1

Rabbi Steinman and the Messiah, part 2

Rabbi Steinman and the Messiah, part 2

Marc B. Shapiro

Continued from here

1. R. Yehudah Herzl Henkin has a different perspective than what we have seen so far.[1] He rejects the notion that “waiting” for the Messiah means that one must believe that he can come at any second, for the Sages already said that the Messiah will not come at certain times. He writes:[2]

ובעיקר הענין הרביתי בראיות מן הגמרא שחז”ל לא ציפו שהמשיח יבוא בכל עת

Contrary to the Brisker Rav (whom he mentions by name), R. Henkin writes: “There is nothing in the Rambam requiring one to believe that the Messiah is ready to come at any moment.”[3] He claims that the Rambam’s real point is that one should not be at ease with the Messiah not having arrived, but rather one should be upset that he hasn’t yet come. A similar argument was made by R. Shmuel Yaakov Weinberg.[4] Unlike R. Shulzinger (see the previous post), R. Henkin does not find a problem with those who mentioned dates for the redemption (and this includes a few important figures[5]), since he suggests that the dates were never intended to be absolutely certain.

Yet R. Henkin adds that it is clear that the sages who gave dates for the Messiah—even if their suggested dates were not certain— did not have אמונה שלמה that the Messiah would come before the dates they predicted, and they obviously are not to be regarded as heretics. He sees this point as contradictory to the Brisker Rav’s claim (as it is usually understood) that one must hope for and await the Messiah’s arrival every day. R. Henkin’s explanation is certainly not in contradiction to the Rambam’s Principle. If the sages who gave dates for the Messiah did not deny that they could be wrong, and that the Messiah could come at any time, then they were not contradicting the Rambam’s Principle. The only thing they were contradicting is the version of the Principle in the siddur which adds the words באמונה שלמה. Yet these words not appear in the Rambam’s formulation.

R. Henkin adds that it is strange that the Brisker Rav would declare that anyone who does not have his understanding of the Twelfth Principle is a heretic, when his understanding is not explicitly found in the Torah, the Talmud, or the rishonim.[6]

ואפילו לדברי הגרי”ז שצריך להאמין שהנה ממש היום הזה הוא בא וכו’ עכ”ל, מן התימה על האי גאון וצדיק ז”ל להחזיק מי שאינו מאמין כן ככופר כיון שהדבר אינו מבואר לא במקרא ולא בחז”ל ולא בראשונים.

R. Henkin concludes that it is enough to believe that the Messiah will come even if you assume that he will not come today or tomorrow. He also cites his grandfather, R. Joseph Elijah Henkin, that “to wait for the coming of the Messiah” does not mean that you think he is ready to come at any instant.[7]

קושטא דמילתא המאמין באמונה שלמה בביאת המשיח ומחכה לו ומתאווה לבואו קדוש ייאמר לו אף על פי שסובר שלפי מאמרי חז”ל לא יבוא היום או מחר, וכן אמר מו”ז הגה”צ זצלה”ה שלחכות לביאת המשיח אין פירושו שעומד לבוא בכל רגע וכן עמא דבר.

In support of R. Henkin, we can cite R. Yohanan ben Torta, who when R. Akiva declared that Bar Kokhba was the Messiah, responded as follows: “Akiva, grass will be growing out of your cheeks and the Messiah will still not have come.”[8] As R. Meir Mazuz notes, R. Yohanan ben Torta believed in the concept of the Messiah, but he did not see any chance that the redemption would come in his generation.[9] In other words, he was not “actively waiting” for the Messiah.

R. Menachem Kasher has another approach. He understands Maimonides’ words that one must wait for the Messiah in a negative sense, namely, that if one despairs of the Messiah’s arrival he is in violation of Maimonides’ words, but not that there is a continuous obligation to wait for the Messiah’s arrival.[10] R. Yisrael Weinman also questions the Brisker Rav’s understanding (although he is not certain the Brisker Rav really said it), since according to some rishonim the Messiah cannot come on Shabbat and Yom Tov. He therefore assumes that it is enough to wait for the Messiah to arrive whenever he is able to come.[11]

R. Yaakov Nissan Rosenthal explains that the siddur’s version of Maimonides’ principle,

עם כל זה אחכה לו בכל יום שיבוא

does not mean that you must believe and expect every day that today is the day the Messiah will come. Rather, the meaning of בכל יום is that every day you must believe in the coming of the Messiah and await his arrival, whenever that will be.[12] He offered an example to illustrate this point: A man’s daughter married and moved to the Diaspora. The father waits every day for his daughter to return to Israel, but on every day he does not expect that all of a sudden he will hear a knock at his door and his daughter is standing there.[13]

אין המאמין מחכה דוקא שלפתע פתאום יבוא האדון אל היכלו באופן ניסי ושיודיעו לו שהיום בא המשיח, אך הוא כן מחכה בכל יום לביאת המשיח

Significantly, R. Shlomo Zalman Auerbach agreed with R. Rosenthal and didn’t even think this was a hiddush, but rather the simple meaning of the words אחכה לו בכל יום שיבוא. R. Rosenthal then tells about how he was at a meeting with R. Shlomo Zalman and other rabbis, and he presented his understanding. A few of the hasidic rebbes present started screaming that what he said was wrong and in contradiction to one of the Principles of Faith. R. Shlomo Zalman didn’t say a word. After the meeting R. Rosenthal asked R. Shlomo Zalman why he didn’t defend him from the attacks of the hasidic rebbes. R. Shlomo Zalman replied that you shouldn’t start up with Hasidim

עם חסידים לא צריך להתחיל

R. Rosenthal couldn’t recall if the following witticism was said to him by R. Shlomo Zalman or someone else later told it to him: In the Amidah we say: על הצדיקים ועל החסידים. We see that the word צדיקים goes before חסידים

כי לא “מתחילים” עם חסידים

It is noteworthy that according to the Vilna Gaon’s understanding, if the Messiah does not come in a “hastened” fashion (see Sanhedrin 98a), it certainly seems that no one would be able to hope for the Messiah to arrive in Tishrei. The reason I say this is because of how the Vilna Gaon describes the terrifying things that will happen if the Messiah arrives in its “due time,” and this is in Tishrei.[14]

אם חלילה לא יזכו ותהיה “בעתה” ואז אם היתה הגאולה בתשרי לא היה להם תקומה ח”ו ולא היו נשארים חלילה אלא אחד מעיר ושנים ממשפחה מפני שמדת הדין שולט בתשרי

Also of interest is the report of how R. Jacob Kamenetsky told someone that the Messiah would not be arriving soon. A certain man had been convinced by people in Chabad that the Rebbe would soon reveal himself as the Messiah, and this had led him to start observing Shabbat. However, R. Kamenetsky thought that it was important to uproot the man’s belief that the Messiah would soon be here, as he worried about the negative consequences to the man’s Judaism when the Messiah did not arrive as he had been expecting.[15]

אל תאמין להם. משיח, לצערנו, עדיין אינו עומד לבוא . . . [רי”ק הסביר לתלמידיו] מה שהשיגו אנשי חב”ד הוא הישג מדומה, שיצא שכרו בהפסדו. בעתיד הקרוב, כשיראה יהודי זה שההבטחה לא נתמלאה והמשיח לא הגיע, יתחיל שוב לחלל את השבת. יתרה מכך, עד עכשיו הוא האמין בתמימות מוחלטת בביאת המשיח, ואם יתאכזב, יפסיד את אחד היסודות החשובים ביהדות – האמונה בביאת המשיח.

Based on this, I think we can say that R. Kamenetsky did not expect the Messiah to arrive in the near future.

Some Jewish traditions speak of a great war that will occur before the coming of the Messiah, and even of the death of Messiah ben Joseph in this war.[16] Other traditions see this great war as occurring after the coming of the Messiah. R. Hayyim Soloveitchik is reported to have said that if the messianic era will bring even one Jewish death, then he doesn’t want it, and if we had a choice in the matter the halakhah would require us to reject the Messiah in such a circumstance. I wonder, therefore, if R. Hayyim was really able to look forward to the messianic era, knowing that its arrival would bring the possibility of Jewish death.

Here is how R. Hayyim is quoted by R. Dov Katz.[17]

מספרים בשמו של ר חיים סולובייצ’יק מבריסק, הגאון של הדור הקודם, שבימי המלחמה כשנפלו כל כך הרבה חללים בחזית המלחמה וסבלו כל כך הרבה, אמרו לו פעם בשיחה, שלוא היתה לכל הפחות מביאה המלחמה הזו את הגאולה, כי אז היה אולי כדאי הדבר. גער בהם ר’ חיים ואמר להם: “תדחינה מאות גאולות ואל תפול נפש אחת מישראל, כי אם היתה באה שאלה לפנינו שאם על ידי קרבן של אדם אחד יבא המשיח, בודאי שהיינו פוסקים שלא יבוא המשיח ולא תמות נפש אחת, כי הלא פיקוח נפש דוחה כל התורה כולה, ואף המשיח והגאולה בכלל.”

I have no reason to doubt the accuracy of this report. It is very much in line with what we know about R. Hayyim’s views both about the value of human life, and also about the downplaying of messianism. R. Joseph B. Soloveitchik stated: “To R. Chaim, a good chidush in Torah and Kodshim – if I may say so, perhaps I shouldn’t say it – was more important than the whole beis ha-mikdash, in his intuitive weighing.”[18] R. Soloveitchik had some hesitations about what he said, because he knew it would be shocking to people, but he said it anyway. R. David Holzer, in his note on this sentence, writes: “Obviously, the Rav is speaking derech guzma, just to express the concept.” Even if the Rav is exaggerating his point is clear, namely, that Torah study is much more important than what will take place in the future Temple.

I think the Rav’s point is that an Ish Halakhah is simply not interested in the messianic era in any practical way. He believes it will come (and thus fulfills Maimonides’ requirement), but he doesn’t focus on it, for he has everything he needs in a non-messianic world, namely, the study of Torah and the fulfillment of mitzvot. As for the study of Torah, as the Rav said, creating a chiddush about the laws of sacrifices is more important than the sacrifices themselves, because at the end of the day Torah study is the focus of our lives, not sacrifices which we have been without the last two thousand years.

Even though I said that I have no reason to doubt what is reported in the name of R. Hayyim, and this report is also cited by R. Ovadiah Yosef,[19] I must note that R. Eliyahu Zini completely rejects the reported statement which he sees as absolute nonsense.[20]

טענות אלו דברי תימא גדולים הן. הלא הן סותרות כל מלחמה יזומה, אף כל מלחמת מצוה, וכ”ש מלחמת רשות! ואם נקבל אותן, נצטרך לגזור אומר, שגם כבוש הארץ בזמן יהושע איסור גמור היה, ושהיה עדיף להשאר במדבר כדי לחסוך בחיי יהודים רבים. ואסור להאמין שגדול בישראל אמר דבר כזה, שהרי טענות מרגלים יש כאן, מסוג “ארץ אוכלת יושביה היא וכל העם אשר ראינו בתוכה אנשי מידות”. ואם נאמץ אותן, עלינו לומר שהיה אף אסור לצאת ממצרים, כי יציאת מצרים הביאה למות דור שלם, ולכן היה עדיף לדחות אפילו גאולת מצרים!

לכן אסור להאמין לעדות זו. וגדול כר’ חיים מבריסק לא יאמר דברי הבל כאלו ויש כאן הוצאת דיבה על גאון זה, ובפרט שעדות זו מוכחשת ממה שכתב במפורש ר’ חיים עצמו [שלפי ר’ חיים אין דין פיקוח נפש חל בשעת מלחמה], והבאנו אותה כבר פעמיים לעיל

I don’t believe that R. Zini’s words, which come from a right-wing religious Zionist perspective, create any difficulty in believing that which R. Hayyim is quoted as saying, namely, given the choice between a Messiah which will require the loss of human life or no Messiah, that he would prefers the latter. What about R. Zini’s point that according to what is reported in R. Hayyim’s name, that human life stands above all, that the concept of milhemet mitzvah makes no sense? I think the answer is clear, namely, that R. Hayyim obviously acknowledged that in a halakhically valid war, and certainly in a war commanded by God (such as to conquer the Land of Israel), human life will be lost and we cannot have “conscientious objection.” (It is, however, hard to imagine how R. Hayyim would have been able to support a milhemet reshut.) 

Yet there is no halakhic imperative to bring the Messiah, and if given a choice between the Messiah with loss of life or no Messiah, R. Hayyim would forego the Messiah. Given the choice between a Jewish state that will require the loss of life—even a state that functions according to halakhah—or no state, R. Hayyim would forego the state. This was one of the two reasons for the anti-Zionism of R. Isaac Zev Soloveitchik, namely, that the actions of the Zionists endangered Jewish life. His other reason was that he believed that the Zionists would persecute religious Jews in a Zionist controlled state.

To be continued

Excursus

The old question is why did rabbis give dates for the Messiah’s arrival when the Talmud, Sanhedrin 97b, states: “Blasted be the bones of those who calculate the end (i.e., the Messiah’s arrival).” Maimonides actually mentions a family tradition as to when prophecy will be renewed, and this will precede the messianic era. See Iggerot ha-Rambam, ed. Sheilat, vol. 1, pp. 152-153.

On the second day of the Ten Days of Penitence, one of the selihot we read (Tohelet Yisrael) states:

חשבון אחר חשבון עמך יפתור

“Thy people interpret reckoning after reckoning.” This refers to predicted dates of the Messiah’s arrival. R. Zev Wolf Leiter sees this as a proof that there is no prohibition in offering dates for the Messiah as long as one does not lose faith in the messianic principle if the projected date comes without the Messiah’s arrival. See his Kevod Melakhim, Hilkhot Melakhim 12:2, found here and on Otzar haChochma.

In agreement with R. Leiter’s perspective, R. Menasheh Grossberg, Shevet Menasheh, no. 46, also suggests that there is no problem in giving dates of the Messiah’s arrival, and what the Talmud is criticizing is those who, if the Messiah does not come on the predicted arrival date, would then deny the principle of messianic redemption. His proof for this interpretation is the passage that comes directly after what I quoted above from Sanhedrin 97b: “For they would say, since the predetermined time has arrived, and yet he has not come, he will never come.” Thus, we see that the Talmud itself explains the reason for the curse of those who predict the Messiah’s arrival, and it is because if the Messiah does not arrive at the predicted date it will lead to heresy in that people will completely deny the principle of the Messiah. R. Grossberg goes so far as to write:

הנה הראשונים שהיו כמלאכים או כבני אדם מאמינים באמונה שלמה להם ראוי לחשוב בקצין ולחקור באמונה

R. Joseph Kafih states that the reason why sages gave dates for the Messiah’s arrival, or in Maimonides’ case the renewal of prophecy, was only in order to strengthen the people, that they not despair of redemption. In other words, the sages themselves did not take the dates seriously, as the point of publicizing this information was for an entirely different purpose. In R. Kafih’s words:

לא פעל רבינו כפי ההלכה לכתחילה, אלא בכדי לעודד את העם

See Teshuvot ha-Rav Yosef Kafih le-Talmido Tamir Ratzon (Kiryat Ono, 2018), p. 389.

This is the very same reason Maimonides gives for R. Saadiah’s messianic calculations. Maimonides writes as follows in his Letter to Yemen (Abraham Halkin and David Hartman, Crisis and Leadership: Epistles of Maimonides [Philadelphia, 1985]), p. 116):

As for Rabbi Saadiah’s calculations, there are extenuating circumstances for them though he knew they were disallowed. For the Jews of his time were perplexed and misguided. The divine religion might have disappeared had he not encouraged the pusillanimous, and diffused, disseminated, and propagated by word of mouth and the pen a knowledge of its underlying principles. He believed, in all earnestness, that by means of the messianic calculations he would inspire the masses with hope to the Truth. Verily all his deeds were for the sake of heaven. Consequently, in view of the probity of his motives, which we have disclosed, one must not decry him for his messianic computations.

R. Meir Leibush Malbim also provided dates for the messianic era. He believed that the initial stage of the Redemption would be between 1868 and 1913. The Temple would be rebuilt in 1925, sacrifices would begin to be offered in 1928, and the resurrection of the dead would take place in 2203. See Noah Rosenbloom, Ha-Malbim (Jerusalem, 1988), pp. 159-160.

R. Judah Leib Maimon reports that his father asked the Malbim how he could offer such dates in opposition to the talmudic statement against this. He replied that the proscription against offering dates was only in the early years after the destruction of the Temple, when the path until the end was still long. However, as we are now close to the end of the Exile it is permitted to give dates. See Maimon, Le-Ma’an Tziyon le Ehesheh (Jerusalem, 1954), p. 19. The same answer in the name of the Malbim is found in R. Yissachar Dov Teichtal, Em ha-Banim Semehah (Jerusalem, 1998), pp. 150-151. In both sources, in order to offer a parable explaining his point, the Malbim tells the story of a father and son taking a long journey. At the beginning of the journey, when the son asks if they almost there, the father is annoyed with him. However, after much time on the road, when the father asks the coachman the same question, he explains to his son that now that they have journeyed far the question is appropriate. It is the same with the exile, the Malbim explains. At the beginning, it was improper to offer predictions of its end. However, now that we are almost near the end, it is OK to do so. (In the version of the story told by Maimon, the young son is none other than the Malbim himself, and the answer comes from his father.)

R. Jacob Isaac Horowitz, the Chozeh of Lublin, is quoted as saying that those who, based on hints in the Torah, predicted dates for the Messiah’s arrival were really just offering a strong suggestion to God that it is time for Him to redeem the Jews. This is just like a son does not explicitly tell his father that he is doing something wrong, but instead shows him the Torah source so his father can draw the proper conclusion.

כי עפ”י הלכה באם בן רואה לאב שאינו עושה חלילה כיאות אז משום כיבוד אב לא יוכל לומר לו שאינו עושה כשורה רק החיוב להראות לו הדין בתורה ופוסקים ולומר לו אבא כך כתוב בתורה (עיין יור”ד סימן ר”מ סעיף י”א מש”ס קידושין דף ל”ב) וכיון שאנו רוצים לחות דעתינו לאבינו שבשמים שירחם על בניו ויגאל אותנו בקרוב וכי אין מן היושר כביכול שיסבלו עוד עול גלות לכן צדיק הדורות מחדשים איזה קץ משיח ועושים על זה רמז באיזה פסוק בתנ”ך איך שבשנה זו יבוא משיח צדקינו והוא להראות לאבינו הבורא ית”ש אבא כך כתוב בתורה היינו דבאותו מקום בתוה”ק כתוב שבשנה זו יבוא משיח בב”א

See R. Moshe Menahem Mendel Walden, Or ha-Niflaot, p. 12a, included in Ohel ha-Rabbi (Petrokov, 1913); Mendel Piekarz, Ha-Hanhagah ha-Hasidit (Jerusalem, 1999), p. 190.

******************

2. In the last post I mentioned Elliot Wolfson’s argument that the Lubavitcher Rebbe’s secret teaching is that there will be no physical redeemer, but the messianic redemption is able to occur within each person. A number of people were surprised to hear about this, as there is, I believe, literally not one person in Chabad who accepts this argument. While I do not believe that Wolfson is correct, it is important to note that one does find in Hasidic thought the concept of inner redemption.[21] Although this is not intended to replace the ultimate physical redemption, these Hasidic teachings do turn passages in the Talmud on their head. For instance, R. Meir of Apta asks why we need to pray for redemption if God has promised that he will redeem us. He quotes the Chozeh of Lublin who said that the Talmud, Megillah 16a, mentions that if you repeat a teaching in the name of someone else, you “bring redemption to the world.” The Chozeh points out that this is difficult, as every page of the Talmud has someone repeating a teaching in the name of someone else, and yet the redemption still has not come. The Chozeh replies that the redemption being spoken about is a personal redemption, that one is delivered from his difficult circumstances. Similarly,  when we pray for redemption, it is a prayer for personal redemption.[22]

דהנה השי”ת הבטיח לנו לפדותינו ולגאלינו מהגלות המר, ולכאורה יפלא מה צורך להתפלל על הגאולה, ההוא אמר ולא יעשה. אך ששמעתי [!] מרבינו הקדוש מוהרי”י זצללה”ה מלובלין על הגמרא כל האומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעולם, והתמיה נשגבה, כי בגמרא מצינו ממש בכל דף שאומר התנא דבר בשם חבירו או בשם רבו, ומדוע עוד לא נושענו מהגלות. ותירץ, כי הבאת הגאולה הוא גאולה פרטית לאיש ישראל ממצוקותיו, כאשר אמרנו, ותקם בעוד לילה שבהגלות יוושעו ישראל ויקומו בהרחבה והרוחה, וע”ז אנו מתפללים, וזה בכלל גאולה

3. In recent months there have been a number of discussions about epidemics in Jewish history and how the rabbis responded. No one has yet cited what the great R. Elijah Klatzkin wrote.[23] You can see this in R. Klatzkin’s Miluim le-Sefer Devar Halakhah (Lublin 1923), pp. 126-128. For some reason, the copy of this book on Otzar haChochma is missing the second half of the book. However, the complete work is available on hebrewbooks.org here.

R. Klatzkin prints an open letter he wrote in 1916 to his community in Lublin, when they were suffering a typhus epidemic. It originally was published in Yiddish and Polish. He obviously thought it was important that his message should be preserved for posterity, and over a hundred years later what he says unfortunately remains relevant to us.

R. Klatzkin tells the community that he has to write to them, rather than speak to them, as due to the danger they can no longer gather together in the synagogue. He mentions that although the government established rules to keep people healthy, nevertheless there are many who are ignoring the laws. (To this I would add, the more things change the more they stay the same.)

R. Klatzkin stresses that the various government rules are also required according to the Torah, and one who violates the rules, which bring danger to him and his neighbors, “his sin is too great to bear.” R. Klatzkin expresses wonder that he needs to warn people about these matters, which relate to their health and the health of their families. What he observed over a hundred years ago has of course repeated itself in our time, when for incomprehensible reasons entire communities simply ignored basic health guidelines which allowed the virus to spread very quickly, leaving a terrible toll.

R. Klatzkin states that he wouldn’t need to warn people to watch over their money, so how is it that people treat their health with less concern than their money? He then turns to the issue of hillul ha-shem, and we see that in his day it was also the case that there were Jews who created a hillul ha-shem in how they responded to the crisis. R. Klatzkin notes that even repentance, Yom Kippur, and personal suffering do not atone for hillul ha-shem.[24] “If we would behave in accordance with the Torah, then we would be a light unto the nations and would sanctify the name of heaven and the honor of the holy Torah.” In R. Klatzkin’s day, one of the reasons for the spread of the epidemic was the unsanitary conditions that the poor lived in, and he concludes his letter by appealing to the wealthy to support the poor so they can improve their living conditions.

In his open letter R. Klatzkin states that he spoke about the issue of hillul ha-shem and kiddush ha-shem in his book אמ”ש. This refers to his responsa Imrei Shefer which appeared in 1896, and he has in mind no. 92 in this book. In this responsum he makes a number of noteworthy points. To begin with, R. Klatzkin makes very clear that when it comes to halakhah there is a great distinction between real idolaters and the nations among whom Jews currently live. He cites the Meiri to back up this position and the entire lengthy responsum is in support of this point.

ורבים טועים ומתעין עצמם לחשוב שכל מה שמבואר בספרים להחמיר בטעות ואונאת אינו יהודי הוא רק מפני איבה ובאמת לא כן הדבר והוא איסור גמור . . . ומזה מבואר דכל מקום שכתוב בטור ושו”ע עכו”ם היינו בדיוק עובדי כוכבים ממש ואינו מדבר כלל מהאומות שבזמנינו המאמינים בהשגחה ושכר ועונש וכמו שמפורש במאירי

This shows that he really means what he says, unlike other works that include a comment at the beginning of the book saying that any time non-Jews are referred to it means idolaters who live in places like India and China. Comments like this were never taken seriously. In fact, the very existence of these comments was said by R. Moshe Feinstein to be a proof, contrary to R. Solomon Luria, that one is allowed to alter Torah teachings in the face of danger.[25]

R. Klatzkin begins his responsum by calling attention to a passage in R. Joseph Albo, Sefer ha-Ikkarim 3:25, where Albo states that one is not allowed to charge interest to a ger toshav. The problem is that this contradicts an explicit Mishnah, Bava Metzia 5:6, as well as the talmudic explanation of this Mishnah, Bava Metzia 71a.[26] R. Klatzkin offers an original explanation that when the Talmud says that you can charge a ger toshav interest this refers to one who is wealthy, but if a ger toshav is poor, and he needs the money to survive, then he is not to be charged interest. Also significant is R. Klatzkin’s point that in this matter, and similar things, contemporary non-Jews who observe the Noahide laws fall into the category of ger toshav. He assumes that Christians are not to be regarded as idolaters, so they too fall into this category.

R. Klatzkin discusses R. Moses Isserles’ responsum in which he tries to find some justification for the practice in Moravia to drink non-Jewish wine.[27] R. Klatzkin suggests that this leniency arose due to theological reasons, because most of the inhabitants of Moravia were followers of Jan Hus (i.e., Hussites) who rejected many Catholic practices, including the veneration of images. In other words, they were distant from any “idolatrous” practices, and thus there was a reason in people’s minds why the prohibition on non-Jewish wine should not apply to them.

R. Klatzkin also takes up the issue of darkhei shalom. He cites the Talmud and Maimonides that when it comes to non-Jews – even idolaters – the Sages said to bury their dead, visit their sick, and support their poor because of darkhei shalom. After mentioning this, Maimonides also quotes Psalms 145:9: “The Lord is good to all; and His tender mercies are over all His works,” and Proverbs 3:17: “Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.”[28] R. Klatzkin derives from this that the expression מפני דרכי שלום does not mean that Jews behave a certain way to avoid non-Jewish enmity. Rather, it means that by Jews acquiring the trait of mercy for all people, there will be peace on Israel. He cites the Jerusalem Talmud, Eruvin 7:9, which states:

מפני מה מערבין בחצרות מפני דרכי שלום

In this passage it is obvious that darkhei shalom means something positive, to create neighborliness. R. Klatzkin claims that this is exactly what the expression means when dealing with non-Jews, He states that when Jews extend themselves for non-Jews in the ways mentioned by the Talmud, there will be real peace – in a positive sense – between Jews and non-Jews.[29]

ומוכח מזה דמ”ש מפני דרכי שלום, אין הכוונה שלא ינטרו שנאה לישראל, אלא דקאמר שעי”ז שידבקו ישראל במדת החמלה ורחמים על כל יציר נוצר, יהיה שלום לישראל . . . הרי דפירוש מפני דרכי שלום, היינו שעי”ז אוהבין זא”ז ונעשה ביניהם שלום אמת, וה”נ הפירוש שיהא שלום אמת עם העמים, כאשר ידבקו ללכת בדרכי ה’ המרחם על כל מעשיו

******************

3. In my last post I had a quiz with two questions. A number of people got one of the questions correct, but only a few individuals got them both correct. I won’t mention any names because one of those who answered correctly asked to remain anonymous.

The first question was: Where in Rashi’s commentary on the Talmud does he say that a certain individual knew all of Shas?

In Beitzah 24b s.v. ולערב, Rashi writes about R. Kalonymus ben Shabbetai of Rome who had journeyed from Rome to Worms:[30]

גם עתה בא אלי מכתב מגרמיי”ש שבא לשם אדם גדול זקן ויושב בישיבה מן רומא ושמו ר’ קלונימוס ובקי בכל הש”ס

I took this question from R. Shlomo Schneider, author of the responsa volume Divrei Shlomo. In a work that has not yet been published he has a number of “quiz questions,” and in future posts I will cite more of them.

In terms of “knowing Shas,” it is noteworthy that today we hear about different great rabbis who have completed Shas twenty or thirty times, or even more than this. Yet in earlier days we see that the achievements of great rabbis are described in much more limited fashion. R. Joseph Karo’s maggid said to him that he would finish Shas three times, and that was thought to be a great blessing.[31] This was not just the prediction of the maggid, as R. David Conforte quotes the grandson of R. Karo that when his grandfather was on his deathbed he, too, said that he merited to complete the Talmud three times.[32] R. Karo also testified as to how rare it was in his day for anyone to complete the Talmud:[33]

בדורות אלו לא ימצא מי שלמד כל התלמוד כי אם אחד מעיר

Of course, it must be noted that when R. Karo speaks of completing the Talmud he is not referring to daf yomi style, but rather an in-depth study of every page.

Just like with have seen with R. Karo, in a letter to R. Betzalel Ashkenazi, the author of Shitah Mekubetzet, R. Moses Galante of Safed (1620-1689) writes that he has finished the Talmud three times.[34]

In describing the unique greatness of his teacher, R. Nissim of Gerona, R. Isaac ben Sheshet states that he was expert in three sedarim of the Talmud. Today, saying this about a leading sage would not be viewed as a compliment, as what about the other three sedarim, is he not also an expert in them? But this is what the Rivash writes.[35]

ה’ צב-אות הותיר לנו שריד דַבָּר אחד לדור הוא מורנו הרב הגדול רבינו נסים נ”ר היה כאחד מהם לדעת טוב טעם ודת בקי בשלשה סדרים ודמו לי’ כמאן דמנחי בכיסתיה ודעתו רחבה מני ים ושכלו זך וישר אין ערוך אליו בכל חכמי ישראל

For the other quiz question, I asked about the letters שב that are found after the first and second set of shofar blasts. What is this about?

I was going to discuss this matter and present various sources. However, Moshe Babad alerted me to the existence of a comprehensive article that recently appeared on this very topic, and thus there is no need for me to go into any detail. The article is by R. Yehudah Aryeh Markson and appears in the journal Etz Hayyim 30 (Elul 5778), pp. 408-437 (it is not yet on Otzar haChochma). The title of the article is

שב בני שב – לגלגוליו של מנהג קדמון שנשתכח

R. Markson begins by noting that he, like everyone else, simply paid no mind to the word שב that appears together with tekiat ha-shofar. It was only after he was asked what the meaning of שב is that he investigated the matter. This led him to uncovering the story of what used to be a widespread minhag that for some reason simply disappeared and was almost entirely forgotten from Jewish communal memory (with the exception of a few “pure” German minyanim, such as KAJ in Washington Heights).

R. Markson mentions various explanations that have been offered for שב including the incorrect suggestion that it is one of the holy names that you need to have in mind before shofar blowing. Another incorrect explanation was offered by R. Simhah Bunim of Peshischa that שב is an abbreviation for שוטה בלאז – “Idiot, blow.” In other words, blow the shofar without any special kavvanot and just have in mind to fulfill the mitzvah. (I am sure that R. Simhah Bunim didn’t really think that this is the meaning of שב but was only offering a “midrashic” understanding. This is probably also the case with those who explain the letters to mean שוואנץ בלאז.) A third incorrect explanation is that שב is related to תשובה and is directed to the people to urge them to do teshuvah. A fourth incorrect explanation mentioned by R. Markson is that שב should be read שֵב, as in שב ועל תעשה, and the meaning is that the person who blows the shofar should cease his blowing and wait a bit before resuming the next set of shofar blasts. According to this explanation, the reason for waiting is to give him time for silent prayer or to separate the different groups of shofar blasts. R. Markson records other incorrect explanations as well.

The fourth explanation mentioned in the previous paragraph is closest to the truth, which, as R. Markson shows, has its origin in medieval Ashkenazic minhag where it is first mentioned by Maharil. The word שב should indeed be read שֵב, and it means “sit”. The one calling out the shofar sounds was telling the blower to sit down between the series of blasts. R. Markson, p. 426 n. 71, refers to Maharil as ‘אבי ומייסד מנהג אמירת ה’שב. However, I don’t know on what basis one can say this, as opposed to assuming that Maharil is simply recording a minhag that was already practiced in his day. After all, as R. Markson notes, R. Meir of Rothenburg records the practice of the shofar blower to sit between the series of blasts, though there is no mention of the shofar blower being told שב.

Why is the person blowing the shofar told to sit? R. Markson presents a variety of explanations such as to show that the three groups of shofar blasts are separate from each other, to show that these blasts are the tekiot di-meyushav, to give the shofar blower a chance to focus on teshuvah or just to rest, or to confuse the Satan.

*************

The Seforim Chatter podcasts are fascinating shows conducted by a skilled interviewer. I think Seforim Blog readers will especially enjoy the show focused on Dan Rabinowitz’s book on the Strashun Library. See here.

On December 24, 2020, 9pm Eastern Time, I will be giving a Zoom class on the topic: “Christmas Eve: Is it a Time for Torah Study?” Those interested can sign up here. Those who are interested in my continuing series of classes can sign up at Torah in Motion here, and you can also download my previous classes on the website. The current series is being placed on YouTube here.

Coming soon:

Rabbi Steinman and the Messiah, part 3

Fighting Over the Rav’s Legacy in the Algemeiner

Response to Criticism, part 4

*************

Notes

 

[1] Benei Vanim, vol. 3, pp. 181ff.

[2] Benei Vanim, vol. 3, p. 42.

[3] Benei Vanim, vol. 3, p. 182.

[4] See R. Yohanan Meir Bechhofer, Even Shetiyah (Ramat Beit Shemesh, 2005), p. 98:

ומו”ר זצ”ל חידש כי המלה “חכה”, אין פירושה להמתין, אלא ר”ל לקוות וליחל לבואו. ומה שבא רבינו לומר כאן הוא שכל יהודי חייב להרגיש בחסרון של העדר המשיח, ולקוות וליחל לבואו ולא להתיאש ממנו אף אם יתמהמה, ולא שאנו צריכים להיות ודאים שהוא יבוא בשעה הקרובה

[5] See Excursus.

[6] Benei Vanim, vol. 3, p. 182.

[7] Benei Vanim, vol. 3, p. 184.

[8] Yerushalmi, Ta’anit 4:5 (24a).

[9] Bayit Ne’eman, no. 222 (18 Av 5780), p. 2.

[10] Ha-Tekufah ha-Gedolah, p. 380.

[11] Mishnat Yisrael, p. 416. He concludes that if the Brisker Rav really said that which is attributed to him, then he retracts what he wrote.

[12] See, similarly, R. Mordechai Peterfreund, “Nusah Yud Gimmel Ikkarim va-‘Ani Ma’amin,’” Yeshurun 22 (2010), p. 711 (called to my attention by Nochum Shmaryohu Zajac).

[13] R. Nahum Stepansky, Ve-Aleihu Lo Yibol, vol. 3, pp. 369-370.

[14] Even Shelemah (Jerusalem, 2013) p. 177 (ch. 11). Many vocalize this as Even Shlomo, and I have also done so in the past. However, based on what the editor, R. Samuel Maltzan, writes in the introduction, it is clear that Even Shelemah is correct.

וקראתי שם הספר הזה אבן שלמה על שם ענינו כי הוא אבן שלמה וצדק לפלס בו דרכי העבודה, וגם ע”ש מרן הגר”א ז”ל אשר ממעינות חכמתו שאבתי בששון הדברים הקדושים האלה וכמ”ש בהקדמה לספר פאת השולחן בשם מרן הגר”א ז”ל כי שמו מרומז בתורה בפ’ כי תצא בתיבות אבן שלמה שהוא ראשי תיבות אליהו בן שלמה, וכמו שאל”ף הוא פל”א ונעלם כך תורתו נסתרת ונעלמת, ולכן שמו בהעלם בראשי תיבות.

This is also how the words are transliterated in Russian on the title page of the first edition (Vilna, 1873).

[15] Shlomo Lorincz, Bi-Mehitzatam (Jerusalem, 2008), vol. 2, p. 588.

[16] R. Judah Leib Landesberg, Hikrei Lev (Satmar, 1905), vol. 1, p. 67, suggests that the entire tradition of Messiah ben Joseph has been misunderstood, and that it really refers to Bar Kokhba. After his defeat, due to fear of the Romans the Sages did not wish to mention him by name. So instead they referred to Bar Kokhba as משיח בן יוסף, which should be understood as “Messiah of the son of Joseph,” and “son of Joseph” refers to R. Akiva, whose father’s name was Joseph. After mentioning this provocative idea, R. Landesberg immediately says that it should be retracted. But this is obviously done so as to prevent him from being attacked for his new idea, since if he really wanted it to be retracted, he would not have published it in the first place.

ויש מן החכמים כמו ר”י בן תורתא היה מקוראי תגר על בר כוכבא עד שאמר לר”ע: עקיבא! יעלה עשבים בלחייך ועדיין משיח לא יבא! אולם ר”ע לא שת לבו ולא השגיח לדבריהם, ובכל עוז עמד למשען לו וקרא עליו: דין הוא מלכא משיחא! ואחרי כי זה ב”כ עלה והצליח שנתיים ימים על במות ההצלחה, רק בהשתדלות ר’ עקיבא “בן יוסף”, נקרא אח”כ בפי חז”ל בשפה הנעלמה, כי יראו באמת לישא שמו על שפתיו מפחד הרומיים – משיח בן יוסף, ר”ל: משיח של “בן יוסף” יען רק ר’ עקיבא בן יוסף גדלוהו ורוממוהו והכתירוהו בכתר משיח – אמנם רק השערה בעלמא הוא התלוי’ בשערה ובדמיון. ועל כגון דא הנני אומר: אל תגעו במשיחי וחלילה לפרש נגד המסורה הטהורה שקודם ביאת המשיח צדקנו יתראה לפניו בהדר גאונו משיח בן יוסף.

[17] Divrei Hagut u-Reut (Jerusalem, 1979), vol. 1, p. 170.

[18] The Rav Thinking Aloud, pp. 174-175.

[19] Masa Ovadiah, p. 340.

[20] Eretz Hemdatenu, p. 131.

[21] See e.g., Gershom Scholem, The Messianic Idea in Judaism and Other Essays on Jewish Spirituality (New York, 1971), pp. 176-202. Regarding hasidic thinkers, Mendel Piekarz, Ha-Hanhagah ha-Hasidit, p. 320, calls attention to the interesting view of R. Shalom Perlow of the Koidanov hasidic dynasty. R. Perlow states that things are better now than they will be in the messianic era, because at present we have free will. Thus, we can perform mitzvot in the proper way, which will not be possible in the messianic era. He also states that the delay in the redemption is to lessen the birth pangs of the Messiah. In other words, it is good for the messianic era to be delayed. This delay also has spiritual benefits for those souls that need a tikun. There appears to be some real ambivalence here about the messianic era, and R. Perlow was not interested in “Moshiach now”. See his Shem Aharon (Warsaw, 1910; bound with R. Pinhas of Koretz, Midrash Pinhas he-Hadash), pp. 5-6:

הנה המון ישראל נכספים ומתגעגעים לביאת המשיח מצד ההטבה, ובאמת עתה יותר טוב, כי ברוחניות הלא ארז”ל ע”פ אשר תאמר אין לי בהם חפץ אלו ימות המשיח, וכוונתם שתתחלש [!] הבחירה והעיקר הוא הבחירה, ע”כ ארז”ל יפה  שעה אחת בתשובה ומעש”ט בעוה”ז מכל חיי העוה”ב, ורבי’ הק’ אמר קודם פטירתו על תורה ומצות קא בכינא, ואם על טובת הגשמיות הלא אם נעיין בדחז”ל התנהגות ביאת המשיח הלא אנשי’ כערכנו תסמר שערות ראשנו, אך באמת אין אנו צריכים להשגיח ע”ע כלל רק צריך לחכות ולצפות לגאולה בשביל שכינתו ית’ וכבוד שמו המחולל, והקב”ה כביכול אינו משגיח על כבוד שמו ומלכותו, ומאחר את הגאולה בשביל טובת ישראל ברוחני וגשמי, כי ידוע מספה”ק שע”י אריכות הגלות ואיחור המשיח יתמעט חבלי משיח, וגם ברוחני ידוע מס”צ אשר הקב”ה חשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נידח, ע”כ הקב”ה חס על הנשמות שאינם מתוקנים שיתתקנו [!] קודם ביאת המשיח
 
Piekarz, Hasidut Polin (Jerusalem, 1990), p. 212, cites R. Israel Friedman of Chortkov, who cited his father, R. David Moses, the founder of the dynasty that the hasidic leaders don’t want the Messiah to come so quickly, as they still have a lot of spiritual work to do. See Ginzei Yisrael (Jerusalem, 1986), vol. 1, p. 167:
 
אקדים מה ששמעתי מכ”ק אאמו”ר הקדוש זצ”ל, שאמר פעם, אחר הסדר אומרים העולם, משיח כבר היה בא, לולא הצדיקים שאינם מניחים אותו לבוא. נבאו ולא ידעו מה נבאו. דהאמת היא כן, כי הנה כתיב (ש”ב יד, יד) “כי לא ידח ממנו נדח”, וע”כ הצדיקים חסים שאם יבא משיח קודם הבירור האמתי, מה נעשה איפוא עם הנשמות האלה, על כן מאחרים הם את ביאת המשיח, אולי בינתיים יתוקנו כל הנשמות
 

[22] Or la-Shamayim (Jerusalem, 2003), p. 214 (parashat Be-Hukotai).

[23] I also haven’t seen anyone refer to R. Isaac ben Todros (fourteenth century), who wrote a work Be’er Lahai dealing with a plague in Avignon. This was published in Jubelschrift zum Neunzigsten Geburtstag des Dr. L. Zunz (Berlin, 1884), pp. 91-126 (Hebrew section).

[24] Regarding hillul ha-shem, R. Menachem Genack has recently written:

What we are witnessing in parts of the Orthodox Jewish world today is the greatest desecration of God’s name — chillul Hashem — I have witnessed in my lifetime. Asked by friends outside our community to explain the actions of some within it, I have been at a complete loss. For some reason that I cannot fathom, parts of the Orthodox community today act as if the principle of pikuach nefesh no longer applies and disregard the government regulations enacted to protect their own lives and those of their neighbors.

For R. Mayer’s Twersky’s recent comments about Covid-19 and hillul ha-shem, see here.

[25] See Changing the Immutable, p. 42.

[26] See also Mishneh Torah, Hilkhot Malveh ve-Loveh 5:1.

[27] See Changing the Immutable, pp. 81-82.

[28] Mishneh Torah, Hilkhot Melakhim 10:12.

[29] The same idea is famously expressed by R. Isser Yehudah Unterman, Shevet mi-Yehudah, vol. 3, no. 70.

[30] See Avraham Grossman, Hakhmei Ashkenaz ha-Rishonim (Jerusalem, 1981), pp. 348ff.

[31] Maggid Meisharim (Petah Tikvah, 2000), p. 182 (parashat Va-Yakhel).

[32] Kore ha-Dorot (Modi’in Ilit, 2008), p. 128 (ch. 3).

[33] Avkat Rokhel, no. 202.

[34] Mikavtzi’el 37 (2011), p. 546. This is how the name of the journal is to be transliterated, and this is also how the Ben Ish Hai’s book מקבציאל is to be pronounced. Yet when the word appears in the Bible, 2 Sam. 23:20, it is written מקבצאל with a shewa under the צ, not a hirik. See the discussion here.

[35] She’elot u-Teshuvot ha-Rivash, no. 375.