1

Eliezer Brodt: A Behind The Scenes Look at Two New Editions: Part One

A Behind The Scenes Look at Two New Editions: Part One
by Rabbi Eliezer Brodt

A few weeks ago, while perusing through the new Seforim at the Girsa Seforim store in Jerusalem, I noticed a new מנחת פתים from ר’ מאיר אריק. At first I thought it was another plain old reprint of the original one. But a few friends tipped me off to it being much more than a reprint. So off I went to purchase the seforim. This is a short review what this version is exactly.

It’s a well known fact that, ר’ מאיר אריק left over a great deal of written works; as opposed to his brother ר’ פישל who was also a great gaon, but wrote nothing. One of his more famous works is the מנחת פתים on ד’ חלקי שלחן ערוך. The concept behind the sefer is a published listing of his comments on שלחן ערוך, some lengthy with the expected back and forth, others short with only references. Many of these citations are to rare seforim, or other not-usually available sources, all locally annotated with his tremendous בקיאות. One point of interest is his usage of new ראשונים such as the מאירי and אור זרוע. Anyone learning הלכה knows how valuable this work is- it does not require my personal הסכמה (who am I to even dare give it one!) as the work speaks for itself! The work on אורח חיים was reprinted a few times, most recently a few years ago by מכון עוז והדר. The part on יורה דעה חושן משפט ואבן העזר was also reprinted a few years ago in a photo-mechanical reproduction of the 5658 (1898). This new version only came out with two volumes so far – on אורח חיים ויורה דעה. The individuals responsible for its publishing have already proven themselves with the טל תורה החדש and שו”ת אמרי יושר (both the original editions as well as a new volume compiled from manuscripts and responsa published in rare journals) that they put out 10 years ago.

There are many great additions to this new version of the מנחת פתים. Firstly, over the years ר’ מאיר אריק had many additions to his מנחת פתים which he planned on printing. He never got around to it but right before WWII, two of his תלמידם gathered everything together including many manuscripts of his and they printed it, in Krakow in 1938. Being that it was right before the war it seems no copies survived the war – to the extant that no one seemed to even know about this edition. Miraculously, Rabbi Zweibel’s own Rosh Yeshivah had found a copy of this print from Krakow, and gave it to his student for reproduction! Aside from this, Rabbi Zweibel was privileged to see the actual שלחן ערוך thatר’ מאיר אריק used, which had many notes written in the margins. Further, he continued to track down other notes and novellas that ר’ מאיר אריק had written related to שלחן ערוך. All of this was included in this new edition. In addition, the editors did the kind favor of letting one know before each piece from where it comes from a manuscript or the Krakow edition etc. Almost every page contains a few new pieces so one can easily see how much exactly was added to this new printing. Along with all additions, the publisher included notes from two of his talmidim ר’ יהודה הורביץ andר’ צבי פרומר , famous for his work שו”ת ארץ צבי. They also separated all the תשובות that ר’ מאיר brings throughout the מנחת פתים from the body text, and put them in the back – so as not to confuse the user. In the back they include a תשובה from ר’ מאיר אריק to his תלמיד, הגאון ר’ משולם ראהט. Also included is an index of his other seforim, שו”ת אמרי יושר, ואמרי יושר חלק ג’ collating the topics relating to אורח חיים ויורה דעה (each index in its specific volume). All in all, this is a beautiful job and a good buy for those whose interests include these kind of seforim.




Obituary for R. Yosef Tzvi Dunner, zt”l (Dei’ah veDibur)

As a followup to a previous post, here is an excerpt from the obituary for R. Yosef Tzvi Dunner, zt”l, that appeared in Dei’ah veDibur:

At the age of 19 he wanted to leave home to study in one of the illustrious yeshivas of Lithuania, but his father felt that given the dearth of rabbonim in Germany communities, before going to yeshiva he should study at a place that provides rabbinical training (smichus). He sent the young man to Beis Hamedrash Lerabbonim in Berlin, which was headed by HaRav Yechiel Yaakov Weinberg, the author of Seridei Eish. There he continued his intensive learning day and night, amassing tremendous knowledge of Shas and poskim.




Some Harder to Get Seforim and Where to Obtain

In previous posts at the Seforim blog, we have attempted to highlight some of the more recently printed books, which are fairly easy to come by. However, I thought it worthwhile to mention some slightly older books, which are generally more difficult to obtain and where they can be obtained. I will highlight the contents of one store — Moznaim (718-438-7680) — in Boro Park.
First, for literature of the Geonim, they have the Teshuvot HaGeonim. In this set, the majority of volumes are fairly easy to get, but there are two volumes which are less common – Ginzei Schechter and Louis Ginzburg’s Geonica. Both of these are available from Moznaim.
Second, the four volume Auerbach’s edition of R. Avraham b. Azriel’s Arugat HaBosem, which is a key work on piyut/siddur, is available there as well.
Third, Mordecai Wilensky’s Hasidim u-Mitnagdim collects the various early polemics for and against the Hassidic movement, is available in two-volume paperback.
Aside from the Geonim, Moznaim also has an extensive selection of Midrashim – most of the time the most important critical edition of a particular Midrash.
Finally, although not out-of-print or the like, Moznaim also has redone the Mishnayot for Seder Zeraim and Teharot. These include the standard commentaries (e.g. Ra”SH and Rambam) and some other less common ones all with a nice layout. Additionally, they have made corrections based upon manuscript data and the older version of the text is available in footnote form.
These are a sampling of a few which I came across, I am sure there are many more hidden gems to unearth.



Eliezer Brodt – A Lively History of Reprinting Rabbeinu Yeruchem

A Lively History of Reprinting Rabbeinu Yeruchem
Rabbi Eliezer Brodt

In recent years, a host of critical editions of works on various rishonim have been published on all topics – some seeing the light of day for the very first time – on topics related to halakha, kabbalah, and chiddushim on the Talmud. These works have been made available via the major printing presses such as Mossad HaRav Kook, Machon Yerushalyim, Machon Talmud Yisraeli, Machon Harry Fischel and others.[1] However, one very important work has noticeably been omitted from being reprinted, except for a photomechanical off-set of the second printing. This work is Sefer Toledot Adam ve-Chava and Sefer Meisharim, the halakhic works of Rabbeinu Yeruchem Meshullam (c. first half of the 14th century) who was a student of R. Asher ben Yechiel (Rosh), R. Shlomo ben Aderet (Rashb”a), and R. Abraham ibn Ismaeil – author of Chiddushei Talmid HaRashb”a on Baba Kamma. In this post I would like to discuss the story behind why it was never retype-set, until a few weeks ago.

Rabbeinu Yeruchem authored his works many years ago, in years of the range of צד (1334). He was a student of the Rosh and his works are quoted extensively by the Beit Yosef throughout Tur and Shulhan Arukh. The Maggid (an angel who learned torah with the Beit Yosef) of the Beit Yosef told him ואוף ירוחם טמירי רחים לך אע”ג דאת סתיר מלוי בגין דמלאכת שמים היא (מגיד משרים פרשת צו).

Rabbeinu Yeruchem’s work contains three parts one called Meisharim and the remaining two parts entitled Toledot Adam ve-Chava. The part Adam contains everything relating to the man from birth until marriage; whereas Chavah contains everything from after marriage until death. This work was first printed in Constantinople in רעו (1517) and is extremely rare; only two complete copies are known to be extant. It was reprinted a second time in שיג (1553) in Venice; this is the version available today in photomechanical off-set editions. But, the Chida already notes that “this edition is full of mistakes.”[2] He also writes that he saw a manuscript of this sefer and was amazed as to the large amount of missing text as well as gross errors in the printed edition. The question remains as to why this work was never retype-set as opposed to the works of other Rishonim?

The answer might be found in the words of the Chid”a[3] where he brings as follows:

שמעתי מרבנן קשישאי בעיר הקודש ירושלים שקבלו מהזקנים דספר העיטור וספר רבינו ירחום הם מבחינת סוד עלמא דאתכסיא וכל מי שעושה באור עליהם או נאבדו הביאור או ח”ו יפטר במבחר ימיו”

I have heard from old Rabbi in the holy city of Jerusalem that they have a tradition that the books, Sefer haIttur and Sefer Rabbeinu Yeruchum, they are a high secret and anyone who writes a commentary on these books either the work will be lost or they will die in the prime of their life.

He than goes on to list a few people who started working on expounding the sefer, and either died in middle or the work was lost. In a different place the Shem Hagedolim brings the words of the Maggid to the Beit Yosef in the Maggid Meisharim (end of parashat Vayakhel) where he writes as follows:

וכן במאי דדחית מילוי דירוחם טמירי שפיר עבדת וכן בכל דוכתא דאת משיג עליה יאות את משיג עליה וקרינא ליה ירוחם טמירי דאיהו טמיר בגינתא דעדן דאית צדיקייא דלא משיג זכותא דילהון למהוי בגינתא דעדן בפרסום אלא בטמירו אבל במדריגה רבא ויקירא איהו

This, says Professor Meir Benayahu, is the reason why there is a curse on retype setting the work. What is not understood is that this is a completely halakhic work, not kabbalistic in any way, so why was there such a curse?[4]

One such work, which the Chida already mentions, is R. Hayyim Algazi’s Netivot Hamishpat.[5] The title page already records with regard to R. Algazi, “תנוח נפשו בעדן” (may his soul rest in heaven) intimating he died in the process of writing this commentary.

Another work in this category is that of R. Reuven Chaim Klein’s Shenot Chaim.[6] Unfortunately, he also died amidst writing the sefer, at the age of 47. The title page also records that the author did not want his name to appear, one can suggest that perhaps he thought if his name did not appear, he would not be subject to the curse. What’s interesting to note is in the haskamah of R. Joseph Shaul Nathenson, author of Shu”t Shoel u-Meshiv, to R. Klein’s work, as he makes no mention of any cherem to this work, but does quote the Maggid Mesharim cited earlier. Additionally, R. Chaim Sanzer, in his haskamah to this sefer, makes no mention of any cherem.

The other work which the Chidah brings was under this curse was the Sefer HaItur. This sefer was privileged to be reprinted with a critical edition by the great R. Meir Yonah, who called the glosses ‘Shar Hachadash and Pessach Hadiveir.’ Dr. Binyamin Levine, author of the Otzar Hagaonim series, writes in his short biography on him – as he used this work in many his own seforim – that he also suffered many tragedies; i.e. he lost many children.[7]

Interestingly enough, I found a nice size work on Rabbeinu Yeruchem and the author did not die young. His name was R. Yehudah Ashkenazi (1780-1849) the work is called Yisa Bracha (available at HebrewBooks.org), printed in Livorno 1822. He authored many famous seforim such as the Geza Yeshai (klallim) (Livorno, 1842), Siddur Beit Oved (Livorno, 1843), Siddur Beit Menucha (Livorno, 1924), Siddur Beit HaBechirah (Livorno, 1875), and Siddur Shomer Shabbat (Livorno, 1892).

In spite of all the above, a portion of the Rabbeinu Yeruchum has now been printed based of the first printing as well as manuscript, by on R. Yair Chazan.

Based on the above, we find ourselves asking the question ‘why did this R. Yair Chazan decide to reprint this work?’

The answer is found in the haskamah to the sefer from R. Ovadiah Yosef, who wrote that the whole curse is only if one is writing a pairush/commentary – expository text – on the work. But if one’s whole intent is to just fix the printing mistakes, which is R. Chazan whole intention here, it’s not a problem. Besides for the haskamah of R. Ovadiah Yosef, there are a few other haskamot; amongst them R. Shmuel Auerbach and R. Chaim Pinchus Scheinberg.

Just to give a brief overview of this work, as mentioned before the earlier editions of the Rabbeinu Yeruchem are full of printing mistakes and is missing many pieces. What R. Chazzan did was to track down the existing manuscripts of the sefer and try to fix the mistakes and put in the missing pieces. He also puts in the sources of Rabbeinu Yeruchem and he brings down where it is quoted in various poskim. He retype-set it beautifully making it a pleasure to read and use in compared to the old print.

So far only the third volume (the חוה section) has been printed I hope to see the rest of R. Yerucham printed soon.

Notes:
[1] See here for Marc B. Shapiro’s appreciation for R. Yosef Buxbaum, founder and director of Machon Yerushalayim, posted at the Seforim blog.
[2] Shem Hagedolim, Mareches Gedolim, letter yud, number 382, quoting the Ralbach, (siman 109); see also R. Chaim Shabtai HaKohen, Shu”t Mahrch”sh, Even HaEzer p. 153,b (“it is already known that the book of Rabbenu Yeruchum has many errors and unnecessary wordage”); R. Y. Sirkes, Bach Y.D. no. 241 s.v. U’mah Sechatav Avor Aviv (“I have already studied this work [Rabbenu Yeruchum] and it is full of error – too many to count”); Y.S. Speigel, Amudim B’Tolodot Sefer HaIvri : Hagahot U’Magimim p. 247 n.121 for additional sources.
[3] idem.
[4] Pirush Sifri, Rabbenu Eliezer Nachum, Meir Benayahu, ed., (Jerusalem, 1993), Introduction.
[5] (Istanbul, 1669; reprinted by Pe’er HaTorah in Yerushalyim, circa 1975)
[6] (Lemberg, 1871; reprinted by Machon Yerushalayim, Jerusalem, 1985)
[7] Binyamin Levin, Mesivos: Talmud Katan leSeder Mo’ed, Nashim, u-Nezikin (Jerusalem, 1973), end of this book.




Review of Dr. Michael Stanislawski, “A Murder in Lemberg: Politics, Religion, and Violence in Modern Jewish History”

Some have already pointed out that Columbia University Professor Michael Stanislawski has a new book/thriller.[1] This book describes the murder of R. Abraham Kohn and the events leading up to it and its aftermath.

Prof. Stanislawski attempts to discern whether, in fact, R. Kohn was murdered — Stanislawski thinks so — and in doing so, provides a wonderful description of Lvov (Lemberg) during the mid-nineteenth century. The basic background is that R. Kohn was a Reform Rabbi who became the main Rabbi in Lemberg. This allowed him to enact various rules, some such as the abolition of the various Jewish taxes which were collected by Orthodox Jews and thus they profited from it at the expense of the poor could be viewed as postive. But, as he was Reform, even the poor who benifited from this, still complained about such changes. As Stanislawski shows, much of R. Kohn’s actual reforms to Jewish practice were to be found in his articles (and his prior pulpit) rather than his public speeches or proclamations in Lemberg. While the book is interesting and Stanislawski does a good job on the whole, there are several points which I think need to be addressed.

The first is his conclusion. Although he does allow there may be room to doubt whether Kohn was murdered, anyone reading the book comes away with the impression that Stanislawski thinks Kohn was murdered. Stanislawski chides prior authors who don’t conclude Kohn was murdered. The problem with this, is Stanislawski provides the entire legal history after Kohn’s death, which seriously questions whether Kohn was murdered. That is, after Kohn died one person stood trial for his murder and was convicted. However, on appeal this was overturned. After the verdict was overturned, it was again reviewed by the highest court and the appellate court’s judgment was upheld.

While there are some issues with both of these appellate decisions, I don’t see how, after 150 years, and the fact that he admits he doesn’t have all the documentation, Stanislawski could then chide these other authors for relying upon these contemporaneous decisions! If Stanislawski unearthed some document which pointed to the perpetrator that would be one thing, but that is not the case here.

Additionally, Stanislawski intimates that as the accused was Orthodox, later Orthodox writers and publishers attempted to cover up the whole incident and label it as a death. He singles out the publishing house Mossad HaRav Kook and lays claim they also deliberately got it wrong. [2] Setting aside the possiblity that these Orthodox publications decided to rely upon the decision of the abovementioned courts, it is disingenuous to accuse Mossad HaRav Kook when in fact, another one of their publications — one that they have reprinted just a few weeks ago — includes the story as Stanislawski wants to believe it happened. Included in Prof. Meir Hershkovics’ biography on R. Tzvi Hirsch Chajes (Maharetz Chajes) published by Mossad HaRav Kook, it is noted that Kohn and his child were murdered by Orthodox Jews.[3]

While, a conspiracy theory makes for more exciting reading, the facts don’t seem to support it.

Notes:
[1] Michael Stanislawski, A Murder in Lemberg: Politics, Religion, and Violence in Modern Jewish History (Princeton University Press, 2007)
[2] See esp. id. p. 77
[3] See Meir Hershkovics, Maharetz Chayot: Toledot Rabbi Tzvi Hirsh Chayot u-Mishnato (Mossad HaRav Kook, 2007), p. 103-05.




The Eighth and Final Volume of Daniel Sperber’s Minhagei Yisrael Has Appeared

Mossad HaRav Kook has just published the eighth and final volume of Rabbi Prof. Daniel Sperber‘s Minhagei Yisrael. This final volume includes a complete and comprehensive index of all eight volumes volumes of Minhagei Yisrael. For this reason alone this volume is worthwhile, as anyone who has used the prior volumes knows, at times topics are spread over multiple volumes, sometimes in footnotes, which makes it difficult to locate particular topics. The first index is comprised of multiple indices; Mishna, Talmud, and Midrashim/Zohar. Additionally, there is an index using the Tur/Shulhan Arukh. The second index is done topically. Aside from the index, this volume includes a rather nice introduction where Professor Sperber discusses most of the recent literature on minhagim. Although not intended to be a full bibliography, it does include almost all the important books published on this topic in the last 15+ years, a topic that we will return to in forthcoming posts at the Seforim blog.

As with all the other volumes of Minhagei Yisrael there are also additional articles discussing minhagim. This volume starts off with a long quote from Rabbi Chaim Williamowsky. This quote, typifies the vast majority of Professor Sperber’s articles in this volume. R. Williamowsky notes that it is important to trace the history of minhagim as some are non-Jewish in origin and instead were borrowed and adopted from foreign cultures. Sperber then spends the next 100+ pages discussing minhagim which fall into that latter category. Sperber discusses the following customs — I have provided citations only if the custom is not the main focus of an article — the groom stepping on the foot of the bride (p. 14 n. 4 [and should make this person happy that in fact it has non-Jewish roots]); upsherin; round-matzot which are not linked to a non-Jewish custom, only that there is no reason to prefer round over square (p. 29-30 n. 26); which day of the week to get married, including a discussion of Friday marriages (p. 33 n. 13); marriage during a waxing of the moon (p. 37-40); bride and groom fasting on their wedding day; the huppah canopy; not having knots at the wedding (p. 71 n. 11); throwing a shoe at a wedding; burning clothing at the graves site of R. Shimon bar Yochai; feeding mourners eggs after the burial (p. 72); the additional “holy” names in mezzuzot, tzizit as protection (p. 112 n. 61 – this one may have gone from Jews to non-Jews as well as the notion of a door post protect, see idem); the use of פי פי פי to concentrate during prayers (p. 113); dipping bread in salt to protect from evil spirits.

Sperber is able to trace back almost all of these topics and offer why and when the Jews accepted what was common amongst from within the particular culture they were living. Sperber’s sources are especially helpful as, at times, others have made arguments that customs are originally non-Jewish in nature but provide no sources. For instance, both R. Gavriel Zinner and then R. Benyomin Hamburger both note the possibility that upsherin comes from non-Jewish sources. But neither provides any detail on this point. Sperber fills a significant lacuna.

Although the above makes up the bulk of this volume there are few other items of interest. Sperber offers a possibility why the custom arose to say the verse ויהי בנסע ארון at the removal of the Torah and then also discusses the recitation of the Ten Commandments at קריאה שמע על המטה. The rest of the articles are additions to this one. That is a discussion about the placement of the Ten Commandments generally by Professor Meir Schwartz. Additionally, as the source for the recitation is R. Yitzhak Klover, grandfather of the R. Shelomoh Luria (Maharshal), Dr. Meir Rapfeld provides biographical and bibliographical information about this important figure. Dr. Rapfeld also has a discussion about a custom in the synagogue of the Maharshal. There is an article from R. Meir Kodesh discussing the custom amongst mourners to wear black.

Finally, as in all of the previous volumes, Prof. Sperber has included additions and corrections covering all of the volumes.

In all, this is an excellent end to a terrific series on minhagim. The book is available in Israel directly from Mosad HaRav Kook who currently is running a sale and in the US at Biegeleisen books (and in due course) at your local seforim store.