל, א, ירושלים תשנ, עמ’ רכז.
[20] ראה י’ ברודי (מהדיר), תשובות רב נטרונאי גאון, א, או”ח, סי’ עו: “הכי אמר רב נטרונאי ריש מתיבתא: מקדשין ומבדילין בבתי כנסיות אף על פי שאין אורחים אוכלין שם… מפני שהטעמת יין של קידוש שבת רפואה היא – וזה שטועם כל הצבור כולו, לא שחובה היא לטעום אלא שחובה לשמוע קדוש בלבד, וכיון ששמע קדוש יצא ידי חובתו ואין צריך לטעום. וזה שמקדש ומטעים לצבור, משום רפואה מקדש ונותן להם, כדי ליתן ממנו על עיניהם… זמנין דאיכא מן הצבור דלית ליה יין ומקדש אריפתא, ותקנו חכמים לקדש בבית הכנסת על היין, משום רפואה“. וראה שם בהערה, למקורות המביאים תשובה זו.
[21] יהודה בן ברזילי מברצלונה, ספר העתים, פירוש ‘עתים לבינה’ לר’ יעקב שור, ירושלים תשמד, עמ’ 179, הערה לג.
[22] היו שביארו לפי יסודו של הרמב”ן ענייני השקפה מחשבה ואגדה שונים, ראה, לדוגמא: ר’ שמואל אביגדור, הגדת תנא תוספאה, ירושלים תשנג, עמ’ כה; הגדה לליל שמורים, עם ביאור ‘אור ישרים’ לר’ יחיאל העליר, קעניגסבערג תריז, עמ’ ו’; ר’ שלמה זלמן אב”ד ניישטאדט, [נכד בעל מעלת התורה] בית אבות, אבות [פרק א משנה י], ברלין תרמט, עמ’ 60; ר’ שלמה שיק, סידור רשב”ן, וינה תרנד, כד ע”ב; ר’ ראובן מרגליות, נפש חיה, סי’ תרה, סעיף א.
[23] ר’ יצחק ווייס, אלף כתב, א, בני-ברק תשנו, עמ’ קנג.
[24] י”מ פריימאן (מהדיר), ספר והזהיר, ב, פרשת נשא, ווארשא תרמ, עמ’ קמג.